9 asiaa, jotka on hyvä tietää ladinosta

Vartuin ylpeästi sefardisessa talossa, jossa isoisäni kertoi tarinoita ”espanjasta”, jota hän puhui saapuessaan Yhdysvaltoihin 1900-luvun alussa. Tämä ei ollut mitään tavallista espanjaa. Monastirissa (nykyisin Bitola, Makedonia) syntynyt isoisäni, kuten useimmat ottomaanien valtakunnan juutalaiset, joiden esi-isät olivat kotoisin Espanjasta, varttui puhumalla ladinoa.

Tässä on muutamia tärkeitä asioita, jotka on hyvä tietää tästä kauniista kielestä, jota ei tunneta kovin hyvin sefardien yhteisön ulkopuolella. Lue täältä, miten ladinoa voi oppia.

1- Ladino oli aikoinaan ensisijainen kieli, jota sefardijuutalaiset puhuivat koko Välimeren alueella.

Antiikkikartta Ottomaanien valtakunnasta/ (Wikimedia)

Spanjan inkvisitiosta toiseen maailmansotaan asti ladino oli ensisijainen kieli, jota tuhannet ja taas tuhannet juutalaiset puhuivat koko Välimeren alueella. Ladinoa ei enää puhuta missään äidinkielenä, ja arvioiden mukaan ladinoa osaavia puhujia on maailmanlaajuisesti vain 200 0000.

2- Vaikka ladino perustuu ensisijaisesti espanjaan, siinä on sanastoa useista muista kielistä.

Ladino, joka tunnetaan myös nimillä juutalaisespanja ja judezmo, on pohjimmiltaan 1400-luvun espanjaa, mutta siihen on sekoittunut sanoja myös portugalista, ranskasta, italiasta, arabiasta, kreikasta, turkista ja hepreasta.

3. Ladino oli suullista perinnettä vuosisatojen ajan.

Juutalaisperhe kotinsa edustalla Kreikassa, Salonikassa 1930-luvulla. (Rene & Tillie Molho/US Holocaust Memorial Museum)

Ladino kirjoitettiin ensin Rashi-kirjoituksella (tai solitreo-kirjoituksella), sitten hepreankielisillä kirjaimilla ja nykyään pääasiassa latinankielisillä kirjaimilla.

4. Ladino on rikas lähde juutalaiselle runoudelle, sananlaskuille, kansantarinoille ja muullekin.

Yksi kansantarinoiden kokoelmaksi suosittelemme Matilda Koen-Saranon kokoamaa Folktales of Joha, Jewish Trickster. Tämän teoksen lähes 300 tarinaa on kerrottu Koen-Saranolle niiden alkuperäiskielellä, ladinolla, ja ne on dokumentoitu 21 vuoden aikana.

Vain siksi, että osaat espanjaa, älä odota, että ladinon oppiminen olisi vaivatonta.

Koska ladino perustuu 1400-luvun keskiaikaiseen espanjaan, osa sanastosta saattaa tuntua vanhanaikaiselta ja syntaksi oudolta. Tietyt konsonantit kääntyvät toisinpäin (d:t ja r:t toisinaan), ja ääntäminen voi olla outoa (esimerkiksi ”h” tai ”j”, jotka nykyspanjassa olisivat äänettömiä, ääntyvät ladinossa).

Voit katsoa piirrettyjä piirrettyjä ladinonkielellä.

Ora de Despertar (Aika herätä!) on minun, Sarah Aroesten, kehittämä musiikillinen piirroskuvakokoelma, jossa on helppoja sanoja, jotka opettavat ladinon alkeita. Se on tarkoitettu pienille lapsille, mutta se on hyvä tapa aikuisille ladino-oppijoille yhdistää helppoa sanastoa ja käsitteitä dynaamisiin visuaalisiin kuviin.

Ladino-musiikkia voi kuunnella Spotifysta, iTunesista ja muista suurista musiikkipalveluista.

Plussana on useita nettiradioasemia, joilla voit nauttia ladino-musiikista ja tarinoista, kuten:

  • 91FM Radio Lev Hamedina: Isännöi ladino-musiikki- ja tarinaohjelmaa hepreankielisille.
  • Radio Nacional de Espana (Espanjan yleisradio): Pitää ladinolaista lähetystä, Emisión en sefardí.
  • Israel Broadcast Authority: Pitää päivittäistä ladinolaista uutislähetystä, Kan Ladino.

Ladinoista on kymmeniä erinomaisia dokumenttielokuvia.

Tässä on muutamia, joita suosittelemme:

  • Las Ultimas Palavras (Viimeiset sanat) (2015): Elokuvantekijä Rita Ender lähtee matkalle etsimään juutalaisspanjaa Turkissa. Kielen katoamisesta tulee symboli nuoremman sukupolven kasvavalle juurettomuuden tunteelle.
  • Saved by Language (2015): Tarina siitä, miten Moris Albahari, Sarajevosta kotoisin oleva sefardijuutalainen Moris Albahari (s. 1930), joka puhui äidinkielenään ladinoa/judeopanjaa, selvisi holokaustista. Moris käytti ladinoa kommunikoidakseen italialaisen everstin kanssa, joka auttoi häntä pakenemaan partisaanien turvapaikkaan sen jälkeen, kun hän oli paennut junasta, joka vei Jugoslavian juutalaisia natsien kuolemanleireille.
  • El Ultimo Sefardi (Viimeinen sefardijuutalainen) (2003): Elokuva seuraa Eliezer Papoa – asianajajaa, kirjailijaa ja kiertävää rabbia – matkalla inkvisition jälkeisiin diasporayhteisöihin. Papoa kutsutaan viimeiseksi sefardijuutalaiseksi, koska hän voi jäljittää sukujuurensa Espanjaan ja koska hän varttui puhumalla ladinoa – joka on elokuvantekijöiden mukaan ”sefardin” todellinen määritelmä.
  • The Ladino Ladies’ Club (2015): Yhdeksän viehättävää bulgarialaista sefardinaista kertoo muistojaan elämästään ja sefardisista perinteistään ladino-kielellä.

Tom Hanks esiintyy elokuvassa, jossa on ladino-dialogia.

Tom Hanks vuonna 2016. (Dick Thomas Johnson/Wikimedia)

Joka kerta sanomme hyvästit (1986) -elokuvassa Hanks esittää ei-juutalaista amerikkalaissotilasta, joka toipuu Jerusalemissa sen jälkeen, kun hänen pommikoneensa ammutaan alas toisen maailmansodan aikana. Siellä hän rakastuu sefardiseen tyttöön ja joutuu selviytymään kulttuurisista (ja kielellisistä) eroista tämän ladino-kielisen perheen kanssa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.