Luk 2:49

”Ja hän sanoi heille: ”Kuinka te minua etsitte?” ”Ettekö te tienneet, että minun on oltava Isäni asialla?”

King James Version (KJV)

Other Translations of Luke 2:49

”Ja hän sanoi heille: ”Kuinka te minua etsitte?”

Other Translations of Luke 2:49

”Ja hän sanoi heille: ”Kuinka te etsitte? Ettekö tienneet, että minun täytyy olla isieni asioilla?”
King James Version (1611) – View original scan of Luke chapter 2

”Ja hän sanoi heille: ”Miksi te minua etsitte? Ettekö tienneet, että minun piti olla Isäni talossa?””
New American Standard Version (1995)

”Ja hän sanoi heille: ”Kuinka te minua etsitte? Ettekö tienneet, että minun piti olla Isäni talossa?””
American Standard Version (1901)

”Ja hän sanoi heille: ”Miksi te minua etsitte? eikö teille ollut selvää, että minun oikea paikkani oli Isäni huoneessa?”
Basic English Bible

”Ja hän sanoi heille: ”Miksi te minua etsitte? ettekö tienneet, että minun piti olla Isäni asialla?”
Darby Bible

”Ja hän sanoi heille: Kuinka te minua etsitte? Ettekö tienneet, että minun täytyy olla isäni asioissa? ”
Douay Reimsin Raamattu

”Ja hän sanoi heille: ”Kuinka te minua etsitte, ettekö tienneet, että minun täytyy olla Isäni asialla? ”
Websterin Raamattu

”Miksi te olette minua etsinyt? Hän vastasi: ”Ettekö tienneet, että minun velvollisuuteni on olla Isäni asioilla?””
Weymouthin Raamattu

”Hän sanoi heille: ”Miksi te etsitte minua? Ettekö tienneet, että minun täytyy olla Isäni talossa?””
World English Bible

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.