Miten sanotaan ”Hyvää joulua” puolaksi?

Mainostaulu, jossa joulupukki (Święty Mikołaj) toivottaa kaikille hyvää joulua.

Olimme puolalaisten kollegojemme kanssa joulutapahtumassa, kun Suuri tapahtuma sattui ~ joulupukki saapuu jakamaan lahjoja lapsille ~ kun yksi puolalaisista kollegoistamme nojautui paikalleen ja sanoi: ”Tiedättekö, Puolassa joulupukki vierailee kahdesti lasten luona. Ja hän tuo lahjoja molemmilla kerroilla.”

Joulupukki käy kahdesti?

Kahdesti?! Muistan lapsena olleeni niin innoissani joulupukin vierailusta, että luulin räjähtäväni. Voin vain kuvitella kuinka innoissani olisin ollut kahdesta joulupukin vierailusta. Vanhempieni onneksi joulupukki käy Amerikassa vain kerran.

Milloin joulupukki käy Puolassa?

Joulupukin ensimmäinen vierailu on Pyhän Nikolauksen päivänä 6.12. ja toinen odotetusti jouluaattona. Joulupukki saattaa lopettaa työnsä jouluaattona, mutta puolalaiset jatkavat juhlimista 25. ja 26.12.

Puolalaiset ovat hyvin perhekeskeisiä, joten onko kukaan koskaan ”yksin kotona” jouluna?

Vielä ilmeisesti on. Mutta tässä tapauksessa en tarkoita ”yksin kotona” kirjaimellisesti, vaan puhun elokuvasta Home Alone, vuoden 1990 elokuvasta, jossa Macaulay Culkin näyttelee Kevin McCallisteria (puolalainen nimi on Kevin Sam w Domu, eli kirjaimellisesti Kevin yksin talossa). Tämä elokuva on Puolassa monivuotinen lomasuosikki.

Kaikista koskaan tehdyistä lomaelokuvista miksi Yksin kotona on niin suosittu?

Elokuva julkaistiin Puolan kommunistisen aikakauden lopulla, ja rohkean pikku-Kevinin (Macaulay) urhea taistelu Joe Pescin ja Daniel Sternin kömpelöitä varkaita vastaan herätti vastakaikua puolalaisissa. Elokuva antoi myös hyvän kuvan länsimaiden aineellisesta rikkaudesta. Vuosien ajan tämä elokuva on ollut johdonmukaisesti joulun suosikki.

Pari joulusanaa puolaksi

Parien sanojen opettelu paikallisella kielellä on hyödyllistä ja, mikä tärkeintä, se on hauskaa. Puolalaiset tuntuvat olevan luonteeltaan hyvin varautuneita tuntemattomien ihmisten kanssa, mutta jos toivotat ruokakaupan kassalle ”Wesołych Świąt”, saat vastahymyn.

Informaatiokyltti Wrocławin joulumarkkinoilla. Boże Narodzenie tarkoittaa kirjaimellisesti ”Jumalan syntymää.”

  • ”Toivotamme teille hyvää joulua” on ”Życzymy Wesołych Świąt”.”
  • ”Joulupukki” on ”Święty Mikołaj”
  • ”Joulukuusi” on ”choinki.”
  • ”Joulumarkkinat” on ”Jarmark Bożonarodzeniowy”.”
  • ”Sukat” on ”skarpety.”
  • ”Jouluostokset” on ”zakupy świąteczne.”
  • ”Joululahjat” on ”prezenty świąteczne.”
  • ”Hyvää uutta vuotta” on ”Szczęśliwego Nowego Roku.” Lyhytversio on ”Nowy Rok!”
  • Toivomme, että olet saanut zakupy świątecznen valmiiksi, prezenty świąteczne on kääritty täysin koristeltujen choinkiesi alle ja skarpety on ripustettu huolella takan päälle. Ja jos satut sattumalta näkemään Kotona yksin -elokuvan uusinnan, toivota kaikille Wesołych Świąt ja Szczęśliwego Nowego Roku!

    Joulukuusia myynnissä Słupskin paikallisessa ruokakaupassa.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.