Miten sanoa ”nälkäinen” japaniksi
Japanin kielessä on kaksi päävaihtoehtoa: ”onaka ga suita” ja ”onaka ga hetta”. Molempia voidaan käyttää sanomaan ”nälkäinen” japaniksi. Tässä blogikirjoituksessa selitän ne yksityiskohtaisesti niiden osien perusteella. Lisäksi selitän, miten niitä käytetään esimerkkilauseiden avulla. Aloitetaan!
Sisältö
- Sanan ”onaka ga suita”
- Sanan ”onaka ga suita”
- Komponentit
- Esimerkki #1: miten sanoa ”olen nälkäinen” japaniksi
- Sanan ”onaka suita”
- Sanan ”onaka suita”
- Esimerkkilause #2: miten käyttää ”onaka suita”
- Määritelmä ja merkitys ”onaka ga hetta”
- Esimerkki #3: miten käyttää ”onaka ga hetta”
- Yhteenveto
Määritelmä ja merkitys ”onaka ga suita”
Aloitan määritelmästä ja merkityksestä ”onaka ga suita”.
- onaka ga suita – お腹が空いた (おなかがすいた) : japaninkielinen ilmaisu ’nälkäinen’. Tilanteesta ja asiayhteydestä riippuen se voi tarkoittaa ’olen nälkäinen’ myös ilman mitään puhujaan viittaavaa sanaa.
Sen määritelmä ja merkitys on mielestäni melko yksinkertainen ja selkeä. Jotta sen ymmärtäminen olisi kuitenkin hieman selkeämpää, selitän sen osatekijät yksityiskohtaisesti yksi kerrallaan.
Komponentit ”onaka ga suita”
Alhaalla ovat ilmaisun ”onaka ga suita” osatekijät.
- onaka – お腹 (おなか) : Japanilainen kohtelias ilmaus, joka tarkoittaa ’vatsaa’. ”O” on etuliite, jota käytetään tekemään sitä seuraavasta sanasta kohtelias. Se esiintyy myös muissa sanoissa, kuten ”oyasumi” ja ”okaeri”. ”Naka” tarkoittaa ’vatsaa’. Joten ”onaka” on kirjaimellisesti japanilainen kohteliaisuusilmaus ’vatsa’.
- ga – が : tapauspartikkeli, jota käytetään tekemään lauseen subjekti- tai objektisana. Ilmauksessa se laitetaan ”onaka” jälkeen, jotta se olisi subjektisana.
- sui – 空い (すい) : verbin ”suku” yksi taivutusmuoto, joka tarkoittaa japaniksi ’tyhjentää’ tai ’tyhjentyä’. Ilmauksessa sitä käytetään ilmaisemaan tilannetta, jossa vatsa tyhjenee. Se on konjugoitu, jotta se liittyisi paremmin seuraavaan sanaansa.
- ta – た : apuverbi, joka laitetaan verbin, adjektiivin, apuverbin tai lauseen perään tekemään sen menneen ajan. Todennäköisesti se on hyvin tunnettu osa japanin ta-muotoa. Ilmauksessa se laitetaan konjugoidun verbin ”sui” jälkeen tekemään sen menneen aikamuodon ”sui ta”, joka kirjaimellisesti tarkoittaa ’tyhjentynyt’ tai ’tyhjentynyt’.
Näistä neljästä osatekijästä voimme ymmärtää, että ilmaus tarkoittaa kirjaimellisesti ’vatsa on tyhjentynyt’ tai ’vatsa on tyhjentynyt’. Sitä voidaan siis käyttää sanomaan ’nälkäinen’ japaniksi.
Kun tapaamme uusia japaninkielisiä ilmauksia, meidän tulisi tarkistaa niiden osat yksityiskohtaisesti, kuten tässä tapauksessa. Yleensä komponentit auttavat meitä paljon ymmärtämään niiden muodostamien ilmausten merkityksiä. Itse asiassa tässä tapauksessa voisimme saada paremman ymmärryksen ”onaka ga suita” -ilmaisusta yllä olevan yksityiskohtaisen tarkistuksen avulla.
Sallikaa minun sitten selittää, miten tätä ilmaisua käytetään alla olevan esimerkkilauseen avulla.
Esimerkki #1: miten sanoa ”olen nälkäinen” japaniksi
Olen nälkäinen.
Alta löytyvät esimerkkilauseessa käytetyt uudet sanat.
- watashi – 私 (わたし) : pronomini, joka tarkoittaa japanin kielessä ’minä’.
- wa – は : sidontapartikkeli, joka toimii tapaus- tai aiheenmerkkinä. Esimerkissä se toimii aihepiirimerkkinä pronominin ”watashi” jälkeen. Lausetta ”watashi wa” käytetään usein aiheenmerkitsijänä ja käännetään englanniksi ’for me’.
Tämä on tyypillinen käyttö sanalle ”onaka ga suita”. Tässä esimerkissä se asetetaan lauseen ”watashi wa” jälkeen. Näin voimme selvästi ymmärtää, kenen vatsa on tyhjä.
Rennommissa tilanteissa voimme jättää partikkelin pois ilmaisusta. Itse asiassa japanin äidinkieliset puhujat jättävät partikkelin melko usein pois rennoissa keskusteluissa ystäviensä ja perheenjäsentensä kanssa. Voimme siis käyttää sen sijaan seuraavaa ilmaisua.
”onaka suita”
Määritelmä ja merkitys
Alhaalla on satunnaisen ilmaisun määritelmä ja merkitys.
- onaka suita – お腹空いた (おなかすいた) : rento ilmaus ”onaka ga suita”.
Tämä ilmaus ei sisällä tapauspartikkelia ”ga”, joten se kuulostaa hieman rentommalta. Yllä oleva viimeinen esimerkki voidaan parafrasioida tällä rennolla ilmaisulla seuraavasti.
Esimerkki #2: miten käyttää ”onaka suita”
Olen nälkäinen.
Tämä on tyypillinen käyttö ”onaka suita”. Jotta lauseessa olisi sama kohteliaisuusaste, ”wa” on myös jätetty pois ”watashin” jälkeen. Japanin äidinkieliset puhujat käyttävät usein tätä ilmaisua sanoakseen ”olen nälkäinen” rennolla tavalla japaniksi.
Määritelmä ja merkitys sanalle ”onaka ga hetta”
Jatkossa selitän siis toisen tavan sanoa ”nälkäinen” japaniksi.
- onaka ga hetta – お腹が減った (おなかがへった) : japanilainen ilmaisu ’nälkäinen’. Tilanteesta ja asiayhteydestä riippuen se voi tarkoittaa ’olen nälkäinen’ myös ilman mitään puhujaan viittaavaa sanaa.
Sen merkitys on sama kuin ”onaka ga suita”. Itse asiassa japanin äidinkieliset puhujat käyttävät yleensä näitä kahta ilmaisua samalla tavalla. He harvoin erottavat toisen muodon toisesta. Ainoa ero on sen verbiosa: ”het”. Selitän tämän tarkemmin.
- het – 減っ (へっ) : verbin ”heru” yksi taivutusmuoto, joka tarkoittaa japaniksi ’vähentää’. Se on konjugoitu, jotta se olisi paremmassa yhteydessä apuverbin ”ta” kanssa.
Tästä verbistä voimme ymmärtää, että ”onaka ga hetta” on japanin kielen ilmaus ’(vatsan ruokasisältö) vähenee’. Sitä voidaan siis käyttää samalla tavalla kuin ”onaka ga suita” on.
Sitten, parafrasioin yllä olevan ensimmäisen esimerkin uudella ilmaisulla seuraavasti.
Esimerkki #3: miten käyttää ”onaka ga hetta”
Minulla on nälkä.
Tämä on tyypillinen käyttö sanalle ”onaka ga hetta”. Tarkkaan ottaen sen merkitys ei oikeastaan ole sama kuin ”onaka ga suita”, mutta molempia voidaan käyttää samalla tavalla.
Rennoissa tilanteissa ”onaka ga hetta” voidaan lyhentää muotoon ”onaka hetta”. Se kannattaa mielestäni tietää.
Yhteenveto
Tässä blogikirjoituksessa olen selittänyt kaksi tärkeintä tapaa sanoa ’nälkäinen’ japaniksi. Ja olen myös selittänyt, miten niitä käytetään esimerkkilauseiden avulla. Tiivistän ne seuraavasti.
- onaka ga suita – お腹が空いた (おなかがすいた) : japaninkielinen ilmaisu ’nälkäinen’. Tilanteesta ja asiayhteydestä riippuen se voi tarkoittaa ’olen nälkäinen’ myös ilman mitään puhujaan viittaavaa sanaa.
- onaka suita – お腹空いた (おなかすいた) : rento ilmaus ”onaka ga suita”. Japanin äidinkieliset puhujat käyttävät tätä melko usein satunnaisissa keskusteluissa ystäviensä ja perheenjäsentensä kanssa.
- onaka ga hetta – お腹が減った (おなかがへった) : japaninkielinen ilmaus ’nälkäinen’. Tilanteesta ja asiayhteydestä riippuen se voi tarkoittaa ’olen nälkäinen’ myös ilman mitään puhujaan viittaavaa sanaa. Sitä voidaan käyttää samalla tavalla kuin ”onaka ga suita” on.
- onaka hetta – お腹減った (おなかへった) : rento ilmaus ”onaka ga hetta”. Sitä voidaan käyttää samalla tavalla kuin ”onaka suita” on.
Toivottavasti selitykseni ovat ymmärrettäviä ja hyödyllisiä japanin oppijoille.
Opi lisää sanastoa sovelluksessa!
Voit parantaa japanin kielen sanastoa muistitikulla.