ranskalainen ilmaisu
Merkitykset | juuri nyt, hetki sitten hetkessä, heti |
|
kirjaimellisesti | kaikki kerralla | |
rekisteröidä | normaali | |
Pronunciation | ||
IPA |
Käyttöhuomautukset: Ranskalainen ilmaus tout à l’heure on niin sanottu kontronyymi tai auto-antonyymi: se on itsensä vastakohta. Tout à l’heure tarkoittaa lyhyttä ajanjaksoa, joko lähimenneisyydessä tai lähitulevaisuudessa.
Par exemple…
Il est parti tout à l’heure. | Hän lähti juuri, Hän lähti hetki sitten. | ||
Il va partir tout à l’heure. | Hän on lähdössä, Hän lähtee kohta. |
Lyhenne: à tout, tekstiviesti: a tt
Puolisynonyymit
- à l’instant – hetki sitten, juuri nyt (käytetään menneisyydestä; tarkoittaa myös ”juuri nyt”)
- tout de suite – heti, heti (käytetään vain tulevaisuudesta)
Lopettamisilmaus à tout à l’heure ja sen epävirallinen muunnos à tout tarkoittavat: ”Nähdään pian.”.”
À toute allure, joka tarkoittaa ”niin nopeasti kuin mahdollista, täydellä vauhdilla, täysillä”, voi kuulostaa muiden kuin äidinkielenään puhuvien korvissa identtiseltä kuin à tout à l’heure. Viimeisten tavujen vokaaliäänteet ovat ainoa ero ääntämisessä – tässä ovat IPA-symbolit:
- (”eu” sanassa heure)
- (”u” sanassa allure)
En anglais
WWWI-sotilaat epämuodostivat à tout à l’heuresta sanan ”toot-a-loo” (huutaa) tuodessaan sen englanniksi. (Katso myös ça ne fait rien ja tout de suite.)
Seuraavat oppitunnit
- Ajan kertominen
- Sanojen jakaminen
- 6 vääristynyttä ranskankielistä ilmaisua
Jaa / Twiittaa / Pinssi!