Tout à l’heure

Jaa / Twiittaa / Pin Me!

ranskalainen ilmaisu

Merkitykset juuri nyt, hetki sitten
hetkessä, heti
kirjaimellisesti kaikki kerralla
rekisteröidä normaali
Pronunciation
IPA

Käyttöhuomautukset: Ranskalainen ilmaus tout à l’heure on niin sanottu kontronyymi tai auto-antonyymi: se on itsensä vastakohta. Tout à l’heure tarkoittaa lyhyttä ajanjaksoa, joko lähimenneisyydessä tai lähitulevaisuudessa.

Par exemple…

Il est parti tout à l’heure. Hän lähti juuri, Hän lähti hetki sitten.
Il va partir tout à l’heure. Hän on lähdössä, Hän lähtee kohta.

Lyhenne: à tout, tekstiviesti: a tt

Puolisynonyymit

  • à l’instant – hetki sitten, juuri nyt (käytetään menneisyydestä; tarkoittaa myös ”juuri nyt”)
  • tout de suite – heti, heti (käytetään vain tulevaisuudesta)

Lopettamisilmaus à tout à l’heure ja sen epävirallinen muunnos à tout tarkoittavat: ”Nähdään pian.”.”

À toute allure, joka tarkoittaa ”niin nopeasti kuin mahdollista, täydellä vauhdilla, täysillä”, voi kuulostaa muiden kuin äidinkielenään puhuvien korvissa identtiseltä kuin à tout à l’heure. Viimeisten tavujen vokaaliäänteet ovat ainoa ero ääntämisessä – tässä ovat IPA-symbolit:

  • (”eu” sanassa heure)
  • (”u” sanassa allure)

En anglais

WWWI-sotilaat epämuodostivat à tout à l’heuresta sanan ”toot-a-loo” (huutaa) tuodessaan sen englanniksi. (Katso myös ça ne fait rien ja tout de suite.)

Seuraavat oppitunnit

  • Ajan kertominen
  • Sanojen jakaminen
  • 6 vääristynyttä ranskankielistä ilmaisua

Jaa / Twiittaa / Pinssi!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.