Espagnol « Saber » vs « Conocer » – Apprenez à choisir et pratiquez !

Bienvenue à notre leçon de grammaire sur le choix entre les verbes saber et conocer en espagnol.

Ces deux verbes ont à voir avec la connaissance, mais de manière différente.

Dans cette leçon, nous allons apprendre les cas où l’on utilise « saber » et les cas où l’on utilise « conocer », avec des phrases d’exemple.

À la fin, vous trouverez un quiz et et des exercices pour vous entraîner.

Conjugaisons au présent

Avant d’expliquer la différence entre « saber » et « conocer », revoyons leurs conjugaisons au présent :

.

sabre conocer
yo conozco
sabes conoces
él sabe conoce
nosotros sabemos conocemos
vosotros sabéis conocéis
ellos saben conocen

« saber » vs « conocer » : leurs significations

Le tableau suivant montre les différentes significations de « saber » et « conocer ».

Nous pouvons nous en servir comme guide pour choisir le bon verbe dans les phrases :

saber: conocer :
savoir, au sens d’avoir une information connaître, au sens d’être familier avec quelqu’un ou quelque chose
peut, au sens d’avoir une compétence rencontrer quelqu’un pour la première fois

Etudions chaque verbe séparément, et lisons des phrases d’exemple avec leurs différents sens :

sabre

On utilise sabre comme…:

  • « savoir » au sens d’avoir une information.
  • « pouvoir » dans le sens d’avoir une compétence.

Exemples:

Nosotros sabemos que la Tierra es redonda.
Nous savons que la Terre est ronde. (Nous avons cette information).

¿Vosotros sabéis qué ha pasado?
Vous savez ce qui s’est passé ? (Avez-vous cette information ?)

Yo sé hablar español.
Je peux parler espagnol. (Je possède cette compétence).

Tú sabes cocinar.
Vous pouvez cuisiner. (Vous avez cette compétence).

conocer

On utilise conocer comme…:

  • « connaître » dans le sens d’être familier avec quelqu’un ou quelque chose.
  • « rencontrer » quelqu’un pour la première fois.

Exemples:

Yo conozco a María.
Je connais María. (Elle m’est familière)

Mis padres conocen Barcelona.
Mes parents connaissent Barcelone. (ils la connaissent bien)

¿Tú me conoces?
Vous me connaissez ? (me connaissez-vous ?)

Nosotros conocemos este libro.
Nous connaissons ce livre. (nous le connaissons bien).

Esta semana he conocido a una chica muy simpática.
Cette semaine, j’ai rencontré une fille très gentille. (pour la première fois)

Tú conociste a mis amigos el año pasado.
Vous avez rencontré mes amis l’année dernière. (pour la première fois)

Il y a parfois de la souplesse

Bonne nouvelle ! Il y a des phrases où l’on peut utiliser « saber » ou « conocer », et l’un ou l’autre est OK.

C’est logique : parfois « avoir une information » est similaire à « être familier avec elle ».

Exemples:

Sé la verdad.
Conozco la verdad.
Les deux phrases signifient « je connais la vérité ».

Él sabe el final de la película.
Él conoce el final de la película.
Les deux phrases signifient « Il connaît la fin du film ».

Pratique

Quiz

Réalisez ce quiz pour tester vos connaissances sur « saber » vs « conocer » en espagnol :

Démarrer le Quiz

Question

.

Votre réponse :

Mauvaise réponse :

Exercice 1

Complétez les conjugaisons de « saber » et « conocer » au présent avec les formes manquantes :

sabre conocer
yo …… (4)
…… (1) conoces
él sabe …… (5)
nosotros …… (2) conocemos
vosotros sabéis …… (6)
ellos …… (3) conocen

Solutions :
1) sabes
2) sabemos
3) saben
4) conozco
5) conoce
6) conocéis

Exercice 2

Nous allons maintenant pratiquer « saber » vs « conocer » dans des phrases.

Remplir les trous en choisissant entre les options entre parenthèses:

Solutions :
1) sabe
2) conozco
3) conocen
4) saben
5) les deux sont OK mais « sabemos » sonne mieux
6) conozco

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.