K’iche’

K’ulaj – Bienvenue

K’iche’, également orthographié Quiché, est un membre de la branche quichéenne de la famille des langues mayas. Elle est parlée dans les hautes terres centrales du Guatemala (Ethnologue).

Le k’iche’ serait né il y a plus de 4 000 ans d’une langue protomaïque ancestrale qui était parlée par les populations qui habitaient ce qui est aujourd’hui le Guatemala, le Honduras et la péninsule du Yucatán. La langue a subi un changement orthographique à la suite du décret du gouvernement guatémaltèque de 1987 qui a régularisé les orthographes mayas qui étaient auparavant basées sur les traditions espagnoles. Le k’iche’ a une longue tradition littéraire, par exemple le Popol Vuh, le livre sacré des Mayas, qui représente un récit de l’histoire et de la mythologie mayas, commençant par la création du monde et rédigé en k’iche’ classique. La culture k’iche’ a atteint son apogée au moment de la conquête espagnole.

Statut

Le k’iche’ central est parlé par 2,3 millions de personnes, comme première ou seconde langue. 300 000 d’entre elles sont des locuteurs monolingues de cette langue (Ethnologue). C’est la deuxième langue la plus parlée au Guatemala après l’espagnol. Elle a joué un rôle important dans le mouvement de revitalisation de la culture maya. Bien qu’elle n’ait pas de statut officiel au Guatemala et que le taux d’alphabétisation en langue maternelle ne soit que d’environ 1%, le k’iche’ est de plus en plus enseigné dans les écoles et utilisé à la radio.

Dialectes

Le k’iche’ présente des variations dialectales substantielles. Cependant, la plupart des locuteurs utilisent le k’iche’ central, la variété la plus utilisée dans les médias et l’éducation.

Structure

Système sonore

Le système sonore du k’iche’ est typique de toutes les langues mayas. Voyelles Le k’iche’ possède cinq voyelles qui peuvent être longues ou courtes. La longueur des voyelles distingue le sens des mots.

.

Front Central Back
Fermeture i u
Moyen e o
Open a

Consonnes

Le K’iche’ possède un inventaire relativement important de consonnes bien qu’il ne possède pas de stops vocaux, les fricatives et les affriquées. Le tableau ci-dessous liste les phonèmes consonants du k’iche’.

.

.

.

.

.

Bilabiale Alvéolaire Postalvéolaire Palatale Vélaire Uvulaire Glottale
Arrêtés plain p t k q ʔ
éjectif p’ t’ k’ q’
implosif ɓ
Fricatives s ʃ χ h
Affricates sans ts
Affricates éjectifs ts’ tʃ’
Nasaux m n
Rhotique r
Latérales l
Approximants w j

  • /p’, t’, k’, q’, ts’, tʃ’/ sont des arrêts éjectifs qui sont produits avec la glotte relevée ce qui augmente la pression dans la bouche, de sorte qu’il y a un éclat d’air perceptible lorsque le son est relâché.
  • /q, q’/ n’ont pas d’équivalents en anglais
  • /ɓ/ est un arrêt implosif produit en inspirant l’air, plutôt que de l’expulser des poumons
  • /X/ n’a pas d’équivalent en anglais
  • /ʃ/ = sh dans shop
  • /tʃ/ = ch dans chop
  • /j/ = y dans yet
  • /ʔ/ = son entre les syllabes de uh-oh

Stress

Le stress en k’iche’ tombe toujours sur la dernière syllabe si la voyelle est soit longue, soit suivie d’une consonne. Sinon, il tombe sur l’avant-dernière syllabe.

Grammaire

Comme les autres langues mayas, le k’iche’ est une langue ergative. Les noms, les adjectifs, les verbes transitifs et intransitifs et les positionnels sont fléchis.

Noms et adjectifs

  • Pour indiquer la possession, les noms k’iche’ sont marqués par un préfixe qui s’accorde en nombre et en personne avec le possesseur. Le possesseur n’est pas marqué s’il s’agit d’un pronom. Les noms sont divisés en deux classes selon qu’ils nécessitent ou non un préfixe absolu s’ils ne sont pas possédés.
  • La modification est exprimée par des adjectifs, par exemple utz ‘bon’, ou des verbes intransitifs comme kos ‘fatigué’.
  • Les positionnels sont des statifs qui font référence à diverses propriétés physiques des objets ou des personnes, par exemple la forme (par exemple, rond), la position (par exemple, debout) ou l’état (par exemple, serré). Ils fonctionnent comme des adjectifs.

Verbes

Le système verbal du k’iche’ est assez complexe. L’aspect joue un rôle plus important que le temps.

  • Le k’iche’ a cinq catégories aspectuelles : incomplet indique que l’action n’est pas terminée indépendamment du temps ; complet indique que l’action est terminée ; potentiel marque la possibilité ou la probabilité d’une action dans le futur ; volitif représente les humeurs impérative, optative et hortative ; perfectif se réfère à un état résultant d’une action précédente.
  • Il existe deux ensembles de marqueurs de personne : l’ergatif est utilisé pour l’accord du sujet avec les verbes transitifs ; l’absolutif est utilisé pour l’accord de l’objet avec les verbes transitifs et l’accord du sujet avec les verbes intransitifs.
  • Le k’iche’ a une voix active, et deux formes de voix passive et antipassive. Les voix passives déplacent l’objet en position de sujet, ce qui est similaire à l’anglais. Les voix antipassives sont utilisées pour se concentrer sur le sujet ou l’action. Comme les passives, les antipassives changent les verbes transitifs en verbes intransitifs.

Particules

Comme toutes les langues mayas, le k’iche’ fait un usage intensif de particules qui ont plusieurs fonctions, notamment négative, interrogative et démonstrative.

Ordre des mots

L’ordre de base des mots en k’iche’ est Verbe-Objet-Sujet, mais d’autres ordres de mots sont possibles, selon l’orientation de la phrase.

Vocabulaire

La majeure partie du vocabulaire k’iche’ est d’origine maya avec quelques emprunts à l’espagnol. La langue a également emprunté des mots à d’autres langues aborigènes voisines. Vous trouverez ci-dessous plusieurs mots et expressions de base en langue k’iche.

.

Bonjour Saqarik
Au revoir Ch’abej chik
Merci Maltiox
Please Malaq’ij
OK Ja’e
No Ja’i’
Homme Achi
Femme Nan, ixöq, chichu’
Eau Ja’aj, ja’nik
Maison Ja

Vous trouverez ci-dessous les chiffres 1 à 10 du K’iche’.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
hun cab ox cah oo vacac vucub vahxac beleh lahuh

Écriture

Différentes orthographes ont été utilisées pour écrire le k’iche’. L’orthographe classique basée sur l’orthographe espagnole a été remplacée par une nouvelle orthographe standardisée définie par l’ALMG (Academia de Lenguas Mayas de Guatemala). Regardez l’article 1 de la Déclaration universelle des droits de l’homme en k’iche’.

Nab’e taqanik (1) Konojel ri winaq are taq ke’alaxik pa junaman ya’tal chkech kakechab’ej ronojel ri utzil ; utz kakib’ano, kakichomaj, kakib’ij jasa je’ ri k’o pa kanima, rumal che ri junam kib’antajik. Rajawaxik xuqe’ kakimulij kib’ che utzukuxuk ri loq’ob’al pa we uwachulew.

Article 1 Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.