Le sens et l’origine de l’expression : Spruce-up

Quel est le sens de l’expression « Spruce-up »?

Rendre intelligent et soigné.

Quelle est l’origine de l’expression « Spruce-up »?

Spruce-up n’est qu’une petite expression, et n’a rien à voir avec le fait de balayer avec des balais en épinette, comme certains l’ont suggéré. Elle a fait un sacré voyage pour arriver jusqu’à nous dans son état actuel. L’État d’où elle est partie était la Prusse. Le mot « épicéa » du 14e siècle est une variante de « Pruce », qui était lui-même une version abrégée de « Prusse ». À l’origine, les choses qui étaient épicées étaient les articles apportés de Prusse ; par exemple, les sapins d’épicéa et, plus précisément pour cette phrase, le cuir d’épicéa.

Dès la fin du 16e siècle, épicéa a été utilisé comme un verbe signifiant « rendre net et soigné ». Dans The terrors of the night, or, a discourse of apparitions, 1594, Thomas Nashe assimile « sprucing » à « cleaning »:

spend a whole twelue month in spunging & sprucing.

Un jerkin fabriqué à partir du coûteux cuir d’épinette importé était l’accessoire de mode de choix pour les nobles Tudor et Stuart. Robert Greene, dans A Quip for an Upstart Courtier – a quaint dispute between Cloth-breeches and Velvet-breeches, 1592, brosse un tableau du dandy de l’époque:

« A fellow briskly apparelled, in a blacke taffata doublet, and a spruce leather jerkin with christall buttons. »

« Epicéa » est passé du statut d’adjectif, décrivant le cuir et d’autres marchandises provenant de Prusse, à celui de verbe, signifiant « rendre intelligent et soigné ».

La première mention de « spruce-up » se trouve dans le drame de la Restauration de Sir George Etherege, The Man of Mode, 1676:

« J’ai pris particulièrement note d’un qui est alwaies spruc’d up avec un deal de Sky-colur’d Ribband sale. »

En Amérique du XXe siècle, le terme « spruce-up » a pris une nouvelle vie, avec un sens légèrement modifié. Il a commencé à y être utilisé pour signifier « mettre de l’ordre ; remettre à neuf » – un pendant du « Spring-clean » anglais. Jusqu’alors, l’embellissement était réservé aux personnes et à leurs vêtements.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.