Les gros mots néerlandais – Apprendre le néerlandais en ligne

Au début, j’ai hésité à écrire ce blog. N’êtes-vous pas tous de bons élèves ? Et pourtant, je sais que pour un bon nombre d’entre vous, vos premiers mots en néerlandais n’étaient pas dans les 1000 mots les plus courants. Les premiers mots que vous avez appris étaient des jurons néerlandais.

Regardons quelques-uns des mots néerlandais les plus fréquents que vous n’apprendrez pas dans votre matériel d’apprentissage normal.

Disclaimer : sachez que tous les mots de ce texte sont des gros mots, soyez donc très prudent si vous pensez utiliser l’un d’entre eux dans la vie quotidienne.

Les jurons les plus populaires

Sans plus d’introduction, commençons par les deux jurons les plus courants :

  • godverdomme
  • kut

Les deux peuvent être utilisés comme une expression de colère ou de douleur. Godverdomme se traduit littéralement par l’anglais goddamnit. Kut ressemble au mot « c » en anglais. Alors qu’en anglais vous ne pourriez pas vous en sortir en l’utilisant, en néerlandais ce n’est pas la fin du monde. Mais encore une fois, c’est toujours un mot que ma mère vous interdirait d’utiliser.

La façon dont les gens utilisent asshole en anglais, est klootzak en néerlandais. Les versions féminines seraient kutwijf ou le mot d’emprunt anglais bitch.

Maladies

Ce qui distingue les jurons en néerlandais des autres langues, c’est l’utilisation libre des maladies. Et ce n’est pas un phénomène nouveau. En fait, la plupart des maladies utilisées sont des mots plutôt désuets.

  • tyfuslijer (quelqu’un qui a la typhoïde)
  • tering (tuberculose)
  • klere (choléra)

Et de nos jours le mot que l’on entend, malheureusement, de plus en plus est kanker (cancer).

Pour vous, en tant qu’étranger, ce juron avec les maladies est probablement étrange et offensant. Mais le fait est que c’est ainsi que les Néerlandais le font.

Des jurons anglais en néerlandais

Comme vous pouvez le voir, les Néerlandais sont inventifs en matière de jurons néerlandais. Les mots étrangers ont également fait leur chemin dans la vie quotidienne. Certains d’entre eux, et notamment les jurons anglais, font même partie des plus populaires.

Trois jurons anglais figurent en tête des plus utilisés

  • shit
  • fuck
  • fucking

Les deux premiers sont principalement des mots pour exprimer des sentiments négatifs comme la colère ou la douleur. Donc, si un Néerlandais se cogne l’orteil contre le bord du lit, ne soyez pas surpris d’entendre un bon vieux fuck ou shit (bien qu’une traduction néerlandaise, kak, ait fait un bond en popularité).

  • Vous avez raté le train ? « Merde !

Ce que j’ai entendu de la part des étrangers, et surtout des Anglais, c’est qu’ils sont surpris par l’usage libéral de ces mots.

Et puis il y a le mot, putain. Ce mot est, contrairement à l’anglais, n’est pas tout à fait étrange à utiliser dans beaucoup de situations. Il est même devenu un mot d’emprunt néerlandais, fokking (qui signifie « heel erg » / « très »). Je viens de vérifier, et c’est même dans le dictionnaire néerlandais.

Alors comment l’utilisez-vous ? Souvent, fucking ou fokking vient avant un mot qui est vraiment important, ou pour souligner le mot qui le suit.

  • Ik ben echt fokking moe.
  • Dat was fokking grappig.

Les voici donc : quelques jurons néerlandais. Encore une fois, je tiens à souligner le fait que ces mots sont des gros mots. Donc si vous voulez les utiliser, soyez conscient de leur signification.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.