Zorba le Grec

Anthony Quinn donne vraiment vie au personnage de Zorba de Nikos Kazantzakis, livrant une performance fantastique, et transmettant la philosophie de Zorba qui consiste à vivre pleinement sa vie, à danser et à rire non seulement dans les moments de joie ou de succès, mais aussi dans ceux de tragédie ou d’échec. Le livre est un chef-d’œuvre, et si le film ne va pas (ou ne peut peut-être pas) aussi loin, Michael Cacoyannis (producteur/réalisateur/scénariste) lui rend certainement justice, en tournant sur place en Crète, en capturant de magnifiques images et une authenticité dans son film, et en laissant Quinn briller. Ce personnage bourru, qui évite les faux-semblants, l’apprentissage des livres, l’analyse rationnelle, la religion et le nationalisme, nous offre une merveilleuse philosophie. Il est à la fois hédoniste et simple, mais aussi profond, ayant dépassé toutes les théories et tous les cadres, tout en vivant sa vie avec une sorte de pureté. Zorba nous saisit dès le début, en demandant à un Anglais (Alan Bates) « Est-ce que personne ne fait jamais quelque chose sans raison, juste comme ça, pour le plaisir ? » alors qu’ils attendent leur ferry, puis en le jaugeant rapidement en disant « Tu penses trop, c’est ton problème. Les gens malins et les épiciers, ils pèsent tout ». Il y a ici un défi à la rationalité et aux conventions, et si l’Anglais engage Zorba, il est clair que c’est Zorba qui sera le mentor, sur la façon de vivre. Une partie de ce travail consiste à le pousser à courir après les femmes, ce que Zorba fait avec délectation. En dehors de ses moments grivois, il y en a d’autres qui sont assez osés, notamment une vieille veuve (Lila Kedrova) qui se souvient d’une soirée qu’elle a passée avec quatre amiraux, et qui précise qu’ils ont tous fait l’amour ensemble après un bain au champagne. Il y a deux scènes très dérangeantes dans le film, l’une d’elles étant celle où une jeune femme (Irene Papas) pour laquelle un homme s’est suicidé est entourée par les habitants de la ville, lapidée, puis tuée. C’est vraiment horrible, et même si nous pouvons « accepter » cela comme une représentation honnête de la culture du vieux continent (bien qu’elle ne soit coupable de rien !), le fait que sa mort ne signifie rien pour les deux personnages principaux, l’Anglais en particulier, ne semble pas authentique. Quoi qu’il en soit, c’est très difficile à regarder. Plus tard, à l’instant même où une vieille femme meurt, sa maison est saccagée et pillée, dans une autre horrible scène de foule. C’est comme si Cacoyannis soulignait le caractère primitif de la Crète et le juxtaposait à la philosophie primitive (mais éclairée) de Zorba. Cela correspond à l’écriture de Kazantzakis dans ce roman, ainsi que dans « La liberté ou la mort ». Il y a une rudesse dans le peuple, aussi rude que la Crète elle-même, et si vous êtes sensible à cela ou à un comportement qui est loin d’être politiquement correct, vous risquez de moins aimer le film.Quelques citations supplémentaires:Sur le vieillissement : « On dit que l’âge tue le feu à l’intérieur d’un homme, qu’il entend la mort arriver. Il ouvre la porte et dit : « Entre. Laisse-moi me reposer. C’est un paquet de vieux mensonges ! J’ai assez de force en moi pour dévorer le monde. Alors je me bats ». Sur l’irrationalité : « Un homme a besoin d’un peu de folie, sinon il n’ose jamais couper la corde et être libre ». Sur la guerre : « J’ai fait des choses pour mon pays qui vous feraient dresser les cheveux sur la tête. J’ai tué, brûlé des villages, violé des femmes. Et pourquoi ? Parce qu’elles étaient turques ou bulgares. Voilà l’imbécile pourri que j’étais. Maintenant, je regarde un homme, n’importe quel homme, et je dis : « Il est bon. Il est mauvais. Qu’est-ce que ça peut me faire qu’il soit grec ou turc ? En vieillissant, je ne jure que par le pain que je mange. Je ne me pose même plus la question. Bon ou mauvais, quelle est la différence ? Ils finissent tous de la même façon… de la nourriture pour les vers. »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.