Üzleti angol: Gyakori írásbeli hibák – Espresso English Business English: Espresso: Common Writing Mistakes

Elköveti ezeket a gyakori hibákat, amikor üzleti angol leveleket és e-maileket ír? Olvassa el a mai leckét, és tanulja meg, hogyan kerülje el azokat a hibákat, amelyek miatt az írása szakszerűtlennek tűnhet!

Az üzleti angol levelekhez, e-mailekhez, interjúkhoz, megbeszélésekhez, prezentációkhoz, tárgyalásokhoz és sok máshoz szükséges gyakori kifejezések megtanulása érdekében nézze meg az üzleti angol tanfolyamot.

1. A közelmúltban történt vásárlásunkkal kapcsolatban írok.

Ezt a hibát többféleképpen lehet helyesen kijavítani:

  • I am writing in reference to our recent purchase.
  • I am writing with regard to our recent purchase.
  • I am writing regarding/concerning our recent purchase.

2. We would like to regret the delay in shipping.

A “sajnálom” azt jelenti, hogy rosszul érzi magát valamiért, amit rosszul csinált, ezért vagy azt kell mondania:

  • Sajnáljuk a szállítás késedelmét.
  • Elnézést szeretnénk kérni a szállítás késedelméért.

3. Biztosítom, hogy termékeink a legjobb minőségűek.

Biztosítani valakit azt jelenti, hogy segítek eltávolítani a kétséget a fejéből. A “biztosítani” szó után általában egy személyt szoktunk (biztosítani téged, biztosítani őt, biztosítani őket stb.)

Mit biztosítani valamit azt jelenti, hogy garantálni egy bizonyos tényt vagy állapotot. A “biztosítani” szó után gyakran van “hogy” + egy tény.

  • Biztosítom, hogy termékeink a legjobb minőségűek.
  • Minőségellenőrzéssel biztosítjuk, hogy minden termékünk hibátlan legyen.

4. A megrendelését legkésőbb szerdáig kiszállítjuk.

Ha azt akarja mondani, hogy egyetlen, konkrét esemény fog bekövetkezni egy bizonyos időpont előtt a jövőben, használja a by.

Az addig csak akkor használatos, ha egy folyamatos esemény egy jövőbeni időpontig tart:

  • A megrendelését legkésőbb szerdáig kiszállítjuk.
    (a megrendelés kiszállítása egy egyszeri esemény)
  • Karbantartást végzünk 25-ig.
    (a karbantartási munkák folyamatosak, amíg 25-én be nem fejeződnek)

5. I would like to request some information about your services.

Az információ szó az angolban megszámlálhatatlan főnév, azaz nem lehet többes számban.

  • I would like to request some information about your services.

6. We except all major credit cards as well as checks and money orders.

Accept means to receive willingly; except means to exclude.

  • Minden főbb hitelkártyát, valamint csekket és átutalást elfogadunk.
  • Az USA minden államába ingyenes szállítást kínálunk, kivéve Alaszkát és Hawaiit.
    (Alaszka és Hawaii nem szerepel az ingyenes szállítási ajánlatban)

7. Köszönjük az együttműködését.

Nagyon fontos figyelni a helyes szóalakra. Az articles (a, an, the) és a possessivumok (my, your, his, her, our, their) után – mindig főnevet használjunk:

  • We appreciate your cooperation.

8. Szeretném, ha most azonnal elküldenéd nekem a fájlokat.

A szakmai kommunikációban – vagy ha olyasvalakinek írsz, aki nem közeli barátod – fontos, hogy udvarias és tisztelettudó legyél. Néha az angolul tanulók véletlenül olyan mondatokat írnak, amelyek “túl közvetlenek”, és egy kicsit bunkónak tűnhetnek. Kérés esetén jó, ha a “Could you…?” és a “Please…”

  • Could you please send me the files as soon as possible?

9. the conference begins on friday july 8 it will be held in los angeles california

When writing for business or in any kind of professional context, correct punctuation and capitalization are essential! Ha úgy írsz, hogy nem írsz helyesen nagybetűket vagy nem használsz írásjeleket, az nagyon rossz benyomást kelt. Ez mind a hagyományos levelekben, mind az e-mailekben fontos.

Az angolban nagybetűvel írjuk:

  • Minden új mondat első szavát
  • A tulajdonneveket (személynevek, cégnevek)
  • Városok, államok, országok és nyelvek nevét
  • Hét napjainak és hónapjainak nevét

A mondat helyes írásmódja ez lenne:

  • A konferencia július 8-án, pénteken kezdődik. A kaliforniai Los Angelesben kerül megrendezésre.

Ha nem vagy biztos benne, hogy a leveled vagy az e-mailed helyes, kérj meg egy angol anyanyelvű embert, hogy ellenőrizze, nincsenek-e benne hibák.

10. I am looking forward to hear from you.

A “look forward to” kifejezés után mindig használjon főnevet vagy az ige -ing alakját:

  • I am looking forward to hearing from you.
  • I am looking forward to our meeting.
  • Várom, hogy meglátogassam a cégét.
  • Várom a látogatást.

Learn English for Career Success!

Click here for more information

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.