「われわれはあなたを埋葬する」-誤訳が第3次世界大戦を引き起こしかけた理由

その運命の言葉の背後にいる男の物語

Danny Kane

フォロー
7月14日。 2020 – 5 min read

Nikita Khrushchev

11月18日に、Nikita Khrushchevが誕生しました。 1956年、ニキータ・フルシチョフは、ソ連とアメリカの関係を10年遅らせることになる言葉を口にした。

いくつかのNATO加盟国の使節とイスラエルの使節は抗議のために部屋を出て、世界中で核戦争の脅威が大きくなり、終末時計が背景で不吉に時を刻んでいるようだった。 しかし、その時多くの人が知らなかったのは、”we will bury you “がよく言えば誤訳、悪く言えば完全な誤訳であったということである。

ソ連指導者の口上

ブレジネフ(左側)。 スホトレフ(中)ニクソン(右)

Viktor Sukhodrevは通訳の王様と呼ばれ、「我々はお前を葬る」という言葉を生み出した張本人である。 フルシチョフ、ブレジネフ、ゴルバチョフのロシア語から英語への通訳を務めたスホトレフはロンドンで育ち、その流暢な英語の理解により、世界の舞台でソ連の指導者の口添えをすることになる。

彼は当時の公式写真に数多く写っており、アイゼンハワーからジョージ・H・W・ブッシュまで歴代のアメリカ大統領に会ったという栄誉に浴している。 スホトレフによれば、フルシチョフは特に翻訳が難しい人物であった。 フルシチョフは扇情的な話し方をすることがあり、冗談を言うのが好きで、自分の主張を伝えるのに諺を多用し、その多くはスホトレフが初めて耳にするものであった。 フルシチョフはロシアとウクライナの国境近くで育ったため、ソ連が一つのブロックであったことは覚えていても、ロシアとウクライナのような隣国との間にはまだ大きな違いがあったとされる

しかし、フルシチョフは翻訳が好きで、挑戦を楽しんでいたとされる。 「フルシチョフは無学な人で、編集された文章を読むのも嫌いだった。 彼は即興を好み、淡々と話し、議論や論争が好きだった」

誤訳か誤認か?

Khrushchev (left) JFK (right)

Khrushchevが「私のヴァスポコロニム」と述べた意味について多くの憶測が飛び交うが、これは「私のヴァスコロニウム」の意味であろう。 Google 翻訳によると、それは「私たちはあなたを埋葬する」という意味で、Sukhodrev の「私たちはあなたを埋葬する」の洗練されていないバージョンである。 “My vas pokhoronim “は、次のようないくつかの解釈が可能である。 「確かに挑発的な発言ではあるが、「お前を葬る」という公然の脅しがないのだ。

“あなたがどう思おうと、私たちは歴史の正しい側にいるのです”。 我々はあなた方を葬り去るだろう。” – Nikita Khrushchev

このフレーズは、全文脈において、戦争よりもイデオロギーや歴史形成に言及していることがよく指摘される。 フルシチョフは平易な話し手であり、脅すつもりなら散文に頼ることはなかったでしょう。

“We will bury you” という、はるかに洗練された文には、英語に翻訳されたときに失われた文化的理解が必要なのです。 1963年、フルシチョフはこの演説をこう振り返っている。 “We will bury you “と言って、問題になったことがある。 もちろん、シャベルで埋葬するのではない。 あなた方自身の労働者階級があなた方を埋めるのです」

私たちには奇妙な発言に思えるかもしれませんが、共産党のマニフェストの中に「プロレタリアートは資本主義の葬儀屋である」という一節があります。 ロシア語では「葬儀屋」は「墓掘り人」と訳されることが多いです。

文化・背景

Nikita Khrushchev – Time誌の今年の人(1957)

では、Sukhodrevの「我々はお前たちを埋める」は正しかったのか。 イエスでもありノーでもある。 確かに彼は達観していたし、その解釈は技術的に正しい。 しかし彼は、フルシチョフが言及したフレーズをめぐる文化史に対する西側の理解を過大評価していたのです。

スホトレフはソ連の指導者の言葉をときどき変えて、より賢く、より慈悲深く、より賢明に聞こえるようにすることで知られていたが、おそらく彼はここでそうして「お前を葬る」を「お前を長持ちさせる」と表現すべきだったのだろう。

文字通りの意味と意味の意図のバランスをとることは、通訳や翻訳の最も難しい部分の1つです。 文化的な文脈では、スホトレフは正しかった。 しかし、ソ連が大陸間弾道ミサイル(ICBM)を開発し、初の人工衛星スプートニクを打ち上げるなど、技術開発で西側に急追していた当時の文脈では、スホトレフはフルシチョフの発言に噛みついた方が賢明だったかもしれません

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。