ロミオとジュリエット

ROMEO: 今夜、夢を見たよ。
MERCUTIO: 夢見る者はしばしば嘘をつくと
ROMEO: 真の夢を見ながらベッドで眠っていると
MERCUTIO:
BENVOLIO: マブ女王、彼女は何ですか?
MERCUTIO: 彼女は妖精の産婆で、
瑪瑙石より大きくない形をしている、
市会議員の人差し指の上に乗って、
小さな跡見隊と共に引かれてくる、
彼らが眠っている間に、男の鼻の上を通るのです。
紡績工の長い脚でできた馬車の輻
バッタの羽の覆い
最小の蜘蛛の巣の跡

メルキューシオはロミオの夢を、妖精たちの産婆であるマブ女王の訪問に結び付けている。 メルクーシオはマブ女王について、彼女は小さくもろいこと、彼女の馬車は昆虫の羽と蜘蛛の巣でできていてほとんど実体がないことを明らかにする。 このような描写は、マブ王妃が睡眠者の心の中に作り出す夢も、同様に実体のない、非現実的なものであることを示唆している。

And in this state she gallops night by night
Through lovers’ brains, and then they dream of love;
On courtiers’ knees, that dream on curtsies straight;
Oer lawyers’ fingers, who straight dream on fees;
Oer ladies lips, who straight on kisses dream, (1.4.71-75)

メルクーシオは妖精の産婆であるマブ女王と彼女の夜の営みについての描写を続けます。 彼女が眠り人にもたらす夢は、恋人たちの愛、廷臣たちのお辞儀、弁護士たちのお金、そして女性たちのキスなど、眠り人の深い願いに答えるものです。 これらの目覚めた欲望は、夢の中では満たされるが、現実の生活では必ずしも満たされない。 マーキューシオによると、マブ女王は人々の頭の中を、彼らが望むかもしれないもので満たしているが、これらのものは同じように空想に過ぎない。

Oer Ladies lips, who straight on kisses dream,
Which oft angry Mab with blisters plagues,
Because they breaths with sweetmats tainted are.
あるとき彼女は廷臣の鼻を駆け抜け、
そして彼はスーツの匂いを嗅ぐ夢を見る。
またあるとき彼女は豚の尾を持ち
牧師が眠っているときにその鼻をくすぐり、
そして彼は別の恩典を夢見る。 (1.4.75-82)

メルクーシオのマブ女王に対する描写は、この言葉で暗転する。 彼は彼女の執念深い一面を明らかにし、息に甘い飴をつけて怒った婦人を懲らしめるのである。 そして、廷臣と牧師の目覚めた願いが、その貪欲で欲深い夢の中でいかに実現されるかを語っている。 マーキューシオはその言葉の中で、男女の持つ悪癖の一端を明らかにし、マブ女王の夢が必ずしも人の良さを引き出すものではないことを教えてくれる。

Sometime she driveth o’er a soldier’s neck,
And he dreams of cutting foreign throats,
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades.と、彼女は兵士の首を切る夢を見る。
そしてやがて
耳元で太鼓を打ち鳴らすと、彼は驚いて目を覚まし、
こうして怯えたまま一つか二つ
祈りを誓い、また眠るのです。 (1.4.83-89)

メルクーシオのマブ女王についての説明は、妖精の力が暴力への欲望を呼び起こす夢を作り出すと説明し、さらに暗いものとなっている。 兵士でさえもこの悪夢から目覚めるのです。

This is that very Mab
That plaits the manes of horses in the night
and bakes the elflocks in foul sluttish hairs,
which once untangled, much misfortune bodes.
このババアは、乙女たちが背中に横たわっているとき、
彼らを圧迫して、最初に産むことを覚えさせ、
良い身なりの女性にするのである。 平和、平和、メルクーシオ、平和!
あなたは何も語らない
メルクーシオ:確かに、私は夢の話をする、
それは怠惰な脳の子供である、
虚しい空想に過ぎない、
それは空気のように薄い物質だ(1.4.89-100)

最後にメルクティオはマブ女王の意地悪な振る舞いを、foul、sluttish、hag、presses(力)などの醜い言葉を使って表現している。 ロミオはマーキューシオが動揺しているのを見て、彼を止め、彼は何も話していないと断言し、マーキューシオもその言葉に同意する。 マーキューシオは最後に、マブ女王や夢の話をするのは、それが良いものであれ悪いものであれ、軽薄で薄っぺらで重要でないことを話しているのだと言うのである。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。