Francis Cugatが1925年版『華麗なるギャツビー』のために依頼した印象深いカバーイラスト「Celestial Eyes」は、文学デザインの歴史において最も象徴的な画像の1つであろう。
グアッシュで描かれた、深いブルーの背景からのぞく妖しい目は、真っ赤な唇と輝く街並みの上に不吉に浮かんでいます。 906>
Cugat – Francisco Coradal-Cougat 生まれは、1924年にこの仕事を任されたとき、比較的無名であった。 フィッツジェラルドの原稿が遅れていたため、クーガは、小説そのものが完成する前に、わずか100ドルの報酬でこの仕事を終えました。 906>
「頼むから、僕のために取っておいたジャケットを誰にも渡さないでくれよ。 私はそれを本に書き込んだのだ」と、フィッツジェラルドは1924年に編集者のマックス・パーキンスに宛てた手紙に書いている。
フィッツジェラルドがこれを正確に意味しているかについては諸説ある。 クガがニューヨークの街並みを見下ろすデイジーを表現するための目だと考える人もいれば、フィッツジェラルドが本の中で繰り返し登場するT・J・エクルバーグ博士の看板の目という形で解釈することを選んだ人もいる
「T・J・エクルバーグ博士の目は青くて巨大で、その網膜は1ヤードの高さがある。 906>
フィッツジェラルドは第2章にこう書いている。「彼らは顔ではなく、存在しない鼻の上を通る巨大な黄色のメガネから外を見ている」
確かにスクリブナーもそうだと同意して、「作家がイラストレーターにこれほどの借りがあると認めるケースは他に知らない」
フィッツジェラルドがクーガの絵を愛していても、誰もが彼と同じように思っていたわけではなかった。 作家アーネスト・ヘミングウェイは、死後に出版した回想録『A Moveable Feast』(1964年)の中で、フィッツジェラルドから『華麗なるギャツビー』を贈られたことを回想している。 ヘミングウェイはその表紙を「派手」だと思い、「ひどいSF小説」のようだとコメントした。
「スコットは、それに気を取られないように、物語の中で重要なロングアイランドの高速道路沿いの看板に関係があると言ってくれた」と彼は書いている。 彼はジャケットを気に入っていたのに、今は気に入らないと言った」
ヘミングウェイはそのカバーに愕然とし、「本を読むためにそれを外した」
ありがたいことに、ほとんどの人はヘミングウェイに同意せず、クーガのジャケットイラストはベストカバーデザインリストによく載るようになりました。
面白いことに、2013年、バズ・ラーマン監督の『華麗なるギャツビー』のリメイク版(冒涜だ!)の公開後、映画とタイアップした表紙を持つ新版が出版されました。 906>
現在、キュガのガッシュ画の原画はプリンストン大学グラフィックアート・ライブラリーに収蔵されており、チャールズ・スクリブナー3世から寄贈されたものである。 彼は、従兄弟のジョージ・シーフェリンが、出版物の「死物」から成るビンの中でそれを発見し、相続したのです。
彼は非常に賢明にも、それを家に持ち帰りました。
Image: Cugatが制作したオリジナルのガッシュ画(1924)、Cugatによるジャケットの初期のスケッチ(1924)、1925年にScribnerから出版された初版のフルジャケット
Book covers we love: ラルフ・エリスンの『透明人間』(E. McNight Kauffer、1952年)、ドロシー・L・セイヤーズの『バスマンの新婚旅行』(Romek Marber、1963年)、ジョーゼット・ヘイヤーの『Frederica – Arthur Barbosa』(1965年)
Pinterest: ‘Presenting Ms Georgette Heyer’ and ‘Books that changed my life’ board、いずれも記事。
‘Pinterest – “inspiration snacking” or something more? A few tips for authors’.
Notice: この記事に含まれる画像や引用は、プロモーション目的のみであり、引用されたデザイナー、アーティスト、作家へのオマージュとして意図されていることにご注意ください。 決して、誰かの著作権を意図的に侵害するものではありません。 そうでないと思われる場合は、ご連絡いただければ、適宜テキスト/画像を削除いたします。
本記事は、©The Literary Shed, 2015です。 すべての意見は私たちのものです。 当社の許可を得て転載し、適切にクレジットを表記したもののみご利用ください。 その際は弊社までご連絡ください
。