K’iche’ は、キチェ語とも表記され、マヤ語族のキチェ語派に属する言語である。 グアテマラの中央高地で話されています(Ethnologue)。
K’iche’ は、4000年以上前に、現在のグアテマラ、ホンジュラス、ユカタン半島に住んでいた人々が話していた原マヤ語の祖先から生まれたと信じられています。 1987年のグアテマラ政府令により、それまでスペイン語の伝統に基づいていたマヤ語の正書法が正された結果、この言語は綴りを変えることになりました。 キチェ語には長い文学的伝統があり、例えばマヤの聖典であるポポル・ブフは、世界の創造から始まるマヤの歴史と神話を古典的キチェ語で記したものである。
Status
中央キチェ語は230万人に話され、第一言語または第二言語として使用されています。 そのうち30万人はこの言語の単一言語話者である(Ethnologue)。 グアテマラではスペイン語に次いで2番目に多く話されている言語です。 マヤ文化の復興運動において重要な役割を担っています。 グアテマラでは公用語ではなく、第一言語の識字率は1%程度ですが、学校で教えたり、ラジオで使ったりすることが多くなってきています。
Structure
Sound system
K’iche’ の音体系は、すべてのマヤ語の中で典型的である。 母音 K’iche’には5つの母音があり、長短がある。 母音の長さによって、単語の意味が区別されます。
前 | 中央 | 後 | |
---|---|---|---|
クローズ | i | u | |
ミッド | e | o | |
Open | a |
Consonants
K’iche’ には voiced stop がありませんが比較的豊富な種類の子音を持っています。 フリカティブ、アフリケート 下の表は、K’iche’ の子音部音素の一覧です。
両唇 | 歯茎 | 後鼻腔 | 口蓋 | 口蓋 | 上顎 | 舌骨 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
プレーン | p | t | k | q | ʔ | |||
射 | p’ | t’ | k’ | q’ | ||||
implosive | ɓ | |||||||
摩擦音 | s | ʃ | h | |||||
斜格 | plain | ts | tʃ | |||||
Affricates | ejective | ts’ | tʃ’ | |||||
鼻腔 | m | n | ||||||
ローティック | r | |||||||
Laterals | l | |||||||
近接型 | w | j |
- /p’, t’, k’, q’, ts’, tʃ’/ はエジェクトストップで、声門を高くして口中の圧力を高め、音を出すときに空気を放出させる。
- /q, q’/は英語に相当するものがない
- /ɓ/は空気を吸って出すインプロシブストップである。
- /X/ に相当するものはない
- /ʃ/ = shopのsh
- /tʃ/ = chopのch
- /j/ = yetのy
- /ʔ/ = uh-の音節間の音oh
Stress
K’iche’ のストレスは、母音が長いか、子音が続いている場合、常に最後の音節にかかる。
文法
他のマヤ語のように、K’iche’ はエルゴラティブ言語である。
名詞と形容詞
- 所有を示すために、キチェ語の名詞は、所有者と数と人称が一致する接頭辞でマークされる。 所有者が代名詞の場合は、印をつけません。
- 修飾は、utz「良い」のような形容詞や、kos「疲れた」のような自動詞で表現される。
- 位置詞は、形(例:丸)、位置(例:立つ)、状態(例:きつい)など、物や人のさまざまな物理特性を示す静止詞である。 形容詞のような役割を果たす。 アスペクトは時制よりも大きな役割を果たす。
- キチェ語のアスペクトには5つのカテゴリーがあり、不完了体は時間に関係なく動作が完了していないことを、完了体は動作が完了していることを、潜在体は将来の動作の可能性や確率を、動名詞は命令形、視名詞、呼格を、完了体は以前の動作から生じた状態を表している。
- 人称詞は2種類あり、ergativeは他動詞との主語一致に、absolutiveは他動詞との目的語一致と自動詞との主語一致に使われます。 受動態は目的語を主語の位置に移動させますが、これは英語と似ています。 反受動態は、主語や動作に焦点を当てるために使われます。 受動態と同様に、反受動態は他動詞を自動詞に変える。
Particles
すべてのマヤ語のように、キチェ語は否定、疑問、指示など多くの機能を持つ助詞を多用する。
語順
基本的な語順は動詞-目的語-主語ですが、文の焦点によって他の語順も可能です。
語彙
大部分の語彙はマヤ語で、一部スペイン語を借用している。 この言語はまた、他の近隣の原住民の言語から単語を借用している。 以下は、キチェ語の基本的な単語やフレーズである。
おはよう サカリク さようなら 。
Ch’abej chik ありがとう Maltiox お願い 。
マラカイ OK ジャエ No ジャイ 男 アチ 女 ニャン。 ixöq, chichu’
Water Ja’aj, ja’nik House Ja 以下はK iche’ 数字の1〜10です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 hun cab Ox の順となります。
cah oo vacac vucub vahxac beleh lahuh Writing
K’iche’ では異なる正書法を使って表記している。 スペイン語の正書法に基づいた古典的な正書法は、ALMG (Academia de Lenguas Mayas de Guatemala) が定義した新しい標準的な正書法に取って代わられています。 世界人権宣言の第1条をK’iche’で見てみましょう。
Nab’e taqanik (1) Konojel ri winaq are taq ke’alaxik pa junaman ya’tal chkech kakechab’ej ronojel ri utzil; utz kakib’ano, kakichomaj, kakib’ij jasa je’ ri k’o pa kanima, rumal che ri junam kib’antajik.これは、あなたの人権宣言の第一条である。 Rajawaxik xuqe’ kakimulij kib’ che utzukuxuk ri loq’ob’al pa we uwachulew.
第1条 すべての人間は、自由であり、尊厳と権利において平等であるように生れる。 彼らは理性と良心を授かっており、兄弟愛の精神で互いに行動すべきである
。