On AccidentとBy Accident、どちらが正しいか?

副詞は便利ですが、多すぎると文章がごちゃごちゃして読むのが億劫になることがあります。 時には、副詞句はより雄弁に同じ機能を満たすことができます。

On accident と by accident は、偶然にと同じことを意味する副詞句です。 しかし、バラエティーに富んでいて、それなりに面白いものです。

あなたはどちらを使うべきでしょうか? On AccidentとBy Accidentについて、読み進めていきましょう。

On AccidentとBy Accidentの違いは?

今回は、on accidentとby accidentのフレーズを比較してみたいと思います。

さらに、by accident と on accident の選択を少し簡単にするニーモニックデバイスの使用も紹介します。

When to Use By Accident

by accident とはどのような意味ですか? by accidentは副詞句です。 伝統的な副詞のaccidentallyと同義で、わざとではないことを意味します。

牛乳をこぼすつもりはなかったのに、とにかくこぼしたとしたら、by accidentでやったということになります。 同様に、もしあなたがチョコレートチップクッキーの束を燃やしたなら、あなたはおそらく偶然にやったのであって、わざとではないでしょう。

  • If I hurt your feelings, it was by accident; you know I would never be nasty to you on purpose.

    Here are some more examples.

  • 私は偶然にウェイターをつまずかせ、彼女は私たちの飲み物を隣のテーブルにこぼしてしまった。
  • 過去最多のアメリカ人が事故死しているが、その理由は致死性の過剰摂取や転落事故が増えており、自動車事故ではそれほど多くない。 -NPR

副詞と副詞句は、それらがどのように行われたかを記述することによって動詞を修飾します。 By accidentやaccidentallyは意図的に行われなかったことを表現します。

When to Use On Accident

on accidentとは何ですか? on accidentは、同じ副詞句の変化形です。

Most style guides advise against the use of on accident, and as you can see, almost no one uses it in print.

by accident vs. on accident の使い分けについて、書いた人や話した人の年齢を指摘する人もいます。 これは話し言葉の英語では正しいかもしれませんが、正式な書き言葉の英語には明らかに当てはまりません。 上のグラフが示すように、プロが編集した文章では、on accident を使う人はほぼいません。

on accident の使用 1 回に対して、by accident の使用は 75 回もあります。

Trick to Remember the Difference

話し言葉の会話では、少なくともアメリカ人と話している場合は、どちらのバージョンがより自然に聞こえるかを使用することができるでしょう。 アルファベットでは by が on の前に来るので、on accident を使おうと思う前に by accident を使うことを忘れないでください。

ただし、ほとんどの文脈で、代わりに accidentally という副詞を使用することが、より良いアイデアかもしれません。 By accident と on accident は、わざとではないことを意味する副詞句の2つのバージョンです。

  • By accident は、印刷物では標準的で認められた形式です。
  • On accident は話し言葉のアメリカ英語では一般的かもしれませんが、執筆や出版では許容される形ではありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。