一方、名前の末尾には、ヴァイキングの歴史を示す接尾辞がある。 -thorpe, -by, -thwaite, -kirk などの接尾辞がある。 thorpeは、郊外の農家で、おそらく近くの大きな集落に保護を求めていた。 Thwaiteは北欧語のthveitに由来し、空き地や牧草地を意味する。 4037>
多くの征服者と同様に、ヴァイキングは新しい地域に移動すると、それまでの住民と一緒に共同体を作り、発音しにくいと思われる名前を変えた。 ヴァイキングがヨークに定住したとき、彼らは明らかにこの都市のサクソン語の名前を言うのに苦労した。 そこで、イノシシの小川を意味する「ヨルヴィーク(Jorvik)」と名付けたのである。 また、シェルトンがスケルトンに変化した例もあるが、末尾の-tonを見れば、すぐにヴァイキングの地名とは思わないだろう。
ヴァイキングが自分の集落に名前をつけることもあるが、その初期のヴァイキング移住者の記録はあまりないが、集落名に使われたように、非常に多様な名前が私たちの中にあったことが分かっている。 ニックネームが使われることもあり、ヴァイキングにとってニックネームは、与えられた名前と同じくらい重要だったことがうかがえます。 Keikは「後ろに曲がった」という意味で、Kexby(Keikの農場を意味します)に見られます。 同様に、Slengは「怠け者」を意味しますが、個人名でもあり、Slingsbyで見つけることができ、Slengの集落(または怠け者の村。) 風景の特徴や詳細を表す言葉もよく使われました。 Langthwaiteは「長い空き地」、Selbyは「柳のある村」、Ellertonは「ハンノキの近くの農家」という意味である
。