Psalm 43:5 Varför är du så nedstämd, min själ? Varför är jag så orolig i mitt inre? Sätt ditt hopp till Gud, ty jag skall ännu prisa honom, min frälsare och min Gud.

New International Version
Varför är du nedstämd, min själ? Varför är du så orolig inom mig? Sätt ditt hopp till Gud, för jag ska ännu prisa honom, min frälsare och min Gud.
New Living Translation
Varför är jag missmodig? Varför är mitt hjärta så sorgligt? Jag ska sätta mitt hopp till Gud! Jag ska återigen prisa honom – min frälsare och min Gud!
English Standard Version
Varför är du förkrossad, min själ, och varför är du förvirrad inom mig? Hoppas på Gud, för jag ska återigen prisa honom, min frälsare och min Gud.
Berean Study Bible
Varför är du nedslagen, o min själ? Varför är du orolig inom mig? Sätt ditt hopp till Gud, för jag ska ännu prisa honom, min frälsare och min Gud.
King James Bible
Varför är du nedslagen, min själ, och varför är du orolig inom mig? hoppas på Gud, för jag ska ännu prisa honom, som är min frälsares hälsa och min Gud.
New King James Version
Varför är du nedslagen, min själ? Och varför är du orolig inom mig? Hoppas på Gud, för jag skall ännu prisa honom, mitt ansikts hjälp och min Gud.
New American Standard Bible
Varför är du förtvivlad, min själ? Och varför är du rastlös inom mig? Vänta på Gud, för jag ska återigen prisa honom För hjälp av hans närvaro, min Gud.
NASB 1995
Varför är du förtvivlad, min själ? Och varför är du orolig inom mig? Hoppas på Gud, för jag ska återigen prisa honom, Till hjälp för mitt ansikte och min Gud.
NASB 1977
Varför är du förtvivlad, o min själ? Och varför är du orolig inom mig? Hoppas på Gud, ty jag skall återigen prisa honom, min ansikts hjälp och min Gud.
Amplified Bible
Varför är du förtvivlad, min själ? Och varför är du rastlös och orolig inom mig? Hoppas på Gud och vänta förväntansfullt på honom, för jag ska återigen prisa honom, min ansikts hjälp och min Gud.
Christian Standard Bible
Varför, min själ, är du så nedstämd? Varför befinner du dig i en sådan upprördhet? Sätt ditt hopp till Gud, för jag vill fortfarande prisa honom, min frälsare och min Gud.
Holman Christian Standard Bible
Varför är jag så nedstämd? Varför denna turbulens inom mig? Sätt ditt hopp till Gud, för jag kommer fortfarande att prisa honom, min frälsare och min Gud.
American Standard Version
Varför är du nedslagen, min själ? Och varför är du orolig inom mig? Hoppas på Gud, ty jag skall ännu prisa honom, han som är mitt ansikts stöd och min Gud.
Brenton Septuagintaöversättning
Varför är du så bedrövad, min själ, och varför oroar du mig? Hoppas på Gud, ty jag vill tacka honom, han som är min modighets hälsa och min Gud.
Contemporary English Version
Varför är jag missmodig? Varför är jag rastlös? Jag litar på dig, HERRE! Och jag ska återigen prisa dig, för du hjälper mig, och du är min Gud.
Douay-Rheims Bible
Du, Gud, min Gud, vill jag prisa på harpa: Varför är du ledsen, min själ, och varför oroar du mig? Hoppas på Gud, ty jag vill fortfarande prisa honom : min frälsning och min Gud.
English Revised Version
Varför är du nedstämd, min själ, och varför är du orolig i mitt inre? hoppas på Gud, ty jag skall ännu prisa honom, som är mitt ansikts frid och min Gud.
Good News Translation
Varför är jag så ledsen? Varför är jag så orolig? Jag ska sätta mitt hopp till Gud, och än en gång ska jag prisa honom, min frälsare och min Gud.
GOD’S WORD® Translation
Varför är du modlös, min själ? Varför är du så rastlös? Sätt ditt hopp till Gud, för jag kommer fortfarande att prisa honom. Han är min frälsare och min Gud.
International Standard Version
Varför är du förtvivlad, min själ? Varför är du orolig inom mig? Hoppas på Gud, för jag ska återigen prisa honom, eftersom hans närvaro räddar mig och han är min Gud.
JPS Tanakh 1917
Varför är du förkrossad, min själ? Och varför gnäller du i mitt inre? Hoppas på Gud, ty jag skall ännu prisa honom, mitt ansikts frälsning och min Gud.
Literal Standard Version
Varför böjer du dig, min själ? Och varför är du orolig inom mig? Vänta på Gud, för jag bekänner honom ännu, ”” Mitt ansikts frälsning och min Gud!
NET Bible
Varför är du nedstämd, o min själ? Varför är du upprörd? Vänta på Gud! För jag ska återigen tacka min Gud för hans frälsande ingripande.
New Heart English Bible
Varför är du förtvivlad, min själ? Varför är du upprörd inom mig? Hoppas på Gud. För jag kommer återigen att tacka honom, min frälsande närvaro och min Gud.
World English Bible
Varför är du förtvivlad, min själ? Varför är du störd inom mig? Hoppas på Gud! För jag kommer fortfarande att prisa honom: min frälsare, min hjälpare och min Gud. Till den ledande musikern. Av Koras söner. En kontemplativ psalm.
Young’s Literal Translation
Vad! böjer du dig, o min själ? Och vad! är du orolig inom mig? Vänta på Gud, ty ännu bekänner jag honom, min frälsning och min Gud!”
Och ytterligare översättningar …

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.