É difícil aprender japonês? Um olhar para os dois lados da equação

Japonês é uma língua bastante incrível.

Soa bonito. É uma língua única. Tem palavras que nem sequer existem em inglês.

E ainda assim, quando algumas pessoas consideram aprender japonês de frente, rapidamente se assustam. Não é de se admirar porquê: O japonês, para o novato ou para quem não fala, pode parecer muito difícil.

As pessoas dizem que há demasiados “alfabetos”, que a estrutura das frases é muito diferente do inglês, que está longe de ser fácil de entender.

Felizmente, esta percepção do japonês como uma língua difícil leva alguns a abandoná-la antes mesmo de começar, pensando: “Talvez o japonês simplesmente não seja para mim”.

Então qual é a verdade? O japonês é assim tão difícil de aprender?

A resposta curta: Não.

A resposta um pouco mais longa: Não, mas pode ter momentos desafiadores.

Neste post, vamos desempacotar algumas razões pelas quais o japonês não é tão difícil como você pode pensar, assim como algumas razões pelas quais ele fica difícil às vezes.

Pronto para mergulhar? Vamos começar o processo de mudança de opinião sobre aprender japonês com algumas razões pelas quais é mais fácil de aprender do que você já percebeu!

Download: Este post do blog está disponível como um conveniente e portátil PDF que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

Por que aprender japonês pode ser fácil

algumas destas razões porque o japonês é super fácil pode surpreendê-lo.

Esse pode ser também um dos seus motivos para aprender a língua – o japonês é cheio de surpresas interessantes!

Você já conhece muitas palavras japonesas.

Para a maioria de nós, a língua japonesa não é totalmente estrangeira. Mesmo que você nunca tenha estudado a língua, na verdade existem muitas palavras japonesas comuns que nós usamos em inglês o tempo todo.

Umas poucas palavras que você certamente irá reconhecer incluem:

絵文字 (えもじ) – emoji

台風 (たいふう) – typhoon

可愛い (かわいい) – kawaii

豆腐 (とうふ) – tofu

寿司 (すし) – sushi

空手 (からて) – karate

大君 (たいくん) – tycoon

津波 (つなみ) – tsunami

忍者 (にんじゃ) – ninja

布団 (ふとん) – futon

Há certamente até mais do que estes, o que equivale a uma lista de palavras com as quais você já está familiarizado.

O oposto também é verdade: O japonês usa muitas palavras em inglês, como レストラン (れすとらん) – restaurante e muitas outras. Mesmo o conhecido estilo de animação japonês chamado アニメ (あにめ) – anime é na verdade uma abreviação da palavra inglesa “animation”.”

Por vezes, as duas línguas até se fundem, como no caso do カラオケ (からおけ) – karaoke, que na verdade é derivado de uma palavra inglesa abreviada, emprestada, fundida com uma palavra japonesa abreviada. (Significa aproximadamente “sem orquestra”!)

Existem muitos exemplos de ambas as palavras japonesas em inglês e vice-versa. Afinal, você não é um novato total!

Japonês não é falado com tons.

“Tons” em relação às línguas refere-se a uma forma particular de pronunciar uma sílaba ou palavra.

Por exemplo, em chinês mandarim 妈 (mā) – mãe e 马 (mǎ) – cavalo parece exatamente a mesma palavra para alguém que não fala uma língua tonal. Na verdade, são palavras completamente diferentes e são pronunciadas usando tons diferentes. É assim que a maioria das línguas tonais funciona.

Japonês não é uma língua tonal. Isto pode ser surpreendente de se ouvir, já que tantas línguas do leste asiático são faladas com tons, incluindo o chinês mandarim, o tailandês e o vietnamita.

Uma pessoa pensaria que se o japonês é derivado do chinês que deveria ser tonal. Não só este não é o caso, como o japonês não se baseia de forma alguma na língua chinesa. Este é um mito muito comum.

Embora o kanji se baseie em parte nos sistemas de escrita chineses, os próprios idiomas não estão totalmente relacionados.

Então, há uma marca para o japonês: Não há tons para se preocupar!

Os alunos japoneses podem aprender japonês sem a necessidade de ir a uma aula formal de faculdade.

É verdade! Você não precisa investir em um curso de quatro anos de japonês em uma universidade chique por milhares de dólares para aprender japonês. Graças à tecnologia moderna, você pode aprender o idioma inteiro por conta própria diretamente do seu smartphone.

Há uma tonelada de sites e aplicativos incríveis projetados para ajudá-lo a aprender japonês.

>

Por exemplo, a FluentU tem uma biblioteca impressionante de vídeos japoneses, completa com kanji, hiragana, romaji e traduções em inglês direto nas legendas.

Pode experimentar no seu browser ou baixar o aplicativo para aprendizagem flexível.

Outros aplicativos populares de aprendizagem japonesa incluem Busuuu e Duolingo, e isso é apenas a ponta do iceberg! Custa um pouco de dinheiro usar alguns aplicativos e aulas online, mas você definitivamente pode encontrar muitos aplicativos que são gratuitos ou pelo menos ter sinos e apitos gratuitos.

Além dos aplicativos, você também pode encontrar podcasts japoneses, vídeos de aprendizagem, cursos online e a lista continua e continua! Graças à internet, você pode encontrar centenas de recursos para aprender japonês por conta própria.

Por que aprender japonês pode ser difícil

Vale a pena notar que algumas das razões pelas quais o japonês é difícil de aprender podem ser aplicadas a muitas outras línguas também. Quer você esteja aprendendo alemão, chinês ou klingon, cada língua tem seus próprios pontos de dor.

Aparar os desafios é parte do que torna o aprendizado de uma nova língua tão excitante e satisfatório!

Japonês usa quatro métodos de escrita.

Japonês não usa um “alfabeto” para o seu sistema de escrita. Em vez disso, ele tem quatro formas diferentes de escrita.

Dois dos sistemas de escrita japoneses são silabários. Um silabário é um grupo de caracteres escritos que representam sílabas em palavras, ao invés de letras individuais. Ao contrário do alfabeto latino e outras línguas como o alemão ou o russo, o japonês tem sílabas em vez de um alfabeto baseado em letras.

Tambem tem uma forma de escrita emprestada do chinês e um método de sonorização das palavras em inglês.

Existe uma quebra dos quatro diferentes estilos de escrita japoneses:

漢字 (かんじ) – kanji

Kanji é essencialmente o sistema de escrita OG do Japão. Os caracteres Kanji são baseados em caracteres chineses e muitas vezes são quase idênticos às suas palavras parceiras em chinês.

Este sistema de escrita é uma das partes mais difíceis de aprender em japonês, pois há mais de 2.000 caracteres diferentes para aprender e muitos kanji têm várias leituras diferentes.

Com a prática, porém, qualquer um pode dominar kanji! Dê um passo de cada vez e aprenda kanjis à medida que aprende novo vocabulário. Você construirá o seu conhecimento do sistema de escrita mais rápido do que você esperaria.

平仮名 (ひらがな) – hiragana

Hiragana é uma sílaba que divide as palavras em símbolos individuais que soam em uma determinada sílaba.

Por exemplo, cada um destes caracteres representa sons específicos: ひ – “hi,” ら – “ra,” が – “ga” e な – “na.” Juntos, eles soletram ひらがな – hiragana.

片仮名 / カタカナ (かたかな) – katakana

Katakana é uma sílaba que é usada quando se tenta pronunciar algo de outra língua, bem como para algumas outras coisas como efeitos sonoros.

Japonês freqüentemente pega palavras em inglês como “hambúrguer” (assim como palavras de outras línguas), e as transforma em uma palavra japonesa. Katakana é usada para essas palavras emprestadas, transformando “hambúrguer” em ハンバーガー (はんばーがー) – hanbāgā.

ローマ字 (ろーま じ) – rōmaji

Rōmaji é o mais fácil. É simplesmente a leitura romanizada de uma palavra japonesa. Falantes e leitores não japoneses usam rōmaji para entender como pronunciar corretamente as palavras.

É escrito usando letras inglesas, então não há nada para aprender!

Pode ser confuso lidar com uma maneira totalmente diferente de escrever, mas aprender todas as formas de escrita em japonês é definitivamente possível! Basta começar com os programas e pegar kanji pelo caminho.

Gramática japonesa é muito diferente da gramática inglesa.

Gramática é a espinha dorsal de qualquer língua. Ela dita a estrutura das frases, a ordem das palavras e pode mudar drasticamente o significado de uma frase quando usada de forma incorreta. O japonês e o inglês usam uma ordem de frases significativamente diferente, o que pode apresentar um problema para os alunos que tentam compreender a língua japonesa.

Gramática japonesa contém uma ordem de palavras Subject-Object-Verb (ao contrário da ordem Subject-Verb-Object do inglês). Então uma frase simples como “I go to the park” em inglês soaria mais ou menos assim em japonês: “I park to go”

Você também precisa lembrar que substantivos sempre vêm antes das preposições e adjetivos sempre vêm antes do substantivo que descrevem.

Além da ordem das palavras, usar o artigo correto em japonês pode ser um desafio para iniciantes, pois os artigos são usados para denotar assuntos, movimentos, objetos, perguntas e mais e podem ser difíceis de dominar.

Neste sentido, a gramática japonesa é um pouco mais complicada que a gramática inglesa.

A gramática é quase sempre um bloqueio para iniciantes na aprendizagem do japonês, mas como qualquer coisa que vale a pena aprender, haverá desafios!

E aqui estão as boas notícias: O japonês tem apenas um passado e um tempo não passado, categorizado em apenas cinco formas verbais diferentes. Diríamos que é uma grande melhoria em relação aos 12 tempos diferentes do inglês!

O japonês é falado muito rapidamente.

Um estudo de 2015 descobriu que o japonês é a língua mais falada no mundo. O inglês é falado significativamente mais lentamente, o que poderia apresentar um problema para os alunos que não estão habituados a processar uma língua tão rapidamente.

Por outro lado, as frases em japonês têm uma densidade de informação muito baixa, o que significa que são necessárias muitas sílabas para expressar um conceito simples.

No entanto, com um pouco de tempo e prática de fala, apostamos que você será capaz de recuperar o atraso!

Após ler os dois lados da questão, você está pronto para assumir a aprendizagem do japonês? Aprender qualquer nova língua é uma experiência divertida, desafiadora e por vezes transformadora.

Esperamos que, com um pequeno empurrão, você possa aprender japonês hoje!

Em Casalena é um autor publicado, escritor freelancer e colunista de música. Eles escrevem sobre muitas coisas, desde música a filmes até linguagem.

Download: Este post do blog está disponível como um conveniente e portátil PDF que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

Se você gostou deste post, algo me diz que você vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender japonês com vídeos do mundo real.

Experimente a imersão japonesa online!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.