Canções de embalar, ou canções de cuna, ligam os bebés ao seu novo mundo enquanto os ajudam a deslizar para o sono. As melodias e ritmos de embalar são calmantes, e as canções de embalar espanholas também proporcionam uma exposição precoce aos sons da língua. Estas canções são uma das primeiras experiências linguísticas do bebé, e o espanhol tem uma rica tradição de canções de embalar que você pode cantar para o seu filho.
As canções de embalar são também uma excelente forma de os irmãos mais velhos interagirem com um novo bebé. Elas também podem ser um elemento valioso de brincadeira imaginativa para crianças pequenas e pré-escolares.
>
Você encontrará nossas canções de ninar favoritas em espanhol abaixo, mas você também deve conferir este maravilhoso livro de Lufi & Friends. Mis primeras canciones de cuna en español tem canções de embalar em um livro de bordo com música embutida. Há também um livro de canções de animais e ambos os títulos são perfeitos para crianças e pais aprenderem a cantar com os seus pequenos. Leia sobre eles aqui: Spanish Song Books with Built-In Music.
Verifica as nossas canções espanholas favoritas para crianças organizadas por tema.
>
Encoraja o teu filho a cantar canções de embalar espanholas para bonecas e animais de brincar enquanto ele toca. Nas minhas aulas de pré-escola, uma canção de embalar simples é uma das primeiras canções que cantamos, enquanto falamos de dia e de noite. É ao som de Are You Sleeping? e você pode fazer suas próprias variações.
Buenas noches, buenas noches,
Duérmete, duérmete,
Cierra los ojos, cierra los ojos,
Duérmete, duérmete.
Porque as canções de ninar são transmitidas ao longo de gerações, há muitas variações de melodias e letras tradicionais. Estas são algumas das canções de ninar tradicionais mais conhecidas em espanhol. Pesquise os títulos para outras versões.
Traditional Spanish Lullabies
Duermete mi niño
Duermete mi niño é provavelmente a canção de ninar mais conhecida em espanhol. Você pode ouvir uma linda versão de Cantoalegre apresentando o artista colombiano Juanes neste vídeo. A letra desta versão está abaixo do vídeo.
Duérmete mi niño, duérmete mi amor
duérmete pedazo de mi corazón.
Este niño mío que nació de noche
quiere que lo lleve a pasear en coche.
Este niño mío que nació de día
quiere que lo lleve a la dulcería.
Duérmete mi niño, duérmete mi amor
duérmete pedazo de mi corazón.
Utilizo esta canção de embalar nas minhas aulas de pré-escolar. É perfeita para brincadeiras imaginativas! Veja aqui algumas sugestões de como incorporá-la na brincadeira com os pré-escolares aprendendo espanhol: Canção de embalar espanhola: Duérmete mi niño.
Arrorró mi niño
Arrorró mi niño é outra canção de embalar tradicional espanhola cantada em todo o mundo. Tem sido gravado por muitos artistas, mas esta versão de Sari Cucien de Patatín Patatero é uma das minhas favoritas.
Arrorró mi niño, arrorró mi sol,
arrorró pedazo de mi corazón.
Este niño lindo se quiere dormir
y el pícaro sueño no quiere venir.
Este niño lindo se quiere dormir
cierra los ojitos y los vuelve a abrir.
arrorró mi niño, arrorró mi sol,
arrorró pedazo de mi corazón.
Arrorró mi niño, arrorró mi sol,
Duérmete mi niño, duérmete mi amor.
Duerme ya Bebé
A melodia da canção de embalar de Brahms é uma das mais famosas do mundo. Em espanhol, como em outras línguas, ela é cantada com várias letras diferentes. Estas letras são uma versão bem conhecida.
Duerme ya, dulce bien
Mi capullo de nardo.
Despacito duermete
como la abeja en la flor.
Duerme ya, dulce bien
Duerme ya, dulce amor
Dulces sueños tendrás
al oir mi canción.
Estrellita ¿dónde estás?
Estrellita ¿dónde estás? é a versão espanhola de Twinkle, Twinkle Little Star. Mais uma vez, há muitas variações, mas a melodia familiar torna-a uma excelente escolha para os alunos de espanhol, independentemente da sua escolha. Aqui está uma bela versão favorita da Música Vaca.
Você pode ler sobre esta versão e outras neste post Twinkle Twinkle Little Star em espanhol da Música Vaca.