Faminto em japonês: “onaka ga suita” ou “onaka ga hetta”, explicado

Como dizer “faminto” em japonês

Na língua japonesa, há duas opções principais: “onaka ga suita” e “onaka ga hetta”. Ambas podem ser usadas para dizer “faminto” em japonês. Neste post do blog, vou explicá-las em detalhes com base em seus componentes. E também vou explicar como usá-las através de frases de exemplo. Vamos começar!

Conteúdo

  • Definição e significado de “onaka ga suita”
  • Componentes de “onaka ga suita”
  • Exemplo #1: como dizer “Estou com fome” em japonês
  • Definição e significado de “onaka suita”
  • Exemplo #2: como usar “onaka suita”
  • Definição e significado de “onaka ga hetta”
  • Exemplo #3: como usar “onaka ga hetta”
  • Resumo

Definição e significado de “onaka ga suita”

Deixe-me começar com a definição e significado de “onaka ga suita”.

  • onaka ga suita – お腹が空いた (おなかがすいた) : uma expressão japonesa para “faminto”. Dependendo da situação e do contexto, pode significar ‘Estou com fome’ mesmo sem nenhuma palavra referente ao orador.

A definição e o significado de ‘onaka ga suita’ são bastante simples e claros, penso eu. Para entendê-la um pouco mais claramente, porém, deixe-me explicar seus componentes em detalhes, um por um.

Componentes de “onaka ga suita”

Below são os componentes da expressão, “onaka ga suita”.

  • onaka – お腹 (おなか) : uma expressão japonesa educada que significa ‘estômago’. “O” é um prefixo usado para tornar a seguinte palavra educada. Também pode ser encontrado em outras palavras como “oyasumi” e “okaeri”. “Naka” significa “estômago”. Então, “onaka” é literalmente uma expressão japonesa educada para ‘estômago’.
  • ga – が : uma partícula de caso usada para fazer a palavra assunto ou a palavra objeto em uma frase. Na expressão, é colocada após “onaka” para fazer o sujeito palavra.
  • sui – 空い (すい) : uma conjugação do verbo, “suku”, que significa ‘esvaziar’ ou ‘ficar vazio’ em japonês. Na expressão, ele é usado para expressar a situação em que um estômago fica vazio. Ele foi conjugado para uma melhor conexão com sua palavra.
  • ta – た : um verbo auxiliar colocado após um verbo, adjetivo, verbo auxiliar, ou frase para fazer seu pretérito. Provavelmente, ele é bem conhecido por uma parte da forma ta japonesa. Na expressão, ele é colocado após o verbo conjugado, “sui”, para fazer seu pretérito, “sui ta”, que literalmente significa ‘ter esvaziado’ ou ‘ter ficado vazio’.

Destes quatro componentes, podemos entender que a expressão literalmente significa ‘um estômago esvaziou’ ou ‘um estômago ficou vazio’. Portanto, pode ser usada para dizer ‘faminto’ em japonês.
Quando encontramos novas expressões japonesas, devemos verificar os seus componentes em detalhe como neste caso. Normalmente, os componentes nos ajudam muito a entender os significados das expressões que eles formam. Na verdade, aqui, poderíamos obter uma melhor compreensão de “onaka ga suita” através da verificação detalhada acima.

Então, deixe-me explicar como usar esta expressão através da frase de exemplo abaixo.

Exemplo #1: como dizer “Estou com fome” em japonês

watashi wa onaka ga suita – 私はお腹が空いた (わたしはおなかがすいた)
Estou com fome.

Below são as novas palavras usadas na frase de exemplo.

  • watashi – 私 (わたし) : um pronome que significa ‘I’ em japonês.
  • wa – は : uma partícula de ligação que funciona como um marcador de caso ou marcador de tópico. No exemplo, funciona como um marcador de tópico após o pronome, “watashi”. A frase, “watashi wa”, é frequentemente usada como marcador de tópico e traduzida para inglês como ‘for me’.

Este é um uso típico de “onaka ga suita”. Neste exemplo, é colocado após a frase, “watashi wa”. Assim, podemos entender claramente cujo estômago está vazio.
Em situações mais casuais, podemos omitir a partícula na expressão. Na verdade, falantes nativos japoneses omitem frequentemente partículas em conversas casuais com seus amigos e familiares. Portanto, podemos usar a seguinte expressão em vez disso.

Definição e significado de “onaka suita”

Below são a definição e o significado da expressão casual.

  • onaka suita – お腹空いた (おなかすいた) : uma expressão casual de “onaka ga suita”.

Esta expressão não contém a partícula de caixa, “ga”, por isso soa um pouco mais casual. O último exemplo acima pode ser parafraseado com esta expressão casual como se segue.

Exemplo #2: como usar “onaka suita”

watashi onaka suita – 私お腹空いた (わたしおなかすいた)
Tenho fome.

Este é um uso típico de “onaka suita”. Para ter o mesmo grau de educação na frase, “wa” após “watashi” também foi omitido. Os nativos japoneses usam frequentemente esta expressão para dizer “I’m hungry” de uma forma casual em japonês.

Definição e significado de “onaka ga hetta”

Next, então, deixe-me explicar a outra forma de dizer “hungry” em japonês.

  • onaka ga hetta – お腹が減った (おなかがへった) : uma expressão japonesa para “faminto”. Dependendo da situação e do contexto, pode significar ‘Estou com fome’ mesmo sem nenhuma palavra referente ao orador.

Tem o mesmo significado que “onaka ga suita”. Na verdade, os falantes nativos japoneses normalmente usam estas duas expressões da mesma forma. Raramente diferenciam uma forma da outra. A única diferença é a sua parte verbal: “het”. Deixe-me explicar isso com mais detalhes.

  • het – 減っ (へっ) : uma conjugação do verbo “heru”, que significa “diminuir” em japonês. Foi conjugado para uma melhor conexão com o verbo auxiliar, “ta”.

Deste verbo, podemos entender que “onaka ga hetta” é uma expressão japonesa para “(o conteúdo alimentar do) estômago é diminuído”. Portanto, pode ser usada da mesma forma que “onaka ga suita” é.
Então, deixe-me parafrasear o primeiro exemplo acima com a nova expressão como segue.

Exemplo #3: como usar “onaka ga hetta”

watashi wa onaka ga hetta – 私はお腹が減った (わたしはおなかがへった)
Estou com fome.

Este é um uso típico de “onaka ga hetta”. A rigor, seu significado não é realmente o mesmo de “onaka ga suita”, mas ambos podem ser usados da mesma forma.
Em situações casuais, “onaka ga hetta” pode ser abreviado para “onaka hetta”. Vale a pena saber, eu acho.

Sumário

Neste post de blog, eu expliquei as duas principais maneiras de dizer “faminto” em japonês. E também, expliquei como usá-las através das frases de exemplo. Deixe-me resumi-las da seguinte forma.

  • onaka ga suita – お腹が空いた (おなかがすいた) : uma expressão japonesa para ‘faminto’. Dependendo da situação e do contexto, pode significar ‘Estou com fome’ mesmo sem nenhuma palavra referente ao orador.
  • onaka suita – お腹空いた (おなかすいた) : uma expressão casual de “onaka ga suita”. Os falantes nativos japoneses usam frequentemente esta expressão em conversas casuais com seus amigos e familiares.
  • onaka ga hetta – お腹が減った (おなかがへった) : uma expressão japonesa para ‘faminto’. Dependendo da situação e do contexto, pode significar ‘Estou com fome’ mesmo sem nenhuma palavra que se refira ao orador. Pode ser usado da mesma forma que “onaka ga suita” é.
  • onaka hetta – お腹減った (おなかへった) : uma expressão casual de “onaka ga hetta”. Pode ser usada da mesma forma que “onaka suita” é.

Espere que minhas explicações sejam compreensíveis e úteis para os alunos japoneses.

Aprenda mais vocabulário no app!

Você pode melhorar seu vocabulário japonês com nossos flashcards.

>

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.