Feliz Ano Novo em Japonês (e Outras Saudações)

O Dia de Ano Novo marca o fim das semanas de celebração do Inverno. Havia Natal, Hanukkah, Kwanzaa e depois Ano Novo logo no final de Dezembro. Os alunos terminaram o semestre escolar, assim como o resto de nós embrulhámos muitos presentes, assim como o ano terminou.
Pesar de muitos destes feriados não serem tradicionalmente japoneses, muitos japoneses adoptaram o espírito festivo. O Natal é um grande dia comercial, e todos os anos você pode ver as comemorações do Ano Novo ocorrendo em todo o Japão.
Você pode aumentar o seu japonês neste período de férias com as seguintes frases comuns.

Como dizer Feliz Ano Novo em japonês

良いお年

良いお年を(過ごしてください)
よいおとしを(すごしてください)
Yoi otoshi wo (sugoshite kudasai).
A tradução japonesa significa literalmente algo como “tenha um bom ano”, 良い que significa “bom” e お年 que significa “ano”. Você pode omitir o verbo ao dizer esta frase, mas se você quiser ser mais completo, você pode add過ごしてください, que significa “por favor tenha” neste contexto.
Você só pode usar esta frase até o início do Ano Novo. Quando você quiser desejar alguém no Ano Novo ou depois dele, use a frase abaixo.

あけましておめでとう

あけましておめでとう(ございます)!
Akemashite omedetou (gozaimasu)!
あけまして é derivado do verbo 明ける(あける)which significa “começar”. Então, esta frase é apropriada para celebrar o Dia de Ano Novo. Você pode tornar a frase mais educada ou formal, adicionando ございます, que é apenas um sufixo educado comum em japonês.
A exemplo anterior, você usa esta frase uma vez que o Ano Novo chegou.

Outras formas de saudações de férias em japonês

Vejo-te no próximo ano

また来年!
またらいねん!
Mata rainen!
Só outra expressão para por volta do Ano Novo. また来年 significa “novamente no próximo ano” ou “vejo-te no próximo ano”. Como você deve ter adivinhado, você usa esta expressão antes do dia real.

Best Wishes for Next Year

新年が良い年でありますように。
しんねんがよいとしでありあすように。
Shin’nen ga yoi toshi de arimasu you ni.
Esta frase parece bastante longa, mas transmite um significado simples, os melhores votos para o próximo ano. 新年 significa “ano novo” and良い年 significa “ano bom”. ように significa aproximadamente “para que” ou “para que”, mas no final de um ditado positivo pode transmitir um desejo de que algo aconteça. Por exemplo, 良い日であるように(Yoi hi de aru you ni) é “Espero que tenhas um bom dia” e 良い成績をとるように(Yoi seiseki wo toru you ni) é “Espero que tenhas uma boa nota”. A tradução literal da frase de Natal está mais próxima de “Espero que o novo ano seja bom”.”

Merry Christmas!

メリークリスマス
Merii Kurisumasu
“Feliz Natal” é uma tradução simples e direta, pois o japonês é uma tradução fonética do inglês. Lembre-se de alongar a sílaba “i” no final de メリー para pronunciar a frase corretamente.

Happy Kwanza!

クワンザおめでとう!
Kuwanza omedetou!
Tal como “Natal”, “Kwanza” em japonês é também uma tradução fonética que soa muito parecida com o inglês. “Omedetou” significa algo como “parabéns” e é dito para celebrar algo. Você pode usar “omedetou” com versatilidade, como em “お誕生日おめでとう!(Otanjoubi omedetou!)” para “Feliz aniversário!”

Feliz Hanukkah!

ハヌーカおめでとう!
Hanuuka omedetou!
Pode quebrar as palavras desta frase? Segue o mesmo padrão usado na frase anterior, “Happy Kwanza.

Happy Holidays!

良い休日を 。
よいきゅうじつを。
Yoi kyuujitsu wo.
Se você quiser ser abrangente e desejar às pessoas o melhor para qualquer feriado que elas estejam comemorando, ou até mesmo apenas desejá-las bem nas férias, então você pode say良い休日を.
休日 significa “qualquer dia que você descanse”, então seu significado é tecnicamente mais amplo do que “feriado”, mas muitas vezes implica um feriado ou tempo de férias.
É isso! Com estas oito frases e um pouco de hiragana e katakana debaixo do seu cinto, você será capaz de ler, entender e expressar muitas das saudações desta época festiva. では、良いお年を!新年がとても良い年でありますように。(De qualquer forma, Feliz Ano Novo! Espero que o Ano Novo seja muito bom.)

Passando o seu japonês para o próximo nível

Se você quiser aprender mais do que “Feliz Ano Novo” então confira o LingQ e aprenda japonês online. O LingQ vem com 100s de lições de guias que foram gravadas e transcritas profissionalmente. Estas são perfeitas para iniciantes e usam o vocabulário comum e quotidiano. Além disso, você pode acessar uma grande variedade de outros conteúdos na biblioteca do LingQ, desde notícias a música, ou você pode simplesmente importar seu próprio conteúdo da web. Para mais informações, consulte este guia sobre como importar conteúdo para o LingQ, a fim de criar o material de estudo perfeito.

*****6633>

Connie Huang tem estudado a língua japonesa por mais de uma década. Além do japonês, ela conhece chinês mandarim, espanhol e francês.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.