Há aqueles momentos na vida em que o que você está sentindo transcende a descrição. Ainda não descobri uma palavra inglesa, que capte a profundidade e essência do que sinto nesses momentos. É nas minhas tentativas de descrever esses momentos que me lembro de como a linguagem pode ser limitada. Às vezes deixo de tentar encontrar a palavra perfeita, assumindo que ela ou não existe ou, quando estou destinado a conhecê-la, ela encontrará o seu caminho até mim. Foi por acidente, que eu tropecei no Yugen enquanto tropeçava. De acordo com o site, Yūgen significa “uma consciência do universo que desencadeia respostas emocionais demasiado profundas e misteriosas para as palavras”. Ao ler a definição dessa palavra, uma onda de paz, alegria e reconhecimento moveu meu corpo, mente e espírito. Eu reconheci este sentimento muito bem. A última vez que experimentei isto foi quando estava procurando a palavra para descrever meu propósito na vida e encontrei a palavra Antevasin enquanto lia Eat, Pray, Love.
Tentar descrever este conceito parece alusivo em alguns aspectos. Segundo a Wikipedia.com, “A tradução exata da palavra depende do contexto”. Nos textos filosóficos chineses o termo foi retirado de, yūgen significava “dim”, “profundo” ou “misterioso”. Embora as experiências de Yugen possam nos conectar com o Infinito, elas são experiências da vida cotidiana que servem como uma conexão com algo superior. Zeami Motokiyo ofereceu alguns exemplos de yūgen quando escreveu: “Para ver o sol afundar atrás de uma colina coberta de flores”. Vaguear por uma enorme floresta sem pensar em voltar”. Para ficar na margem e olhar atrás de um barco que desaparece atrás de ilhas distantes”. Contemplar o vôo de gansos selvagens vistos e perdidos entre as nuvens. E, subtis sombras de bambu sobre bambu”
A Enciclopédia de Filosofia de Stanford descreveu yūgen como uma graça profunda. “Kamo no Chōmei, o autor do conhecido Hōjōki (An Account of my Hut, 1212), também escreveu sobre poesia e considerou yūgen como uma preocupação primária da poesia do seu tempo. Ele oferece o seguinte como uma caracterização de yūgen: “É como uma noite de Outono sob uma imensidão incolor de céu silencioso. De alguma forma, como se, por alguma razão que deveríamos ser capazes de recordar, chorasse bem incontrolavelmente”. Outra caracterização menciona de forma útil a importância da imaginação: “Quando se olha para as montanhas de Outono através da neblina, a vista pode ser indistinta, mas tem grande profundidade. Embora poucas folhas de outono possam ser visíveis através da névoa, a vista é sedutora. A vista ilimitada criada na imaginação ultrapassa de longe tudo o que se pode ver mais claramente” (Hume, 253-54)”
Daisetsu Teitaro Suzuki, em Zen e Japanese Culture escreveu,
Yugen é uma palavra composta, cada parte, yu e gen, que significa “impenetrabilidade turva”, e a combinação que significa “obscuridade”, “incognoscibilidade”, “mistério”, “além da calculabilidade intelectual”, mas não “escuridão total”. Um objecto assim designado não está sujeito a uma análise dialéctica ou a uma definição clara. Não é de todo apresentável ao nosso intelecto-sentido como este ou aquele, mas isso não significa que o objeto esteja totalmente fora do alcance da experiência humana. Na verdade, ele é vivido por nós e, no entanto, não podemos levá-lo para fora em plena luz do dia da publicidade objetiva. É algo que sentimos dentro de nós e, no entanto, é um objeto sobre o qual podemos falar, é um objeto de comunicação mútua apenas entre aqueles que têm o sentimento dele. Está escondido atrás das nuvens, mas não totalmente fora de vista, pois sentimos a sua presença, a sua mensagem secreta sendo transmitida através da escuridão por mais impenetrável que seja para o intelecto. O sentimento é tudo em todos. Nebulosidade ou obscuridade ou indefinibilidade é de fato característica do sentimento. Mas seria um grande erro se tomássemos essa nebulosidade por algo sem valor experiencial ou sem significado para a nossa vida diária. Devemos lembrar que a Realidade ou a fonte de todas as coisas é para o entendimento humano uma quantidade desconhecida, mas que podemos senti-la de uma forma muito concreta.
Eu talvez nunca seja capaz de explicar adequadamente yūgen quando a experimento, no entanto, sempre saberei quando a sinto e a experimento e, por enquanto, isso é o suficiente.