Posto por ESC em 20 de outubro de 2005
Em Resposta a: Não me conheço de Adam postado por Brian de Shawnee em 20 de outubro de 2005
: : : Alguém pode ajudar com a origem da frase “você não me conhece de Adam”, ou isto é apenas bíblico e Adam foi o primeiro homem?
: : Sim, é o Adão da Bíblia. Aqui está o que eu acredito ser a frase completa:
: : ADAM’S OFF OX – “A forma comumente usada é ‘não conhecer um do boi de Adão’, significando não ter a mínima informação sobre a pessoa indicada. O ditado em qualquer forma, no entanto, é outro dos numerosos normalmente ouvidos, mas do qual não foi encontrado nenhum registro impresso. Mas em 1848 o autor de um livro sobre ‘Nantucketisms’ registrou um ditado então em uso naquela ilha, ‘Poor as God’s off ox,’ o que, disse ele, significava muito pobre. É possível que no continente ‘Adam’ tenha sido usado como um substituto eufemístico. O boi, num jugo de bois, é o que está à direita da equipa. Por ser o mais afastado do condutor, não pode ser tão bem visto e, portanto, pode ficar no pior dos pés. É por isso que ‘fora de boi’ tem sido usado figurativamente para designar uma pessoa desajeitada ou desajeitada”. From A Hog on Ice by Charles Earle Funk (1948, Harper & Row).
: ESC, obrigado por “Adam’s off ox”. Agora eu sei o que Nick o barman disse a George Bailey (quando ele nunca nasceu) em “It’s a Wonderful Life”. Nunca consegui perceber antes.
> És bem-vindo.
Uma mulher do Kentucky, uma amiga minha, diz: “Eu não o conheço da Madame Allfox.” Eu não a corrijo porque gosto dessa frase.