Zach Galifianakis faz uma piada Ax.
YouTube
O estereótipo mais comum de vernáculo preto é a pronúncia da palavra “ask” como “ax”. “Ax” tem tido um mau rap durante anos. Pronuncie “perguntar” como “machado”, e imediatamente muitos irão assumir que você é pobre, negro e sem instrução. O primeiro chanceler de escolas afro-americanas de Nova Iorque, Dr. Richard R. Green, colocou-o na sua lista de “demónios da fala”. Ele insistiu que “machado” fosse erradicado do vocabulário dos alunos.
Garrard McClendon, professor da Universidade Estadual de Chicago, é o autor de Ax ou Ask? O Guia Afro-Americano para um Inglês Melhor. Ele diz que seus pais estavam bem conscientes do estigma ligado ao “machado” e lhe ensinou que há um tempo e um lugar para usá-lo.
“Quando você está com seus amiguinhos, você pode falar da maneira que quiser, está bem? Mas assim que você entrar em um concurso de ortografia ou em uma entrevista de emprego, troque-o rapidamente”, lembra McClendon. “Eu ensinei meus filhos a fazer isso também.”
Sketch comedy duo Keegan-Michael Key e Jordan Peele brincam que por serem meio brancos, eles estão constantemente trocando para frente e para trás. “Se acontecer quatro vezes numa frase”, diz Key, “provavelmente vai ter dois eixos, dois pergunta””
Falando um sobre o outro, eles acrescentam:
“Mas quando um policial vem até você, você definitivamente usa um monte de ‘pergunta.
“Pergunte, agente, pergunte!”
Keegan-Michael Key e Jordan Peele talk Ax vs. Ask with NPR’s Shereen Marisol Meraji. Sonari Glinton/NPR hide caption
toggle caption
Sonari Glinton/NPR
Keegan-Michael Key e Jordan Peele talk Ax vs. Ask with NPR’s Shereen Marisol Meraji.
Sonari Glinton/NPR
“Qualquer coisa que me queira perguntar, terei todo o prazer em responder, oficial.”
Jesse Sheidlower, o presidente da Sociedade Americana de Diálogo, diz que “machado” é usado há mil anos. “Não é uma coisa nova; não é um erro”, diz ele. “É uma característica regular do inglês.”
Sheidlower diz que você pode traçar “machado” até o século oitavo. A pronúncia deriva do verbo inglês antigo “acsian”. Chaucer usava “machado”. Está na primeira tradução inglesa completa da Bíblia (a Bíblia Coverdale): “Machado e será dado.’
“Então, naquele momento, não era uma marca de pessoas que não eram altamente instruídas ou pessoas que estavam na classe trabalhadora”, diz o linguista da Universidade de Stanford, John Rickford. Ele diz que é difícil identificar por que “machado” deixou de ser popular, mas permaneceu no sul americano e no Caribe, de onde ele é originário. Mas “com o tempo tornou-se um marcador de identidade”, diz ele.
Os índios na África do Sul, os negros caribenhos e os afro-americanos usam “machado”. Rickford diz que é o império que ataca: tomar a linguagem que foi imposta e torná-la sua. Ele acrescenta que a eliminação de palavras como “machado” pode ajudar a melhorar uma entrevista de emprego, “mas não necessariamente melhorar em termos das pessoas com quem você anda, ou não necessariamente melhorar na afirmação de sua própria identidade”. Você tem que lembrar que muitas dessas variedades de idiomas são aprendidas nas casas das pessoas. É como as mães das pessoas falavam, os seus pais falavam, os seus amigos falavam. Acho que nenhum linguista recomenda que você se livre do seu vernáculo, porque você precisa dele – de certa forma – para a sua alma”
A versatilidade lingüística é ideal, diz Rickford, trocando “machado” e “pedir”, dependendo da configuração: troca de código. Mas, ele acrescenta, não há nada de tecnicamente errado em dizer “ax” – apenas não é mais considerado o inglês mainstream.