NOMES GEOGRÁFICOS |
RAÇAS HAMÍTICAS E LÍNGUAS. As questões envolvidas em uma consideração das raças Hamitic e das línguas Hamitic são independentes umas das outras e exigem um tratamento separado.
I. Raças Hamitic. – O termo Hamitic como aplicado à raça não só é extremamente vago como tem sido muito abusado por escritores antropológicos. Dos poucos que tentaram uma definição precisa, o mais proeminente é Sergi’, e sua classificação pode ser tomada como representando um ponto de vista com relação a esta difícil questão.
Sergi considera os Hamitas, usando o termo no sentido racial, como um ramo de sua “Raça Mediterrânea”; e os divide da seguinte forma :- I. Ramo Oriental (a) Antigo e moderno egípcio (excluindo os árabes).
(b) Núbios, Beja.
(c) Abissínios.
(d) Galla, Danakil, Somali.
1 G. Sergi, A Raça Mediterrânica. A Study of the Origin of European Peoples (Londres, 1901); idem, Africa, Antropologia della stirpe camitica (Turim, 1897).
(e) Masai.
(f) Wahuma ou Watusi.
2. Ramo Norte (a) Berbers of the Mediterranean, Atlantic and Sahara.
(b) Tibbu.
(c) Fula.
(d) Guanches (extinto).
Com relação a esta classificação as seguintes conclusões podem ser consideradas como comparativamente certas: que os membros dos grupos d, e e e f do primeiro ramo parecem estar estreitamente interligados por laços de sangue, e também os membros do segundo ramo. Os Abissínios no sul absorveram uma certa quantidade de sangue Galla, mas a maioria são Semíticos ou Semito-Negróides. A questão das afinidades raciais dos Antigos Egípcios e dos Beja ainda é uma questão de dúvida, e a relação dos dois grupos um com o outro ainda é controversa. Sergi, é verdade, argumentando a partir de dados físicos acredita que existe uma ligação próxima; mas os dados são tão escassos que a finalidade da sua conclusão pode muito bem ser duvidada. Seu “Ramo Norte” corresponde ao termo mais satisfatório “Raça Líbia”, representado em justa pureza pelos berberes, e, misturado com elementos negros, pelo Fula e Tibbu. Esta raça líbia é distintamente uma raça branca, com cabelos encaracolados escuros; os Hamitas Orientais são igualmente distintamente um povo marrom com cabelos frisados. Se, como acredita Sergi, estes pardos são eles próprios uma raça, e não um cruzamento entre brancos e negros em proporções variáveis, eles são encontrados em sua maior pureza entre os somalis e Galla, e misturados com sangue bantu entre os Ba-Hima (Wahuma) e Watussi. Os Masai parecem ser tão negros nilóticos quanto os Hamitas. Este tipo Galla não parece aparecer mais ao norte do que a parte sul da Abissínia, e não é improvável que os Beja sejam imigrantes semíticos muito cedo com uma mistura de negróides aborígenes. Também é possível que eles e os Antigos Egípcios possam conter um elemento comum. Os núbios parecem semelhantes aos egípcios mas com um elemento negróide forte.
Para voltar aos dois ramos de Sergi, além das diferenças de cor de pele e textura de cabelo existe também uma diferença cultural de grande importância. Os Hamitas Orientais são essencialmente um povo pastoral e portanto nômade ou semi-nômade; os berberes, que, como dito acima, são os mais puros representantes dos líbios, são agricultores. Os hábitos pastorais dos Hamitas Orientais são importantes, pois mostram a maior relutância em abandoná-los. Mesmo os Ba-Hima e Watussi, por muito tempo estabelecidos e parcialmente misturados com os banto agrícolas, consideram qualquer perseguição, exceto a de cuidar do gado, como absolutamente abaixo de sua dignidade.
Parece, portanto, que, embora não tenham sido coletados dados suficientes para decidir se, com base na evidência de medidas antropológicas exatas, os líbios estão ligados racialmente aos hamitas orientais, o testemunho derivado de amplas “características descritivas” e cultura geral é contra tal conexão. Considerar os líbios como hamitas apenas com base no fato de que as línguas faladas pelos dois grupos mostram afinidades seria tão imprudente e poderia ser tão falso quanto evitar que os húngaros atuais sejam mongóis porque Magyar é uma língua asiática. Quanto ao estado atual do conhecimento, seria mais seguro, portanto, restringir o termo “hamitas” ao primeiro grupo de Sergi; e chamar o segundo pelo nome de “líbios”. A difícil questão da origem dos antigos egípcios é discutida em outro lugar.
Como à questão se os Hamitas neste sentido restrito são uma raça definida ou uma mistura, nenhuma discussão pode, em vista da escassez de evidências, ainda levar a uma conclusão satisfatória, mas pode ser sugerido, muito tentativamente, que mais pesquisas podem possivelmente conectá-los com os povos Dravidianos da Índia. É suficiente para os propósitos atuais que o termo Hamita, usando-o como coextensivo com o Hamita Oriental de Sergi, tenha uma conotação definitiva. Por este termo entende-se um povo marrom de cabelo frisado, de corpo magro e sinuoso, com braços e pernas esbeltas mas musculosas, um nariz fino e liso ou mesmo aquilino com narinas delicadas, lábios finos e sem vestígios de prognatismo. (T. A. J.) II. Linguagens Hamitic. – Todo o norte da África foi outrora habitado por tribos da raça caucasiana, falando línguas. que agora são geralmente chamadas, depois de Gênesis x., Hamitic, um termo introduzido principalmente por Friedrich Muller. A coerência linguística dessa raça foi quebrada especialmente pela intrusão de árabes, cuja língua exerceu uma poderosa influência sobre todas essas nações. Essa divisão, e as imensas distâncias através das quais essas tribos foram espalhadas, fizeram com que essas línguas divergissem mais amplamente do que as várias línguas da linhagem indo-europeia, mas ainda assim sua afinidade pode ser facilmente traçada pelo linguista, e é, talvez, maior do que a similaridade antropológica correspondente entre o líbio branco, o galla vermelho e o somali sueco. A relação dessas línguas com o semítico tem sido notada há muito tempo, mas foi inicialmente tomada para descendência do semítico (cf. o nome “sírio-arábio” proposto por Prichard). Agora os linguistas concordam que os Proto-Semitas e Proto-Hamitas formaram uma vez uma unidade, provavelmente na Arábia. Essa unidade original foi demonstrada especialmente por Friedrich Muller (Reise der osterreichischen Fregatte Novara, p. 51, mais completamente, Grundriss der Sprachwissenschaft, vol. iii. fasc. 2, p. 226); cf. também A. H. Sayce, Science of Language, ii. 178; R. N. Cust, The Modern Languages of Africa, i. 94, &c. As gramáticas comparativas de Semítico (W. Wright, 1890, e especialmente H. Zimmern, 1898) demonstram isto agora a todos por tabelas comparativas dos elementos gramaticais.
A classificação das línguas hamiticas é a seguinte 1 -Os dialetos líbios (na sua maioria mal denominados “línguas berberes”, depois de uma infeliz e vaga designação árabe, barabra, “povo de língua estrangeira”). Os representantes deste grande grupo estendem-se do rio Senegal (onde são chamados Zenaga; Grammaire imperfeito de L. Faidherbe, 1877) e de Timbuktu (dialecto do Auelimmiden, esboçado por Heinrich Barth, Travels, vol. v., 1857) até aos oásis de Aujila (Bengazi) e de Siwa, na fronteira ocidental do Egipto. Consequentemente, estes “dialetos” diferem mais fortemente uns dos outros do que, por exemplo, as línguas semíticas se distinguem entre si. O representante mais puro parece ser a língua dos montanhistas argelinos (Kabyles), especialmente a da tribo Zuawa (Zouaves), descrita por A. Hanoteau, Essai de grammaire kabyle (1858); Ben Sedira, Cours de langue kab. (1887); Dicionário de Olivier (1878). O pequeno Manuel de langue kabyle, de R. Basset (1887) é uma introdução ao estudo dos muitos dialetos com bibliografia completa, cf. também Basset’s Notes de lexicographie berbere (1883 foil.). (Os dicionários de Brosselard e Venture de Paradis são imperfeitos.) O melhor agora descrito é Shilh(a), um dialeto marroquino (H. Stumme, HandbuchdesSchilhischen, 1899), mas é um dialeto inferior. O de Ghat em Trípoli está subjacente à Gramática de F. W. Newman (1845) e à Grammaire Tamashek de Hanoteau (1860); cf. também o Dicionário de Cid Kaoui (1900). Nem os relatos medievais sobre a língua falada pelos Guanches das Ilhas Canárias (mais completa em A. Berthelot, Antiguites canariennes, 1879; semelhante a Shilha; de forma alguma a Líbia primitiva intocada pelo árabe), nem o dialeto moderno de Siwa (ainda pouco conhecido; gramática provisória de Basset, 1890), têm justificado as esperanças de encontrar um dialeto líbio puro. De algumas tentativas literárias em letras árabes, o religioso Pobme de Cabi (ed. Basset, Journ. asiatique, vii. 476) é o mais notável. A escrita nativa imperfeita (chamada tifinaghen), uma derivação do alfabeto Sabaean (não, como Halevy alegou, da Púnica), ainda em uso entre as tribos do Saara, pode ser traçada até o século II a.C. (inscrição bilingue de Tucca, &c.; cf. J. Halevy, Essai d’epigraphie libyque, 1875), mas quase nunca servida para usos literários.
A Família Cushitic ou Etíope
O parente mais próximo da Líbia não é o Ancião Egípcio, mas a língua do Bisharin nómada ou Beja do Deserto Núbio (cf. H. Almkvist, Die Bischari Sprache, 1881 , e L. Reinisch, Die Bedauye Sprache, 1893, Worterbuch, 1895). O discurso dos povos que ocupam as terras baixas a leste da Abissínia, o Saho (Reinisch, gramática em Zeitschrift d. deutschen morgenleind. Gesellschaft, 32, 1878; Texte, 1889; Worterbuch, 1890; cf. também Reinisch, Die Sprache der Irob Saho, 1878), e o Afar ou Danakil (Reinisch, Die Afar Sprache, 1887; G. Colizza, Lingua Afar, 1887), meramente dialetos de uma língua, formam o elo de ligação com o grupo hamitic do sul, ou seja Somali (Reinisch, Somali Sprache, 1900-1903, 3 vols.; Larajasse and de Sampont, Practical Grammar of the Somali Language, 1897 sketches imperfeitos de Hunter, 1880, e Schleicher, 1890), e Galla (L. Tutscheck, Grammar, 1845, Lexicon, 1844; Massaja, Lectiones, 1877; G. F. F. Praetorius, Zur Grammatik der Gallasprache, 1893, sic.). Todas estas línguas cuchíticas, estendendo-se do Egito até o equador, são separadas por Reinisch como Cushitic inferior do grupo Cushitic superior, ou seja, os muitos dialetos falados pelas tribos que habitam nos planaltos abissínios ou no sul da Abissínia. Dos habitantes originais da Abissínia, chamados coletivamente Agau (ou Agau) pelos Abissínios, ou Falashas (este nome principalmente para as tribos judaicas), Reinisch considera a tribo Bilin ou Bogos como preservando o dialeto mais arcaico (Die Bilin Sprache, Textos, 1883; Grammatik, 1882; Worterbuch, 1887); o mesmo estudioso deu esboços dos dialetos Khamir (1884) e Quara (1885). Sobre outros dialetos, lutando contra as línguas semíticas disseminadas (Tigre, Amárico, &c.), ver Conti Rossini, “Appunti sulla lingua Khamta”, em Giorn. soc. orient. (1905); Waldmeyer, Wortersammlung (1868); J. Halevy, “Essai sur la langue Agaou” (Actes soc. philologique, 1873), &c. Dialetos similares são os das tribos Sid(d)ama, ao sul da Abissínia, das quais apenas Kaf(f)a (Reinisch, Die Kafa Sprache, 1888) é totalmente conhecida. Dos vários outros dialetos (Kullo, Tambaro, &c.), somente os vocabulários são conhecidos; cf. Borelli, Ethiopie meridionale (1890). (Sobre Hausa ver abaixo.) Não há dúvida que as línguas hamiticas mais setentrionais têm preservado melhor a riqueza original das inflexões que nos lembra tão fortemente as riquezas formais do semítico meridional. Libyan 1 Apenas obras de posição linguística superior são citadas aqui; muitos vocabulários e tentativas imperfeitas de viajantes não podem ser numerados.
e Beja são os tipos mais bem preservados, e este último especialmente pode ser chamado de sânscrito hamitic. As outras línguas cuchíticas exibem tendências aglutinadoras crescentes quanto mais nos afastamos para o sul, embora se encontrem arcaísmos únicos até mesmo na Somália. As primeiras línguas cuchíticas altas isoladas (originalmente ramificadas de um estoque comum com Galla e Somali) divergem mais fortemente do tipo original. Já os dialetos Agau estão cheios de desenvolvimentos muito peculiares; o caráter hamitic das línguas Sid(d)ama só pode ser traçado por longas comparações.
A língua simples e bonita (Haus(s)a, a língua comercial de toda a região do Níger e mais além (Schoen, Grammar, 1862, Dictionary, 1876; Charles H. Robinson, 1897, em Robinson e Brookes’s Dictionary) tem preservado bastante bem sua gramática hamitica, embora seu vocabulário tenha sido muito influenciado pelas línguas negras circundantes. Não é parente do líbio (embora tenha experimentado algumas influências líbias), mas vem da família Cushitic (Alto ?); o seu lugar exacto nesta família permanece por determinar. Várias línguas da região do Níger já foram Hamitic como Haus(s)a, ou pelo menos sob alguma influência Hamitic, mas agora perderam esse personagem longe demais para serem classificadas como Hamitic, por exemplo, a língua Muzuk ou Musgu (F. Muller, 1886). A questão frequentemente levantada de alguma relação (muito remota) entre os Hamitic e a grande família Bantu ainda é indecisa; mais duvidoso é que com a interessante língua Ful (a) no Sudão ocidental, mas uma relação com o ramo Nilotic das línguas negras é impossível (embora algumas delas, por exemplo, Nuba, tenham pedido emprestadas algumas palavras aos povos Hamitic vizinhos). O desenvolvimento de um gênero gramatical, essa característica principal do semito-hamitic, em Bari e Masai, pode ser um tanto acidental quanto emprestado; certamente, o mesmo fenômeno em Hottentot não justifica a tentativa frequentemente feita de classificar isso com o hamitic.
3. O antigo egípcio, como vimos, não forma o elo de ligação entre o líbio e o cuchita, que sua posição geográfica nos levaria a esperar. Ela representa um terceiro ramo independente, ou melhor, um segundo, líbio e cuchita, formando uma divisão do hamitic. Algumas semelhanças com a Líbia (M. de Rochemonteix in Memoires du congres internat. des orientalistes, Paris, 1873; elementar) são menos devidas à relação original do que à melhor preservação geral das expressões idiomáticas do norte (ver acima). Tentativas frequentes de separar o egípcio do hamitic e de atribuí-lo à imigração semita mais tarde do que a dos outros hamitas não podem ser provadas. O egípcio é, em muitos aspectos, mais distante do semítico do que a divisão Líbano-Cusítica, sendo mais aglutinativo do que os melhores tipos de seu ramo irmão, tendo perdido a mais característica flecha verbal (o Hamito-Semítico imperfeito), formando o plural nominal de sua própria forma peculiar, &c. A vantagem do egípcio, de estar representado em textos de 3000 a.C., enquanto as línguas-irmãs só existem em formas 5000 anos depois, permite-nos, por exemplo para traçar o princípio semítico das raízes triliterais mais claramente no egípcio; mas ainda assim esta última língua não é mais caracteristicamente arcaica ou mais próxima do semítico do que Beja ou Kabylic.
Tudo isto é dito principalmente da gramática. Do vocabulário não deve ser esquecido que nenhuma das línguas hamiticas permaneceu intocada pelas influências semíticas após a separação dos Hamitas e Semitas, digamos 4000 ou 6000 a.C. Imigrações e influências semíticas repetidas trouxeram tantas camadas de palavras emprestadas que é questionável se qualquer língua hamitica moderna tem agora mais de 10% das palavras hamiticas originais. Que semelhanças semíticas são devidas à afinidade original, que vêm de imigrações pré-cristãs, que de influências posteriores, são questões difíceis ainda não enfrentadas pela ciência; por exemplo, os numerais meio-arábicos da Líbia têm sido citados frequentemente como prova do parentesco primitivo Hamito-Semítico, mas provavelmente são apenas um presente de alguma invasão árabe, pré-histórica para nós. As tribos árabes parecem ter varrido repetidamente toda a área dos Hamitas, muito antes do tempo de Mahomet, e ter deixado impressões profundas sobre as raças e línguas, mas nenhuma dessas migrações permanece à luz da história (nem mesmo a das tribos Geez da Abissínia). O egípcio exibe influências constantes de seus vizinhos cananeus; ele está repleto de tais palavras de empréstimo já em 3000 a.C.; novos afluxos podem ser rastreados, especialmente c. 1600. (As influências Púnicas na Líbia são, no entanto, muito leves, inferiores ao latim). Daí que as relações de Semítico e Hamitic ainda requerem muitas investigações em detalhe, para as quais as obras de Reinisch e Basset apenas construíram uma base. (W. M. M.)