American English uses in the hospital. Usos do inglês britânico no hospital. Então se você fala inglês americano, isso explica porque no hospital soa estranho para seus ouvidos.
Você pode estar interessado neste comentário que eu postei há algum tempo atrás:
Lynne Murphy tem uma boa seção sobre isso em seu livro The Prodigal Tongue: The Love-Hate Relationship between American and British English. Você precisa conhecer alguns termos lingüísticos: arthrous descreve palavras que levam o artigo definido, enquanto anarthrous descreve palavras que não levam.
faz sentido se você considerar outros lugares anartros como escola, prisão, e igreja. A falta do indica que estamos a falar de alguém que assume um papel particular em relação a uma instituição. Se você está no hospital, você é um paciente. Se você está na escola, você é um aluno ou estudante. Se estás na prisão, és um recluso. Se você vai à igreja, você é um congregante. Enfermeiras, médicos, limpadores e técnicos trabalham no hospital – somente os pacientes recebem a frase “sem a”.
Ala anota o padrão básico de entrada se você desempenhar um papel naquele lugar (paciente, estudante, prisioneiro) e no se você estiver meramente dentro do edifício. Este padrão é maioritariamente o mesmo em inglês americano e inglês britânico, mas o inglês britânico também nos dá dentro/na universidade, o que vai soar estranho para os ouvidos americanos.
Murphy argumenta que porque os hospitais (no sentido moderno) só se desenvolveram depois dos Estados Unidos serem, pelo menos geograficamente, um país separado – e por isso relativamente tarde no desenvolvimento do inglês – faz sentido que cada país tenha criado a sua própria forma de dizer “no (hospital)”. Ela observa que o primeiro uso registrado no hospital é do século XIX, então é quando a divisão parece ter ocorrido.
Murphy conclui:
A moral da história: às vezes a sílaba é apenas uma sílaba. Em outros pontos da história inglesa, as pessoas estudaram o latim e a matemática, praticaram a usina e a costura, guardaram coisas para a posteridade, e jogaram xadrez. Os ingleses perderam esses “the’s”, e sem dúvida perderão e ganharão outros.