The Canterbury Tales Summary and Analysis of The Merchant's Tale

Prologue to the Merchant’s Tale

Segundo o pronunciamento do Escrivão sobre o casamento, o comerciante alega que sabe tudo sobre chorar e lamentar como resultado do casamento – e assim, ele pensa, faz muitas pessoas que são casadas. Mesmo que sua esposa se casasse com o diabo, o comerciante afirma que ela o casaria demais. Tendo estado casado dois meses, e tendo detestado cada minuto, o comerciante vê uma “longa e grande diferença” entre a paciência de Griselde e a crueldade de sua esposa. O anfitrião pede ao comerciante que conte uma história de sua horrível esposa; e, embora “por causa de Herdade tão triste” (por coração triste) o comerciante afirma que não pode contar de sua própria tristeza, ele contará outra história.

O Conto do Mercador

Após existir, habitando na Lombardia, um cavaleiro digno que viveu nobremente durante sessenta anos sem esposa. No entanto, quando esse cavaleiro, em janeiro, havia completado sessenta anos, quer por devoção, quer por causa do palco, ele decidiu finalmente se casar. Ele procurou perspectivas, agora convencido de que a vida de casado era um paraíso na terra, particularmente interessado em levar uma jovem e bela esposa.

O narrador desafia então Theophrastus, o autor de um tratado atacando o casamento, argumentando que uma esposa é um dom de Deus, que durará mais do que qualquer outro dom da Fortuna. Segue-se uma longa passagem exaltando as virtudes de uma esposa, e a virtude do casamento, citando muitos exemplos bíblicos.

Janeiro um dia mandou chamar todos os seus amigos, contando-lhes a sua intenção de casar, explicando que ele estava doente e velho, e que queria uma esposa com não mais de vinte anos, que ele podia moldar como cera quente em suas mãos. Vários homens deram-lhe vários conselhos sobre o casamento, alguns elogiando-o, outros argumentando contra ele, e a altercação continuou o dia todo. O núcleo da discussão era entre Placebo e Justinus. Placebo citou Salomão, aconselhando em janeiro que seria excelente casar com uma jovem esposa, e dizendo-lhe que fizesse exatamente o que quisesse. Justino citou Sêneca, argumentando que janeiro deveria ser mais cuidadoso e pensativo antes de se casar, advertindo que uma jovem esposa era como chifrar um marido velho.

“Palha para o teu Séneca!” Janeiro responde, concordando com a resposta de Placebo que apenas um “homem amaldiçoado” argumentaria contra o casamento; e com essa palavra, todos eles se levantaram e Janeiro começou a se preparar para o seu casamento. Mulheres justas e corpos justos passaram pela cabeça de janeiro como imagens refletidas em um espelho montado em um mercado – mas eventualmente, janeiro selecionou uma mulher entre as muitas disponíveis para ele.

Chamando novamente seus amigos para ele, janeiro pediu-lhes para não fazer nenhum argumento contra o que ele havia decidido fazer, e expressou sua única preocupação – que um homem que encontra a felicidade perfeita na terra, como ele encontraria com sua esposa, nunca encontraria uma felicidade semelhante no céu, pois um deve escolher entre uma felicidade perfeita e outra. Justino, furioso com a tolice de janeiro, aconselhou-lhe que Deus enviasse um homem casado mais razões para se arrepender do que um homem solteiro, e assim, casado, poderia ser mais provável que ele chegasse ao céu – sugerindo mesmo que o casamento poderia ser o purgatório de janeiro.

O narrador então, por meio de uma ocupação deixa de fora a cerimônia do casamento, mas nos diz que janeiro casou com a sua intenção, maio, em uma cerimônia luxuosa e alegre. Vénus, a deusa do amor, riu-se de todos os convidados, pois Janeiro tinha-se tornado um dos seus cavaleiros: quando a tenra juventude se casou em idade de se abaixar, o narrador continua, há tanta alegria que não pode ser escrita.

No final da festa, os homens lançam especiarias à volta da casa nupcial, e todos estão cheios de alegria –

excepto Damian, o escudeiro do cavaleiro, que estava tão apaixonado pela senhora May, que estava quase louco. Os homens cavalgaram para casa, e disseram as despedidas e graças a janeiro, que então decidiu que iria para a cama. Ele bebeu fortes vinhos condimentados e adocicados, e muitos uma mistura médica, antes de tomar sua esposa fresca em seus braços, balançando-a e beijando-a com freqüência, sua barba de cerdas arranhando a pele macia dela. Janeiro fez um pedido de desculpas pela ofensa que ele estava prestes a fazer-lhe, mas lembrando-lhe que legalmente, ele podia fazer o que quisesse ao corpo dela. Os dois então fizeram sexo até que o dia começou a amanhecer, quando Janeiro acordou, bebeu um pouco de pão em vinho, e cantou alto, sentado na cama dele. Muito o que May pensou de tudo isso, só Deus sabe, comenta a narradora – embora ela achasse as suas façanhas sexuais absolutamente inúteis.

No entanto, Damian, tinha escrito uma carta de amor a May, que ele enfiou numa bolsa de seda ao lado do seu coração. Um dia, Damian não estava em janeiro, e para encobri-lo os outros escudeiros disseram a janeiro que Damian estava doente. Maio e Janeiro sentaram-se ao jantar, e Janeiro decidiu enviar Maio para visitar Damian, para lhe dizer que Janeiro iria visitá-lo em breve, depois de ele ter descansado. May foi direto para Damian, e, secretamente, Damian colocou sua carta na mão dela: sabendo que ela não podia se dar ao luxo de que fosse descoberta, May escondeu a carta em seu seio. Lendo-a depois, rasgou-a e atirou-a para a sanita para que não a descobrisse.

Maio já tinha decidido devolver os avanços de Damian, e respondeu à carta dele contando o mesmo –

levando a carta dela para o quarto dele, colocando-a debaixo da almofada dele e dando-lhe um aperto de mão secreto. Damian acordou na manhã seguinte, sua doença desapareceu, e voltou para servir humildemente em janeiro. A casa de janeiro tinha um jardim tão magnífico, o narrador continua agora, que mesmo aquele que escreveu Romance da Rosa não poderia descrever sua beleza, nem Priapus poderia descrever com precisão sua arte. Janeiro amava tanto este jardim que só ele possuía a chave para ele. No verão, ele iria lá com Maio e faria sexo. Janeiro também tinha ficado cego e se tornou cada vez mais possessivo com sua esposa, o que causou grande sofrimento a Damião – e Maio também chorava com muita freqüência, pois Janeiro estava sempre em sua companhia. No entanto, May e Damian mantiveram contato por carta, e por vários sinais secretos.

Maio imprimiu a chave do jardim em cera quente, e Damian fez uma cópia secreta da chave. O dia 8 de Junho chegou, e Janeiro decidiu, graças ao incitamento da sua esposa, ir fazer sexo no seu lindo jardim. Ele cantou uma linda canção para acordar sua esposa e tentá-la para o jardim, e eventualmente, janeiro, cego como uma pedra, e maio, destrancou o portão e entrou no jardim.

Damian já tinha entrado no jardim, como May lhe tinha feito sinais para o fazer, e agora ela fez-lhe sinais para subir a uma árvore próxima, cheia de frutos. Neste ponto, a narradora faz um desvio inusitado do suposto realismo da história de Janeiro para narrar a descida de Plutão e Prosérpina ao jardim, que têm uma longa discussão sobre o casamento, citando várias fontes clássicas. Plutão, sentindo pena de janeiro, quer recuperar a visão de janeiro para poder ver a vilania prestes a ser feita nas suas costas; Prosperina rejeita sua argumentação, dizendo-lhe que as fontes clássicas que proclamam o mal das mulheres deixaram escapar o mal executado pelos homens. Proserpina quer que May faça sexo com Damian; Plutão quer restaurar a visão para evitar isso – e Proserpina termina o argumento à força.

Damian sentou-se no alto da pereira, e May disse ao marido que ansiava por colher e comer uma das peras. Janeiro inclinou-se para que May pudesse ficar de costas para subir na árvore – ela pegou um ramo, e subiu na árvore com Damian, que puxou seu vestido e começou a ter sexo com ela. Mas, quando Plutão viu isso, ele restaurou a visão de janeiro – e janeiro, vendo a sua cólera, soltou um enorme rugido e perguntou à sua esposa o que ela estava fazendo.

Sem perder uma batida, May responde que lhe tinham dito que a melhor maneira de restaurar a visão de Janeiro era “lutar” com um homem numa árvore; January responde que ela não estava lutando, mas tendo sexo penetrativo total. Nesse caso, May continua, seu remédio é falso – January claramente não está vendo claramente, ela argumenta. E quando January afirma que ele pode ver perfeitamente, May se alegra por ela ter restaurado sua visão, e convence January de que ele não a viu fazendo sexo com Damian. Janeiro está encantada, beija-a e abraça-a, e acaricia-a no estômago, levando-a para esta casa.

Epílogo ao Conto do Comerciante

“Goddes misericórdia!” disse a Hóstia, rezando a Deus para mantê-lo longe de tal esposa, e notando que as esposas inteligentes facilmente enganam os homens tolos ao se afastarem da verdade. “Eu tenho uma wyf”, continua a Hóstia, que, apesar de pobre, é uma astuta, sempre tagarelando – e ela tem vários outros vícios também! O Anfitrião então se isola novamente de discutir sua esposa, pois teme que alguém da companhia o denuncie de volta à esposa. Ele é, ele afirma, esperto o suficiente para não revelar tudo, e portanto a sua história está feita.

Análise

Existe um verdadeiro sentido neste conto de bondade que se tornou ligeiramente mau, a maturação tornando-se ligeiramente podre. Isto começa, talvez, com o hino de abertura ao casamento e a descrição de Janeiro como um cavaleiro digno e nobre. É apenas quando lemos sobre isso que percebemos que, de fato, esse aparente positivismo é manchado com uma amarga ironia. Janeiro, o nobre cavaleiro, também é retratado em detalhes imperdoáveis, mesmo até os arranhões no pescoço, e a pele solta no seu corpo envelhecido. Nós, como Maio, recuamos na descrição – não há nada, por exemplo, da apresentação confortável e estilizada (por exemplo) do Conto do Sacerdote da Freira aqui. O narrador é incansável quando quer focar nossas atenções em algo desagradável.

A condenação autoral de Maio também se afasta das outras fabliaux dos Contos de Canterbury. Como Alison of the Miller’s Tale, ela é astuta, mas May também é perversa. Ela escapa sem punição do marido, mas ao contrário do Conto do Moinho, esta não é uma conclusão satisfatória. Enquanto o Conto do Moinho preza a astúcia e o comportamento astuto, o Conto do Comerciante adere a valores mais tradicionais. Portanto, a fuga de May do castigo é um elemento dissonante da história, pois ela se comporta de forma contrária aos valores estabelecidos pelo Comerciante para o seu conto.

Maio, ao contrário do seu marido, escapa em grande parte dos holofotes do conto – não tem acesso aos seus pensamentos (só Deus sabe, a certa altura, o que ela pensava do seu marido) nem descreve realmente o seu corpo em nada como o detalhe que ele prodigaliza no do seu marido. O que vemos de maio é em grande parte uma questão de seus sinais secretos e comportamento astuto: e a única descrição longa dela, significativa, é dada no contexto de apresentá-la como uma boa opção para janeiro de se casar. O que parece belo no exterior visível é claramente podre no meio.

Também isto é representado na vertente do imaginário bíblico ao longo do conto. É bastante óbvio, talvez, ver a infidelidade de Maio com Damien (cujo próprio nome, argumentam alguns críticos, significa “cobra”) como uma versão da transgressão de Eva com a cobra – ambas, de fato, acontecem num belo jardim, embora o Adão da Bíblia não compartilhe o desgosto físico de Janeiro. Característica da aparente amargura do Mercador, talvez, é a observação que se segue ao belíssimo pastiche de janeiro (chamando maio para despertar e entrar no jardim) do Cântico dos Cânticos: refere-se a eles em uma frase grosseira e desdenhosa como “palavras octópicas e lascivas”. Neste conto, mulheres bonitas são realmente venenosas, maliciosas – poesia bela e lírica é realmente apenas palavras velhas e obscenas.

Pode, no entanto, apesar do seu baixo sangue, provar-se extremamente mais inteligente do que o seu nobre marido: podemos também encontrar analogias para isto (pelo menos em simpatia, se não em inteligência) em Griselde do Conto do Escrivão. Não há nada de indulgente e alegre no conto do mercador, mas sim um retorno à significação do conto do clérigo – o momento da relação sexual é apresentado com o mesmo detalhe inabalável, sem qualquer suposição, e a ação precedente entre os amantes ilícitos em ambos os contos é, em grande parte, uma questão de sinais.

Sinais secretos estão em toda parte no Conto do Comerciante: coisas que, como o espelho no mercado comum (a metáfora da mente fantasiosa pré-casamento de janeiro), deixam uma certa impressão na mente. Desde a carta que Maio lê e depois lança na privada, ao aperto de mão secreto entre Maio e Damien, até à impressão da chave de Janeiro que permite a Damien entrar no jardim, este conto está focado em acções complicadas em vez de palavras, eventos secretos, ilícitos em vez de acções abertas.

A amargura do Mercador, preso em seu casamento infeliz, pode ser sentida, então, percorrendo as veias do Conto do Mercador em vários pontos; mas particularmente em seu final (feliz) amargamente infeliz, no qual Janeiro cego é inteiramente engolido a acreditar que ele não foi feito de tolo. Além disso, quando consideramos que janeiro afagou alegremente sua esposa em seu “útero” (“barriga”, mas também “útero”) no final da história, o Mercador pode até nos deixar com uma amostra do que aconteceria a seguir: será que May acabou de engravidar do bebê de Damien? A sugestão não é tão ridícula como parece inicialmente – particularmente quando se considera que a pêra (é uma pereira em que o casal faz sexo) era um remédio conhecido para ajudar a fertilidade no tempo de Chaucer. Talvez May – no final deste conto – tenha realmente algo (alguém!) apodrecido a crescer dentro dela.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.