Quer descrever um passado nebuloso do estado das coisas?
Sua ida ao italiano para aquelas cenas de fundo nebuloso é o imperfeito, ou imperfeito.
E não, não é apenas por ser convenientemente vago sobre exatamente quando algo aconteceu.
O único propósito não é evitar dizer se você realmente conseguiu ou não fazer o trabalho.
Embora aqueles com uma maneira preguiçosa e nebulosa definitivamente vão querer saber este tempo para os seus próprios propósitos.
Usamos o imperfeito italiano para definir o cenário de uma história, descrever uma situação, falar sobre ações passadas repetidas com freqüência, designar o tempo entre ações passadas e muito mais.
Corresponde aproximadamente com frases em inglês como “estávamos viajando” ou “costumávamos viajar”.
O imperfeito contrasta particularmente com o passato prossimo (passado próximo) – o passado italiano que os alunos devem enfrentar primeiro porque é mais amplamente útil. O passato prossimo é usado para eventos e corresponde aproximadamente ao passado simples em inglês (“nós viajamos”).
Este é assim um tópico para aprendizes de baixo-intermediário e este artigo assume o mesmo. Você deve ter vocabulário básico e um excelente domínio do passato prossimo para assumir o imperfeito. Os iniciantes em italiano devem primeiro acertar tópicos que serão mais imediatamente úteis para eles, como comandos e apresentar verbos tensos regulares e irregulares.
Dito isto, o imperfeito é relativamente regular em suas conjugações e não é tão difícil de aprender. Vamos cobrir as conjugações regulares, as conjugações irregulares e depois entraremos em mais detalhes sobre como fazer uso deste adorável pequeno tempo.
Download: Este post do blog está disponível como um conveniente e portátil PDF que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
Quer ver todos estes conceitos em uso? Veja o vídeo autêntico em FluentU!
FluentU leva vídeos do mundo real como vídeos de música, trailers de filmes, notícias e conversas inspiradoras – e transforma-os em aulas de aprendizagem de línguas personalizadas, como pode ver aqui:
FluentU ajuda-o a ficar confortável com o italiano do dia-a-dia, combinando todos os benefícios da imersão completa e conversas de nível nativo com legendas interactivas.
>
Tapa qualquer palavra para ver instantaneamente uma imagem, definição no contexto, frases de exemplo e outros vídeos em que a palavra é usada.
Acesso a uma transcrição interactiva completa de cada vídeo sob o separador Diálogo, e reveja palavras e frases com convenientes clips de áudio sob Vocab.
Após ter visto um vídeo, pode usar os questionários da FluentU para praticar activamente todo o vocabulário desse vídeo. Passe para a esquerda ou para a direita para ver mais exemplos da palavra em que está.
FluentU irá até acompanhar todas as palavras italianas que está a aprender, e dar-lhe-á prática extra com palavras difíceis.
Plus, irá dizer-lhe exactamente quando é altura de rever. Agora essa é uma experiência 100% personalizada!
A melhor parte? Pode experimentar o FluentU gratuitamente!
Comece a utilizar o FluentU no website, ou melhor ainda, descarregue a aplicação a partir do iTunes ou da loja Google Play.
Como conjugar Verbos Normais no Tenso Imperfeito Italiano
Os verbos mais irregulares – mesmo aqueles que são frustrantemente irregulares em outros tempos – são regulares no imperfeito.
Retiramos simplesmente o -are, -ere ou -ire da forma infinitiva e adicionamos as terminações imperfeitas correspondentes.
Imperfect Tense Endings of Regular -are Verbs
io: -avo
tu: -avi
lui, lei, Lei: -ava
noi: -avamo
voi: -avate
loro: -avano
Aqui estão exemplos de frases curtas no imperfeito com os verbos andare (to go) e cucinare (to cook):
Andavamo a Napoli sempre in treno. – Íamos sempre a Nápoles de trem.
Cucinavo por loro. – Eu estava cozinhando para eles.
Imperfect Tense Endings of Regular -ere Verbs
io: -evo
tu: -evi
lui, lei, Lei: -eva
noi: -evamo
voi: -evate
loro: -evano
Aqui estão exemplos dos -ere verbos sapere (saber) e avere (ter):
Sapevo che sarebbe stato difficile. – Eu sabia que seria difícil.
Anni fa avevamo piu tempo. – Anos atrás nós costumávamos ter mais tempo.
Imperfect Tense Endings of Regular -ire Verbs
io: -ivo
tu: -ivi
lui, lei, Lei: -iva
noi: -ivamo
voi: -ivate
loro: -ivano
Aqui estão alguns exemplos com os verbos -ire uscire (sair) e sentire (sentir, ouvir):
>
Uscivo con una catalana per dimenticare la neapolitana. – Eu estava saindo com um catalão para esquecer o napolitano.
Ci sentivamo meglio via Skype. – Conseguimos ouvir-nos melhor pelo Skype.
Estratégia de comemoração: Note que as terminações dos verbos acima são as mesmas através dos verbos -are, -ere e -ire, exceto que a primeira letra da terminação muda de acordo com o tipo de verbo. Para verbos regulares você poderia assim pensar no imperfeito como tirar a -re final de todos esses infinitivos e adicionar -vo, -vi, -va, -vamo, -vate e -vano.
Pronunciation note: A tensão pronunciada para todas as conjugações imperfeitas está na penúltima (penúltima) sílaba -exceto para a forma loro, que recebe a tensão antepenúltima (terceira da última). Então, dobrando a vogal estressada, dizemos: io andavo (eu estava indo) e noi andavamo (nós estávamos indo) mas loro andavano (eles estavam indo).
Como conjugar Verbos Irregulares no Tenso Imperfeito Italiano
Como observado acima, este é um tempo relativamente regular e é muito mais fácil de aprender do que, digamos, o presente ou o passato prossimo. Mas ainda existem, infelizmente, alguns verbos irregulares no imperfeito.
Primeiro vamos olhar para as conjugações imperfeitas do essere (a ser):
io ero – eu era / costumava ser
tu eri – você (singular informal) era / costumava ser
lui / lei / Lei era – ele / ela / você (singular formal) era / costumava ser
noi eravamo – nós foram / costumavam ser
voi eravate – você (plural) foi / costumava ser
loro erano – eles foram / costumava ser
Para além do essere os outros verbos irregulares a ter cuidado neste tempo são os sempre…infinitivos italianos problemáticos contratados.
Quando os verbos terminam em -arre, -orre e -urre, ou com verbos como bere, dire e fare, você usará os caules expandidos como de costume (por exemplo como você aprendeu com o presente contínuo) e então adicionará os imperfeitos -ere terminações:
io: -evo
tu: -evi
lui, lei, lei: -eva
noi: -evamo
voi: -evate
loro: -evano
Isto produz as seguintes conjugações para verbos como dire (dizer) e fare (fazer):
Me lo dicevi spesso! – Você estava me dizendo isso muitas vezes!
Facevamo la spesa sempre vicino alla stazione. – Costumávamos sempre fazer compras perto da estação.
Quando, Porquê e Como Usar o Imperfeito Tenso Italiano
O imperfeito é um pouco semelhante à funcionalidade de “costumava” e “fazia” em inglês mas, como de costume, não vemos uma correspondência exacta entre os tempos dos idiomas.
O principal uso do imperfeito é falar sobre o passado, e então vamos primeiro ver como ele contrasta com o passado italiano que você já deveria ter estudado, o passato prossimo.
O descritivo, Hazy Imperfect Versus the Contained Passato Prossimo
Oh, é divertido usar nossas palavras, mas às vezes uma imagem pode ser mais fácil.
Eu gosto de pensar no nebuloso, preguiçoso imperfeito como se fosse algo assim:
~
Onde o definido, contido, discreto passato prossimo é mais parecido com este tipo:
–
Então o que estou a dizer é que o imperfeito é óptimo para definir uma cena, acções habituais e estados de coisas. Quando o usamos, não temos nenhum sentido particular de quando exatamente a ação foi completada.
O passato prossimo é, em vez disso, para pontos no tempo e ações que tiveram inícios e fins concretos (por mais tempo que a ação realmente tenha levado – sejam anos, meses ou segundos). O passato prossimo também é usado como o presente perfeito em inglês para ações que começaram no passado e continuaram no presente.
Sem os exemplos deste artigo, pode ser útil notar as palavras em italiano que tendem a “desencadear” o uso do imperfeito. Embora seja o significado que é importante, notar estas palavras em italiano pode ser útil. É muito menos útil focar nas traduções em inglês, pois estas nem sempre levam ao imperfeito, e de qualquer forma haveria várias maneiras possíveis de traduzir muitas das frases para o inglês.
Então vamos dar uma olhada em alguns usos imperfeitos que definem cenas mas não começam e param pontos.
Da bambino portavo sempre scarpe da tennís. – Quando criança eu sempre usava tênis.
Negli inverni affittavamo il nostro appartamento come alloggio temporaneo per studenti. – No inverno nós alugaríamos nosso apartamento como alojamento temporário para estudantes.
Pode ser particularmente útil para contrastar como essere (a ser) muda o significado do imperfeito (o primeiro exemplo abaixo) para o passato prossimo (o segundo):
Era una esperienza emozionante per loro. – Foi uma experiência emocionante para eles. (Ou seja, eles estavam fazendo isso o tempo todo durante um período vago no passado e foi uma experiência divertida e interessante. A experiência poderia ser frequentemente repetida e/ou durante um longo período.)
È stata una esperienza emozionante per loro. – Foi uma experiência emocionante para eles. (Ou seja, eles foram uma vez e foi divertido.)
Quando se tem tanto o imperfeito como o passato prossimo na mesma frase, é o imperfeito que geralmente está preparando o cenário para uma ação discreta que ocorreu no passato prossimo.
Ieri indossavo scarpe da ballo quando mi sono fatto macho. – Ontem eu estava usando meus sapatos de dança quando me machuquei.
Outros usos do imperfeito italiano
Mas espere, não é tudo! O imperfeito tem um número de usos “secundários” em italiano.
Com o verbo olhar (é regular no imperfeito, a propósito) mais por você pode falar sobre ter estado prestes a fazer algo.
Stavamo per partire quando il forno è esploso. – Estávamos prestes a sair quando o forno explodiu.
Stavamo per salutare quando è arrivata Raffaella. – Estávamos prestes a nos despedir quando Raffaella chegou.
Quando você quiser falar sobre poder ou saber fazer algo no passado você vai usar o imperfeito.
Lei non poteva sentire il concerto perché lui non la lasciava andare. – Ela não pôde ouvir o concerto porque ele não a deixou ir.
Riuscivo a fare la ricetta della pasta allo scoglio quando abitavo na América. – Eu consegui fazer a receita da massa de frutos do mar quando vivia na América.
Sapeva ballare la pizzica. – Ela sabia dançar pizzica.
Com verbos de percepção como sentire você não precisa necessariamente do verbo helper potere (para poder) para obter o mesmo significado:
Lei non sentiva la musica perché stava molto lontano. – Ela não conseguia ouvir a música porque estava muito longe. (Note que non sentiva muito significa que ela não era capaz de ouvir a música mesmo que ela se traduza literalmente como “não estava ouvindo”)
O imperfeito junto com da pode mostrar quanto tempo algo estava acontecendo, ou quanto tempo desde que algo mais aconteceu.
Quando ho ricevuto un invito a vivere a Barcellona, vivevo a Parigi da tre anni. – Quando recebi um convite para morar em Barcelona, eu estava morando em Paris há três anos.
Parlavamo di bambini da 15 minuti quando ho capito che lui non era a suo agio con l’argomento. – Estávamos falando de crianças há 15 minutos quando percebi que ele não estava confortável com o tema.
Cucinavo da tre ore quando lei si è svegliata. – Eu estava cozinhando há três horas quando ela acordou.
Nota que o pluperfeito poderia ser usado em situações como esta:
Avevo cucinato per tre ore quando lei si è svegliata. – Eu estava cozinhando há três horas quando ela acordou.
Or mesmo uma série de verbos no passato prossimo:
Ho cucinato per tre ore, poi lei si è svegliata. – Eu cozinhei durante três horas e depois ela acordou.
Outra maneira de mostrar quanto tempo algo se passou com essere no imperfeito mais che.
Era già un mese che uscivo con lei quando ho scoperto che aveva un marito. – Eu tinha saído com ela durante um mês quando descobri que ela tinha um marido.
Existe um uso escrito do imperfeito que não se encontra na fala; você verá isso por escrito sobre a história e no jornalismo. O imperfeito é empregado para dar uma sensação de imediatismo aos eventos descritos, mesmo que normalmente se utilize o passato prossimo.
L’importantissimo scrittore Donald Barthelme nasceva nel 1931. – O importante escritor Donald Barthelme nasceu em 1931.
Putin lasciava il posto nel KGB in un momento non definito, o forse non lo ha lasciato mai! – Putin deixou o seu posto no KGB num momento indefinido – ou talvez nunca o tenha deixado!
Il 1 d’ottobre i catalani votavano, nonostante la violenza della polizia. – A 1 de Outubro os catalães votaram apesar da violência da polícia.
Naquela última frase, seria possível e perfeitamente correcto escrever hanno votato (e é o que se diria no discurso), mas escrever votavano pinta um quadro de sair de casa e o esforço necessário para sair e votar apesar de tudo.
Também há usos coloquiais do imperfeito para substituir o condicional e outros tempos. Estes usos são por vezes considerados “incorrectos” mas são muito utilizados e por isso, a meu ver, vale bem a pena aprender e usar-nos como estrangeiros que falam na Itália.
Me lo potevate dire che arrivavate in ritardo. – Vocês poderiam ter me dito que estavam chegando atrasados.
O acima é considerado “incorreto”, mas é o que a maioria dos italianos vão dizer, pois é muito menos uma dor de cabeça do que juntar a frase “correta”, o que faz você parecer um pouco um idiota da gramática:
Me lo avreste potuto dire che sareste arrivati in ritardo. – Vocês poderiam ter me dito que estavam chegando atrasados.
Aqui está outro exemplo do imperfeito usado coloquialmente em vez do condicional:
Se lo sapevo, andavo al concerto. – Se eu soubesse, teria ido ao concerto.
E aqui é usado para evitar um subjuntivo passado mais uma dor de cabeça condicional passada:
Se Raffaella mi mandava un messaggio, rispondevo subito. – Se Raffaella me enviasse uma mensagem, eu teria respondido imediatamente.
Uma versão tecnicamente “correta” poderia ser:
Se Raffaella mi avesse mandato un messaggio, avrei risposto subito. – Se Raffaella me tivesse enviado uma mensagem, eu teria respondido imediatamente.
Como praticar o imperfeito italiano
Pronto para entrar e praticar por si mesmo?
Se você tiver dúvidas sobre conjugações (por exemplo, com os infinitivos contratados), WordReference tem um conjugador italiano útil. E uma grande referência gramatical e livro de texto com uma subseção sobre o imperfeito é “Soluzioni”: A Practical Grammar of Contemporary Italian”, “
Eu recomendaria começar usando o imperfeito para escrever sobre o seu próprio passado, e corrigir os textos que você escreve em Lang-8 com falantes nativos, ou com um parceiro de intercâmbio de língua italiana que você encontra online ou à deriva pela sua parte do mundo. Você também pode, é claro, pagar um professor por aulas.
O que quer que você faça, pratique usando o imperfeito para definir a cena para contar histórias sobre você e os outros. Estas perguntas podem ajudar a pensar no imperfeito:
- Como eram as coisas lá atrás sempre (quando você era criança, quando vivia em outro lugar, etc.)?
>
- Que coisas você costumava fazer?
>
- O que você era capaz de fazer? O que você sabia fazer?
- Pense em um momento importante na sua vida, depois descreva a cena em torno desse momento. Como foram as coisas? O que as pessoas estavam a fazer?
Embora se sinta à vontade para escrever um pouco e sinta que tem um controle sobre as conjugações, veja se pode usá-las também na conversa. Particularmente no início, tente ter alguém sempre corrigindo suas conjugações para que você as esteja praticando corretamente.
Embora possa ser complicado de entender no início, o imperfeito não é uma das questões mais problemáticas para a maioria dos alunos italianos.
Porque é tão regular que as conjugações apenas parecem fluir, e se alguma coisa você tiver que ter cuidado para não acabar usando mais do que deveria, quando o passato prossimo é de fato necessário.
Mas pouco a pouco, você estará definindo a cena para recontar suas façanhas passato.
Você estará discutindo suas ações vagas e inacabadas.
E você estará fazendo tudo isso sem mesmo perceber que você está usando o imperfeito perfeitamente.
No seu próprio passado nebuloso, Mose Hayward costumava ter problemas para reservar viagens de comboio na Itália, mas depois descobriu alguns hacks fixes…
Download: Este post do blog está disponível como um conveniente e portátil PDF que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
Se você gostou deste post, algo me diz que você vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender italiano com vídeos do mundo real.
Experimente a imersão italiana online!