Amerikansk engelska använder in the hospital. Brittisk engelska använder in hospital. Så om du talar amerikansk engelska förklarar det varför in hospital låter konstigt i dina öron.
Du kanske är intresserad av den här kommentaren som jag skrev för ett tag sedan:
Lynne Murphy har ett fint avsnitt om detta i sin bok The Prodigal Tongue: The Love-Hate Relationship between American and British English. Du behöver känna till ett par språkliga termer: arthrous beskriver ord som tar den bestämda artikeln, medan anarthrous beskriver ord som inte gör det.
är vettigt om man tänker på andra anarthrous ställen som skola, fängelse och kyrka. Avsaknaden av den indikerar att vi talar om att någon tar en särskild roll i förhållande till en institution. Om du är på sjukhus är du en patient. Om du är i skolan är du en elev eller student. Om du är i fängelse är du en fånge. Om du går i kyrkan är du en församlingsmedlem. Sjuksköterskor, läkare, städare och tekniker arbetar på sjukhuset – endast patienterna får frasen the-less.
Hon noterar grundläggande mönster i om du spelar en roll på den platsen (patient, elev, fånge) och i om du bara är inne i byggnaden. Detta mönster är för det mesta detsamma i amerikansk och brittisk engelska, men brittisk engelska ger oss också in/at university, vilket kommer att låta konstigt för amerikanska öron.
Murphy hävdar att eftersom sjukhus (i modern mening) inte utvecklades förrän efter det att Amerika var, åtminstone geografiskt, ett separat land – och därför relativt sent i engelskans utveckling – är det logiskt att varje land kom med sitt eget sätt att säga ”in (the) hospital”. Hon konstaterar att den första registrerade användningen av in hospital är från 1800-talet, så det är då uppdelningen verkar ha skett.
Murphy avslutar:
Moralen i historien: ibland är ”the” bara en stavelse. Vid andra tidpunkter i engelskans historia har människor studerat latin och matematik, praktiserat hattmakeri och klädsel, sparat saker för eftervärlden och spelat schack. Engelska förlorade dessa the’s, och den kommer utan tvekan att förlora och vinna andra.