ROMEO: Jag drömde en dröm i natt.
MERCUTIO:Och det gjorde jag också.
ROMEO: Vad var din dröm?
MERCUTIO: Att drömmare ofta ligger.
ROMEO: I sängen och sover medan de drömmer sanna saker.
MERCUTIO: Hon är älvarnas barnmorska, och hon kommer
i form inte större än en agatsten
på en rådmans pekfinger,
dragen med ett team av små atomi
över mäns näsor när de ligger och sover.
Hennes vagns ekrar gjorda av långa spinnerben,
Täckningen av gräshoppornas vingar,
Hennes spår av det minsta spindelnätet, (1.4.50-62)
Mercutio relaterar Romeos dröm till ett besök av drottning Mab, älvornas barnmorska. Mercutios beskrivning av drottning Mab avslöjar att hon är liten och bräcklig och att hennes vagn är nästan obefintlig eftersom den är gjord av insektsvingar och spindelnät. En sådan beskrivning antyder att de drömmar som drottning Mab skapar i en sovande människas sinne är lika substanslösa och overkliga.
Och i detta tillstånd galopperar hon natt efter natt
I älskandes hjärnor, och då drömmer de om kärlek;
På hovmännens knän, som drömmer om raka knäböjningar;
O’er advokaternas fingrar, som rakt av drömmer om avgifter;
O’er damernas läppar, som rakt av drömmer om kyssar, (1.4.71-75)
Mercutio fortsätter sin beskrivning av drottning Mab, älvarnas barnmorska, och hennes nattliga verksamhet. De drömmar som hon ger sovande människor svarar på deras djupaste önskningar: kärlek för älskare, knäböjningar för hovmän, pengar för advokater och kyssar för damer. Dessa vakna önskningar uppfylls i drömmarna men inte nödvändigtvis i det verkliga livet. Enligt Mercutio fyller drottning Mab människors huvuden med saker som de kan önska sig, men dessa saker är ändå bara fantasier.
O’er ladies lips, who straight on kisses dream,
Which often the angry Mab with blisters plagues,
Because their breaths with sweetmeats tainted are.
En gång galopperar hon över en hovmästares näsa,
och då drömmer han om att lukta på en kostym.
Och ibland kommer hon med en tiondegris svans
och kittlar en prästs näsa när han ligger och sover,
och då drömmer han om ett annat ämbete. (1.4.75-82)
Mercutios beskrivning av drottning Mab blir mörkare med dessa ord. Han avslöjar hennes hämndlystna sida, då hon ilsket straffar damer med sött godis på andedräkten. Och han berättar hur hovmästarens och kyrkoherdens vakna önskningar finner uppfyllelse i deras gripande och giriga drömmar. Med sina ord avslöjar Mercutio några av de laster som män och kvinnor besitter och att drottning Mabs drömmar inte alltid får fram det bästa hos människor.
En gång i tiden kör hon över en soldats hals,
Och sedan drömmer han om att skära av främmande halsar,
Om brytningar, ambuscadoes, spanska knivar,
Om hälsan på fem famnars djup, och sedan trummar hon i hans öra, och då börjar han att vakna upp,
Och då han är rädd, svär hon en bön eller två
Och sover igen. (1.4.83-89)
Mercutios beskrivning av drottning Mab blir nu ännu mörkare, då han förklarar att älvans makt skapar drömmar som framkallar en lust till våld. Även soldaten vaknar upp ur denna mardröm – en dröm som i slutändan är lika overklig som alla andra. Ändå speglas denna våldsamma drift, kanske skapad av Mab själv, i Verona och de unga männen som är alltför redo att slåss.
Det är just denna Mab
Den som flätar hästarnas manar på natten
Och bakar alflocken i fula slampiga hår,
Den som när den en gång är upplöst, bådar mycket olycka.
Detta är häxan, när jungfrurna ligger på rygg,
som pressar dem och lär dem först att bära,
som gör dem till kvinnor med god hållning.
Detta är hon-
ROMEO: Du talar om ingenting.
MERCUTIO: Det är sant, jag talar om drömmar,
som är barn av en sysslolös hjärna,
som inte har något annat än fåfängliga fantasier,
som är lika tunn i sin substans som luften (1.4.89-100)
Slutligt beskriver Mercutio drottning Mabs elaka beteende och använder fula termer som foul, slampig, hagga och presses (krafter). Romeo, som ser att Mercutio är upprörd, stoppar honom och försäkrar honom om att han talar om ingenting, ett uttalande som Mercutio håller med om. Mercutio avslutar med att säga att när han talar om drottning Mab och drömmar – oavsett om de är bra eller dåliga – talar han om lättsinniga, tunna, oviktiga saker.