Business English: Almindelige skrivefejl

Gør du disse almindelige fejl, når du skriver breve og e-mails på forretningsengelsk? Læs dagens lektion og lær, hvordan du undgår de fejl, der kan få din skrivning til at virke uprofessionel!

For at lære almindelige sætninger til forretningsengelske breve, e-mails, interviews, møder, præsentationer, forhandlinger og meget mere – tjek kurset i forretningsengelsk.

1. Jeg skriver i forbindelse med vores nylige køb.

Der er flere korrekte måder at rette denne fejl på:

  • Jeg skriver med henvisning til vores nylige køb.
  • Jeg skriver med hensyn til vores nylige køb.
  • Jeg skriver med hensyn til/vedrørende vores nylige køb.

2. Vi vil gerne beklage forsinkelsen i leveringen.

“Beklager” betyder, at du har det dårligt med noget, du har gjort forkert, så du skal sige enten:

  • Vi beklager forsinkelsen i forsendelsen.
  • Vi vil gerne undskylde forsinkelsen i forsendelsen.

3. Jeg forsikrer dig om, at vores produkter er af højeste kvalitet.

At forsikre nogen betyder at hjælpe med at fjerne tvivlen fra deres sind. Efter ordet “forsikre” har vi normalt en person (forsikre dig, forsikre ham/hende, forsikre dem osv.)

At forsikre noget betyder at garantere en bestemt kendsgerning eller tilstand. Efter ordet “sikre” har vi ofte “at” + en kendsgerning.

  • Jeg forsikrer dig om, at vores produkter er af højeste kvalitet.
  • Vi har en kvalitetskontrolproces for at sikre, at hver enkelt vare er fri for fejl og mangler.

4. Din ordre vil blive afsendt senest onsdag.

Når du vil sige, at en enkelt, specifik begivenhed vil ske før en bestemt dato i fremtiden, skal du bruge ved.

Until bruges kun, når en kontinuerlig begivenhed vil fortsætte frem til en dato i fremtiden:

  • Din ordre vil blive afsendt senest onsdag.
    (afsendelse af ordren er en enkeltstående begivenhed)
  • Vi udfører vedligeholdelse indtil den 25.
    (vedligeholdelsesarbejdet er kontinuerligt indtil det er færdigt den 25.)

5. I would like to request some informations about your services.

Ordet information på engelsk er et uncountable substantiv, hvilket betyder, at det ikke kan være i flertal.

  • Jeg vil gerne bede om nogle oplysninger om dine tjenester.

6. We except all major credit cards as well as checks and money orders.

Accept betyder at modtage villigt; except betyder at udelukke.

  • Vi accepterer alle større kreditkort samt checks og postanvisninger.
  • Vi tilbyder gratis forsendelse til alle amerikanske stater undtagen Alaska og Hawaii.
    (Alaska og Hawaii er ikke omfattet af tilbuddet om gratis forsendelse)

7. Vi sætter pris på din samarbejdsvilje.

Det er vigtigt at være opmærksom på den korrekte form af ordet. Efter artikler (a, an, the) og possessiver (my, your, his, her, our, their) – brug altid et substantiv:

  • Vi sætter pris på dit samarbejde.

8. Jeg vil gerne have, at du sender mig filerne med det samme.

I professionel kommunikation – eller når du skriver til en person, der ikke er en nær ven – er det vigtigt at være høflig og respektfuld. Nogle gange kommer engelsklærere ved et uheld til at skrive sætninger, der er “for direkte” og kan virke en smule uhøflige. Når man fremsætter en anmodning, er det godt at bruge “Could you…?” og “Please…”

  • Kan du venligst sende mig filerne så hurtigt som muligt?

9. konferencen begynder fredag den 8. juli den vil blive afholdt i los angeles california

Når man skriver i forretningsøjemed eller i en hvilken som helst professionel sammenhæng, er korrekt tegnsætning og versalskrivning afgørende! Hvis du skriver uden at skrive korrekt med stort begyndelsesbogstav eller uden at bruge tegnsætning, giver det et meget dårligt indtryk. Dette er vigtigt både i almindelige breve og i e-mails.

På engelsk skriver vi store bogstaver:

  • Det første ord i hver ny sætning
  • Sprivatnavne (personnavne, firmanavne)
  • Navne på byer, stater, lande og sprog
  • Navne på ugedage og måneder

Den korrekte måde at skrive denne sætning på ville være:

  • Konferencen begynder fredag den 8. juli. Den vil blive afholdt i Los Angeles, Californien.

Hvis du ikke er sikker på, at dit brev eller din e-mail er korrekt, så bed en person med engelsk som modersmål om at tjekke det for eventuelle fejl.

10. I am looking forward to hear from you.

Efter udtrykket “look forward to” skal du altid bruge et navneord eller -ing-formen af verbet:

  • Jeg ser frem til at høre fra dig.
  • Jeg ser frem til vores møde.
  • Jeg ser frem til at besøge din virksomhed.
  • Jeg ser frem til besøget.

Lær engelsk for karrieresucces!

Klik her for flere oplysninger

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.