Il giapponese è una lingua piuttosto incredibile.
Sembra bello. È una lingua unica. Ha parole che non esistono nemmeno in inglese.
E tuttavia, quando alcune persone considerano di imparare il giapponese a testa alta, si spaventano subito. Non c’è da stupirsi del perché: Il giapponese, per chi è alle prime armi o non lo parla, può sembrare molto difficile.
La gente dice che ci sono troppi “alfabeti”, che la struttura delle frasi è troppo diversa dall’inglese, che si parla troppo in fretta per essere assimilato.
Purtroppo, questa percezione del giapponese come lingua difficile porta alcuni ad abbandonarla prima ancora di iniziare, pensando: “Forse il giapponese non fa per me.”
Quindi qual è la verità? Il giapponese è davvero così difficile da imparare?
La risposta breve: No.
La risposta leggermente più lunga: No, ma può avere momenti impegnativi.
In questo post, andremo a spiegare alcune ragioni per cui il giapponese non è così difficile come si potrebbe pensare, così come alcune ragioni per cui a volte diventa difficile.
Pronto a tuffarti? Iniziamo il processo di cambiamento della tua mente sull’apprendimento del giapponese con alcune ragioni per cui è più facile da imparare di quanto tu abbia mai realizzato!
Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
Perché imparare il giapponese può essere facile
Alcuni di questi motivi per cui il giapponese è super facile potrebbero sorprenderti.
Questo potrebbe anche essere uno dei tuoi motivi per imparare la lingua: il giapponese è pieno di sorprese interessanti!
Sai già molte parole giapponesi.
Per la maggior parte di noi, la lingua giapponese non è del tutto estranea. Anche se non hai mai studiato la lingua, ci sono in realtà molte parole giapponesi comuni che usiamo sempre in inglese.
Alcune parole che sicuramente riconoscerai includono:
絵文字 (えもじ) – emoji
台風 (たいふう) – tifone
可愛い (かわいい) – kawaii
豆腐 (とうふ) – tofu
寿司 (すし) – sushi
空手 (からて) – karate
大君 (たいくん) – tycoon
津波 (つなみ) – tsunami
忍者 (にんじゃ) – ninja
布団 (ふとん) – futon
Ci sono sicuramente anche più di questi, il tutto ammonta a un pesante vocabolario di parole che ti sono già familiari.
È vero anche il contrario: Il giapponese usa molte parole inglesi, come レストラン (れすとらん) – restaurant e molte altre. Anche il noto stile di animazione giapponese chiamato アニメ (あにめ) – anime è in realtà un’abbreviazione della parola inglese “animation.”
A volte, le due lingue si fondono anche insieme, come nel caso di カラオケ (からおけ) – karaoke, che in realtà deriva da una parola inglese abbreviata e presa in prestito fusa con una parola giapponese abbreviata. (Significa approssimativamente “senza orchestra”!)
Ci sono molte istanze di entrambe le parole giapponesi in inglese e viceversa. Non sei un novellino totale dopo tutto!
Il giapponese non è parlato con i toni.
Il termine “toni” in relazione alle lingue si riferisce a un modo particolare di pronunciare una sillaba o una parola.
Per esempio, in cinese mandarino 妈 (mā) – madre e 马 (mǎ) – cavallo sembrano esattamente la stessa parola a qualcuno che non parla una lingua tonale. In realtà sono parole completamente diverse e vengono pronunciate con toni diversi. È così che funziona la maggior parte delle lingue tonali.
Il giapponese non è una lingua tonale. Questo potrebbe essere sorprendente da sentire, dato che così tante lingue dell’Asia orientale sono parlate con i toni, compreso il cinese mandarino, il tailandese e il vietnamita.
Si potrebbe pensare che se il giapponese deriva dal cinese, dovrebbe essere tonale. Non solo non è così, ma il giapponese non è affatto basato sulla lingua cinese. Questo è un mito molto comune.
Mentre i kanji sono basati in parte sui sistemi di scrittura cinesi, le lingue stesse sono totalmente estranee.
Quindi, c’è un solo segno per il giapponese: Non ci sono toni di cui preoccuparsi!
Gli studenti di giapponese possono imparare il giapponese senza dover frequentare un corso formale all’università.
È vero! Non è necessario investire in un corso di giapponese di quattro anni in un’università di lusso per migliaia di dollari per imparare il giapponese. Grazie alla tecnologia moderna, puoi imparare l’intera lingua da solo, direttamente dal tuo smartphone.
Ci sono un sacco di incredibili siti web e applicazioni progettate per aiutarti a imparare il giapponese.
Per esempio, FluentU ha una libreria impressionante di video giapponesi, completi di kanji, hiragana, romaji e traduzioni in inglese proprio nei sottotitoli.
Puoi provarlo nel tuo browser o scaricare l’app per un apprendimento flessibile.
Altre app popolari per imparare il giapponese includono Busuu e Duolingo, e questa è solo la punta dell’iceberg! Usare alcune app e lezioni online costa un po’ di soldi, ma puoi sicuramente trovare molte app che sono gratuite o almeno hanno campane e fischietti gratuiti.
Oltre alle app, puoi anche trovare podcast giapponesi, video di apprendimento, corsi online e la lista continua! Grazie a internet, puoi trovare centinaia di risorse per imparare il giapponese da solo.
Perché imparare il giapponese può essere difficile
E’ importante notare che alcune delle ragioni per cui il giapponese è difficile da imparare possono essere applicate anche a molte altre lingue. Che tu stia imparando il tedesco, il cinese o il klingon, ogni lingua ha i suoi punti dolenti.
Superare le sfide è parte di ciò che rende l’apprendimento di una nuova lingua così eccitante e soddisfacente!
Il giapponese usa quattro metodi di scrittura.
Il giapponese non usa un “alfabeto” per il suo sistema di scrittura. Invece, ha quattro diverse forme di scrittura.
Due dei sistemi di scrittura giapponese sono sillabari. Un sillabario è un gruppo di caratteri scritti che rappresentano le sillabe nelle parole, piuttosto che le singole lettere. A differenza dell’alfabeto latino e di altre lingue come il tedesco o il russo, il giapponese ha sillabari piuttosto che un alfabeto basato su lettere.
Ha anche una forma di scrittura presa in prestito dal cinese e un metodo inglesizzato di scandire le parole.
Ecco una ripartizione dei quattro diversi stili di scrittura giapponese:
漢字 (かんじ) – kanji
Kanji è essenzialmente il sistema di scrittura OG del Giappone. I caratteri kanji sono basati sui caratteri cinesi e sono spesso quasi identici alle loro parole partner in cinese.
Questo sistema di scrittura è una delle parti più difficili del giapponese da imparare, poiché ci sono oltre 2.000 caratteri diversi da imparare e molti kanji hanno diverse letture.
Con la pratica, però, chiunque può padroneggiare i kanji! Fai un passo alla volta e impara i kanji come impari un nuovo vocabolario. Costruirai la tua conoscenza del sistema di scrittura più velocemente di quanto ti aspetti.
平仮名 (ひらがな) – hiragana
Hiragana è un sillabario che scompone le parole in singoli simboli che scandiscono una particolare sillaba.
Per esempio, ognuno di questi caratteri rappresenta suoni specifici: ひ – “hi,” ら – “ra,” が – “ga” e な – “na”. Insieme, si scrive ひらがな – hiragana.
片仮名 / カタカナ (かたかな) – katakana
Katakana è un sillabario che si usa quando si cerca di pronunciare qualcosa da un’altra lingua così come per alcune altre cose come gli effetti sonori.
Il giapponese spesso prende parole inglesi come “hamburger” (così come parole di altre lingue), e le trasforma in una parola giapponesizzata. Il katakana è usato per queste parole prese in prestito, trasformando “hamburger” in ハンバーガー (はんばーがー) – hanbāgā.
ローマ字 (ろーま じ) – rōmaji
Rōmaji è quello facile. È semplicemente la lettura romanizzata di una parola giapponese. I lettori e i parlanti non giapponesi usano il rōmaji per capire come pronunciare correttamente le parole.
È scritto usando lettere inglesi, quindi non c’è niente da imparare lì!
Può confondere avere a che fare con un modo di scrivere completamente diverso, ma imparare tutte le forme di scrittura giapponese è sicuramente fattibile! Basta iniziare con i sillabari e prendere i kanji lungo la strada.
La grammatica giapponese è molto diversa da quella inglese.
La grammatica è la spina dorsale di qualsiasi lingua. Detta la struttura della frase, l’ordine delle parole e può cambiare drasticamente il significato di una frase se usata in modo scorretto. Il giapponese e l’inglese usano un ordine delle frasi significativamente diverso, il che può rappresentare un problema per gli studenti che cercano di comprendere la lingua giapponese.
La grammatica giapponese contiene un ordine delle parole soggetto-oggetto-verbo (in contrasto con l’ordine soggetto-verbo-oggetto dell’inglese). Quindi una semplice frase come “vado al parco” in inglese suonerebbe più o meno così in giapponese: “I park to go.”
È inoltre necessario ricordare che i nomi vengono sempre prima delle preposizioni e gli aggettivi vengono sempre prima del nome che descrivono.
Oltre all’ordine delle parole, usare l’articolo giapponese corretto può essere una sfida per i principianti, in quanto gli articoli sono usati per indicare soggetti, moto, oggetto, domande e altro e possono essere difficili da padroneggiare.
In questo senso, la grammatica giapponese è un po’ più complicata di quella inglese.
La grammatica è quasi sempre un ostacolo per i principianti che imparano il giapponese, ma proprio come ogni cosa che vale la pena imparare, ci saranno delle sfide! Il giapponese ha solo un tempo passato e non passato, categorizzato in sole cinque diverse forme verbali. Diremmo che è un grande miglioramento rispetto ai 12 tempi diversi dell’inglese!
Il giapponese è parlato molto velocemente.
Uno studio del 2015 ha scoperto che il giapponese è la lingua più parlata al mondo. L’inglese è parlato molto più lentamente, il che potrebbe rappresentare un problema per gli studenti che non sono abituati ad elaborare una lingua così velocemente.
D’altra parte, le frasi giapponesi hanno una densità di informazioni molto bassa, il che significa che ci vogliono molte sillabe per esprimere un concetto semplice.
Tuttavia, con un po’ di tempo e di pratica vocale, scommettiamo che sarete in grado di recuperare il ritardo!
Dopo aver letto entrambi i lati della questione, siete pronti ad affrontare l’apprendimento del giapponese? Imparare qualsiasi nuova lingua è un’esperienza divertente, impegnativa e a volte cambia la vita.
Speriamo che con una piccola spinta, si può prendere su imparare il giapponese oggi!
Em Casalena è un autore pubblicato, scrittore freelance e editorialista musicale. Scrive di un sacco di cose, dalla musica ai film alla lingua.
Download: Questo post del blog è disponibile come un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che ti piacerà FluentU, il modo migliore per imparare il giapponese con i video del mondo reale.
Vivi un’immersione nel giapponese online!