Il vero significato della canzone ‘American Pie’

“American Pie” di Don McLean è ampiamente considerata una delle più grandi canzoni mai scritte. Le sue due dozzine di versi mescolano la storia e la mitologia americana, e il suo ritornello può essere ascoltato da tutte le radio delle autostrade da New York a San Francisco. Ma che dire del significato più profondo? Per anni, gli storici della musica si sono riversati sul testo nel futile tentativo di scoprire a cosa alludesse il signor McLean. Bene, per la prima volta in assoluto, ho sbloccato il codice di questo brano immortale. Unitevi a me in questo viaggio nella storia della musica.

Molto tempo fa
Ricordo ancora come
quella musica mi faceva sorridere
e sapevo che se avessi avuto la mia occasione
avrei potuto far ballare quelle persone
e forse sarebbero state felici per un po’

McLean inizia facendo riferimento al primo lavoro che ebbe da bambino: un supervisore in una vecchia fabbrica di scarpe di Londra. Era un lavoro terribile, e sognava di lanciare monete ai loro piedi e farli ballare, anche se per un momento.

Ma febbraio mi faceva rabbrividire
Con ogni giornale che consegnavo
Bad news on the doortep
Non potevo fare un altro passo

Durante il suo incarico alla fabbrica di scarpe di Brockman e Barnebee, McLean doveva portare al proprietario, un certo signor Whitmore, tutti i ritagli di carta contenenti le notizie del giorno. Spesso erano brutte, così il signor Whitmore chiudeva le mascelle sulle caviglie di McLean e si rifiutava di lasciarlo andare, non permettendogli di fare un altro passo.

Non ricordo se ho pianto
Quando ho letto della sua sposa vedova
Qualcosa mi ha toccato nel profondo
Il giorno della morte della musica
Così

Davvero straziante. Mr. Whitmore era in realtà una statuetta di porcellana alimentata da un vecchio fonografo, così quando la corrente andò via e la musica morì, Mr. Whitmore fu ucciso, lasciando la sua giovane sposa ucraina, Yunkel.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin’ this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die

A questo punto Mr. McLean aveva un forte istinto suicida, così disse addio a Yunkel, che spesso chiamava Miss American Pie perché consumava solo le Hostess Sweet Sugar Cherry Pies © in busta. Pensava di annegarsi nei famosi argini di Londra, ma Hootman il Bandito aveva rubato l’acqua il giorno prima. I “bravi ragazzi” lavoravano agli argini ma erano ormai senza lavoro, per questo cercavano anche loro di suicidarsi con l’alcol e grandi pagnotte di pane di segale. Non ci riuscirono.

Hai scritto il libro dell’amore
E hai fede in Dio lassù
Se lo dice la Bibbia?
Credete nel rock and roll?
La musica può salvare la vostra anima mortale?
E puoi insegnarmi a ballare un vero lento?

Queste non volevano essere parole, piuttosto Mr. McLean stava parlando con uno spaventapasseri mentre si perdeva in un campo di grano sulla strada di casa dagli argini.

Bene, so che sei innamorata di lui
Perché ti ho visto ballare in palestra
Vi siete tolti entrambi le scarpe
Man, mi piacciono questi rhythm and blues

Sempre parlando allo spaventapasseri, Mr. McLean andò su tutte le furie per la gelosia dopo aver accusato lo Spaventapasseri di essere coinvolto sentimentalmente con Mr. Whitmore, del quale Mr. McLean aveva una tragica infatuazione.

Ero un solitario adolescente broncino
Con un garofano rosa e un camioncino
Ma sapevo di essere sfortunato
Il giorno in cui la musica morì
iniziai a cantare

Ah, qui parla dei suoi anni da cavallo, frutto di una stella cadente e di uno stregone smarrito con un debole per gli inganni notturni. Si riferisce al periodo 1943-1948, quando il signor McLean – da cavallo – guidava un camion per il West End di Londra e, alla morte del signor Whitmore, cominciò a cantare una melodia.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin’ this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die

Lo hai già detto Don. Non c’è bisogno di ripeterlo.

Ora, per dieci anni siamo stati da soli
E il muschio cresce grasso su una pietra che rotola
Ma, non è così che era

Il signor McLean ha fatto squadra con lo spaventapasseri per un decennio, dove hanno tracciato la crescita dei funghi nel nord dell’Inghilterra.

Quando il giullare cantava per il re e la regina
In un cappotto preso in prestito da James Dean
E una voce che veniva da te e da me

Nel 1951, la banda era cresciuta a circa una dozzina di personaggi, tra cui un vecchio che si faceva chiamare “Il Giullare”, e un paio di carte da gioco che acquisirono sensibilità, ancora una volta da quel vecchio stregone. Il Giullare aveva l’abitudine di andare in America su un battello a vapore e di intrufolarsi nel camerino di James Dean per rubargli i cappotti. Questa è la causa della morte di Dean.

Oh e mentre il re guardava in basso
Il giullare gli rubò la corona di spine
L’aula fu aggiornata
Nessun verdetto fu emesso

Il Giullare, quel vecchio bastardo, rubò la corona origami che McLean aveva fatto per la carta da gioco. Poi, dopo aver capito che il Re non aveva una posizione legale, fu radiato dall’albo degli avvocati di Londra e l’attuale processo per omicidio fu dichiarato “abbastanza buono”.”

E mentre Lennon leggeva un libro su Marx
Il quartetto si esercitava nel parco
E cantavamo nenie nel buio
Il giorno che la musica morì
Cantavamo

Uno dei riferimenti più facili, questo riguarda la passione di John Lennon per Groucho Marx. A questo punto la banda era ridotta a un quartetto: McLean, lo Spaventapasseri, il Giullare e un pezzo di spago chiamato Tibs. Cantavano costantemente nei vicoli.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
And singin’ this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die

A again? Gesù.

Helter skelter in a summer swelter
The birds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast

Ah, il vecchio London Nuclear Strike del ’61. Dicono che se quel giorno avessi preso un uccello morto che cadeva, ti saresti sposato entro l’anno.

È atterrato in fallo sull’erba
I giocatori hanno cercato un passaggio in avanti
Con il giullare a bordo campo ingessato

Dopo che l’Inghilterra ha messo fuori legge i palloni da calcio nel ’62, i giocatori hanno usato uccelli morti per sport. Il Giullare, tuttavia, fu quasi picchiato a morte in una discussione sui calzini. Non giocò mai più.

Ora l’aria dell’intervallo era un dolce profumo
Mentre i sergenti suonavano una melodia di marcia
Ci alzammo tutti per ballare
Oh, ma non ne avemmo mai la possibilità

Perché i giocatori cercarono di scendere in campo
La banda si rifiutò di cedere
Ricordi cosa fu rivelato
il giorno che la musica morì?
Cominciammo a cantare

Questo richiede un background. Dovete sapere che in Inghilterra, la rivalità più aspra era tra i giocatori di football americano e le bande musicali, soprattutto perché i giocatori di football erano cattolici e le persone in una banda musicale erano in una banda musicale. Nell’intervallo, la banda si rifiutava di smettere di suonare “Barbara Ann”. Questo ando’ avanti per nove ore e mezza.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
And singin’ this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die

……..

Oh, ed eravamo tutti lì nello stesso posto
Una generazione persa nello spazio
Senza più tempo per ricominciare

La banda ha passato due anni nell’orbita terrestre bassa perché il Giullare ha sentito male le indicazioni per una rappresentazione fuori dal West End di “The Lyle Nesbit Story: Starring Lyle Nesbit and Friends.”

Perciò andiamo Jack sii agile, Jack sii veloce
Jack Flash sedeva su un candelabro
Perche’ il fuoco e’ l’unico amico del diavolo

Oh e mentre lo guardavo sul palco
le mie mani si stringevano in pugni di rabbia
Nessun angelo nato all’inferno
potrebbe rompere l’incantesimo di Satana

Di nuovo sulla Terra, la banda fece squadra con un coraggioso ragazzo di strada chiamato Jack Flash. Era un orfano e un satanista e li costringeva a molti rituali di fuoco. Ma McLean, un cristiano devoto, si rifiutò di partecipare e fu ostracizzato dal gruppo. Ad oggi, non ha più parlato con il Giullare.

E mentre le fiamme salivano alte nella notte
Per accendere il rito sacrificale
Vidi Satana ridere di gioia
Il giorno in cui la musica morì
Stava cantando

McLean capì che era stato il Diavolo ad uccidere Mr. Whitmore, e rispose con una canzone:

Bye, bye Miss American Pie
Ho guidato la mia Chevy fino all’argine ma l’argine era asciutto
Questi bravi ragazzi stavano bevendo whiskey e segale
Cantando questo sarà il giorno che morirò
Questo sarà il giorno che morirò

Ho incontrato una ragazza che cantava il blues
e le chiesi qualche buona notizia
ma lei sorrise e si allontanò

Sono andato giù al negozio sacro
dove avevo sentito la musica anni prima
ma l’uomo lì disse che la musica non avrebbe suonato

ora solo, McLean incontrò una giovane ragazza di una taverna ad una serata Open Mic. Lei si rifiutò di dargli le notizie del giorno, così lui partì per Stonehenge, dove aveva sentito una musica cantilenante durante le sue scappatelle con la banda di Jack Flash. Ma, essendo Jack Flash stato ucciso in un incidente con una candela, quella notte non suonò nessuna musica.

E nelle strade i bambini gridavano
Gli amanti piangevano, e i poeti sognavano
Ma non una parola fu detta
Le campane delle chiese erano tutte rotte

Davvero orribile. Il massacro delle campane di Londra del ’67 fu di gran lunga il giorno più sanguinoso della storia inglese. Per dodici ore non ci furono campane, niente che segnalasse le ore, e il caos scese sulle strade.

E i tre uomini che ammiro di più
Il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo
Presero l’ultimo treno per la costa
Il giorno in cui la musica morì
E cantavano

Un popolare gruppo folk dell’epoca, “Il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo” fu visto partire sull’ultimo treno funzionante che abbia mai percorso i binari in Inghilterra. Ancora oggi, nessuno ha capito come funziona esattamente un treno.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin’ this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die

The they were singing
Bye, bye Miss American Pie
Ho guidato la mia Chevy fino all’argine ma l’argine era asciutto
Questi bravi ragazzi stavano bevendo whiskey e segale
Cantando questo sarà il giorno in cui morirò

Ora vedrai per la prima volta, Mr. McLean dice “Stavano cantando”. Questo perché il signor McLean è morto ed è andato all’inferno, dove ha incontrato tutti i suoi vecchi amici: Mr. Whitmore, il Giullare, il Re e la Regina che giocano a carte, Jack Flash, Tibs, lo Spaventapasseri, e persino il vecchio Hootman il Bandito, ancora fradicio per il suo furto acquatico.

Cantarono e urlarono per tutta l’eternità in penitenza per i loro peccati terreni, e questo è il vero motivo di questo piccolo diddy.

Prego, storia.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.