Le ninnananne, o canciones de cuna, collegano i neonati al loro nuovo mondo mentre li aiutano a scivolare nel sonno. Le melodie e i ritmi sono calmanti, e le ninnananne spagnole forniscono anche una precoce esposizione ai suoni della lingua. Queste canzoni sono una delle prime esperienze linguistiche del bambino, e lo spagnolo ha una ricca tradizione di ninnananne che puoi cantare al tuo bambino.
Le ninnananne sono anche un modo eccellente per i fratelli maggiori di interagire con un nuovo bambino. Possono essere un valido elemento di gioco immaginativo anche per i bambini più piccoli e in età prescolare.
Di seguito troverete le nostre ninne nanne preferite in spagnolo, ma dovreste anche dare un’occhiata a questo meraviglioso libro di Lufi & Friends. Mis primeras canciones de cuna en español ha ninnananne in un libro da tavolo con musica incorporata. C’è anche un libro di canzoni di animali ed entrambi i titoli sono perfetti per bambini e genitori che imparano a cantare con i loro piccoli. Leggi qui: Libri di canzoni spagnole con musica incorporata.
Guarda le nostre canzoni spagnole preferite per bambini organizzate per tema.
Incoraggia il tuo bambino a cantare ninne nanne spagnole alle bambole e agli animali giocattolo mentre gioca. Nelle mie classi di scuola materna, una semplice ninna nanna è una delle prime canzoni che cantiamo, mentre parliamo del giorno e della notte. È sulla melodia di Are You Sleeping? e si possono fare le proprie variazioni.
Buenas noches, buenas noches,
Duérmete, duérmete,
Cierra los ojos, cierra los ojos,
Duérmete, duérmete.
Perché le ninnananne si tramandano da generazioni, ci sono molte variazioni delle melodie e dei testi tradizionali. Queste sono alcune delle ninnananne tradizionali più conosciute in spagnolo. Cerca nei titoli altre versioni.
Ninnananne tradizionali spagnole
Duermete mi niño
Duermete mi niño è probabilmente la ninnananna più conosciuta in spagnolo. Potete ascoltare una bella versione di Cantoalegre con l’artista colombiano Juanes in questo video. Il testo di questa versione è sotto il video.
Duérmete mi niño, duérmete mi amor
duérmete pedazo de mi corazón.
Este niño mío que nació de noche
quiere que lo lleve a pasear en coche.
Este niño mío que nació de día
quiere que lo lleve a la dulcería.
Duérmete mi niño, duérmete mi amor
duérmete pedazo de mi corazón.
Io uso questa ninna nanna nelle mie classi prescolari. È perfetta per il gioco immaginativo! Vedi alcuni suggerimenti su come incorporarla nel gioco con i bambini in età prescolare che imparano lo spagnolo qui: Ninnananna spagnola: Duérmete mi niño.
Arrorró mi niño
Arrorró mi niño è un’altra ninnananna tradizionale spagnola cantata in tutto il mondo. È stata registrata da molti artisti, ma questa versione di Sari Cucien di Patatín Patatero è una delle mie preferite.
Arrorró mi niño, arrorró mi sol,
arrorró pedazo de mi corazón.
Este niño lindo se quiere dormir
y el pícaro sueño no quiere venir.
Este niño lindo se quiere dormir
cierra los ojitos y los vuelve a abrir.
Arrorró mi niño, arrorró mi sol,
arrorró pedazo de mi corazón.
Arrorró mi niño, arrorró mi sol,
Duérmete mi niño, duérmete mi amor.
Duerme ya Bebé
La melodia della ninna nanna di Brahms è una delle più famose del mondo. In spagnolo, come in altre lingue, viene cantata con diversi testi. Questo testo è una versione molto conosciuta.
Duerme ya, dulce bien
Mi capullo de nardo.
Despacito duermete
como la abeja en la flor.
Duerme ya, dulce bien
Duerme ya, dulce amor
Dulces sueños tendrás
al oir mi canción.
Estrellita ¿dónde estás?
Estrellita ¿dónde estás? è la versione spagnola di Twinkle, Twinkle Little Star. Di nuovo, ci sono molte varianti, ma la melodia familiare la rende una scelta eccellente per gli studenti spagnoli, indipendentemente da quale si scelga. Ecco una bella versione preferita da Música Vaca.
Puoi leggere questa versione e altre in questo post Twinkle Twinkle Little Star in spagnolo da Música Vaca.