Per caso o per caso – qual è il giusto?

Gli avverbi sono utili, ma troppi di loro possono ingombrare la tua scrittura e renderla una noia da leggere. A volte, le frasi avverbiali possono svolgere la stessa funzione in modo più eloquente.

Su incidente e per incidente sono frasi avverbiali che hanno lo stesso significato di accidentalmente. Si potrebbe obiettare che in realtà non sono più eleganti del semplice avverbio stesso, ma per amore della varietà, possono essere interessanti di per sé.

Quale si dovrebbe usare, però? Continua a leggere per scoprire su on accident e by accident.

Qual è la differenza tra On Accident e By Accident?

In questo articolo, confronterò la frase on accident e by accident. Userò ciascuna di queste frasi in frasi di esempio per mostrare il loro corretto contesto.

Inoltre, dimostrerò l’uso di un dispositivo mnemonico che rende la scelta per incidente o per sbaglio un po’ più facile.

Quando usare By Accident

Cosa significa per incidente? By accident è una frase avverbiale. È sinonimo del tradizionale avverbio accidentalmente, che significa non di proposito.

Se non avevi intenzione di rovesciare un bicchiere di latte, ma l’hai rovesciato comunque, l’avresti fatto per sbaglio. Allo stesso modo, se hai bruciato una partita di biscotti al cioccolato, probabilmente l’hai fatto per sbaglio, e non di proposito.

Ecco altri esempi,

  • Se ho ferito i tuoi sentimenti, è stato per sbaglio; sai che non sarei mai cattivo con te di proposito.
  • Ho fatto inciampare il cameriere per sbaglio, e lei ha rovesciato le nostre bevande su tutto il tavolo adiacente.
  • Un numero record di americani sta morendo per incidente e sempre più a causa di overdose fatali e cadute, e non tanto in incidenti stradali. -NPR

Gli avverbi e le frasi avverbiali modificano i verbi descrivendo come sono stati eseguiti. By accident e accidentally descrivono qualcosa che non è stato fatto intenzionalmente.

Quando usare On Accident

Cosa fa on accident? On accident è una forma variante della stessa frase avverbiale. A seconda della persona con cui si parla, può essere considerato un errore o meno.

La maggior parte delle guide di stile sconsigliano l’uso di on accident, e come si può vedere, quasi nessuno lo usa nella stampa.

Alcuni indicano l’età dello scrittore o del parlante per le differenze d’uso tra by accident vs. on accident. on accident, affermando che i parlanti e gli scrittori più anziani sono più propensi ad usare by accident mentre quelli più giovani sono più propensi ad usare on accident.

Mentre questo potrebbe essere vero nell’inglese parlato, chiaramente non viene trasferito all’inglese formale scritto. Come mostra il grafico qui sopra, praticamente nessuno usa on accident negli scritti redatti professionalmente.

Per ogni uso di on accident, ci sono 75 usi di by accident. In altre parole, gli scrittori e i redattori professionisti non trovano che on accident sia una variante accettabile di questa frase.

Trucco per ricordare la differenza

Nella conversazione parlata, potete probabilmente usare qualsiasi versione vi sembri più naturale, almeno se state parlando con un americano.

Nella scrittura, però, by accident è la variante standard di questa frase. Poiché by viene prima di on nell’alfabeto, ricordatevi di usare by accident prima ancora di pensare di usare on accident.

Potrebbe essere un’idea ancora migliore, però, usare invece l’avverbio accidentally nella maggior parte dei contesti.

Summary

E’ on accident o by accident? By accident e on accident sono due versioni di una frase avverbiale che significa non di proposito.

  • By accident è la forma standard, accettata nella stampa.
  • On accident potrebbe essere comune nell’inglese parlato americano, ma non è una forma accettabile nella scrittura e nell’editoria.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.