Spagnolo “Saber” vs “Conocer” – Impara a scegliere e fai pratica!

Benvenuti alla nostra lezione di grammatica su come scegliere tra i verbi saber e conocer in spagnolo.

Questi due verbi hanno a che fare con la conoscenza, ma in modi diversi.

In questa lezione, impareremo i casi in cui si usa “saber” e i casi in cui si usa “conocer”, con frasi di esempio.

Alla fine troverete un Quiz e degli Esercizi per fare pratica.

Coniugazioni al presente

Prima di spiegare la differenza tra “saber” e “conocer”, rivediamo le loro coniugazioni al presente:

saber conocer
yo conozco
sabes conoces
él sabe conoce
nosotros sabemos conocemos
vosotros sabéis conocéis
ellos saben conocen

“saber” vs “conocer”: i loro significati

La seguente tabella mostra i diversi significati di “saber” e “conocer”.

Possiamo usarla come guida per scegliere il verbo giusto nelle frasi:

saber: conocer:
sapere, nel senso di avere un’informazione sapere, nel senso di avere familiarità con qualcuno o qualcosa
può, nel senso di avere un’abilità incontrare qualcuno per la prima volta

Studiamo ogni verbo separatamente, e leggiamo frasi di esempio con i loro diversi significati:

saber

Usiamo saber come…:

  • “sapere” nel senso di avere un’informazione.
  • “può” nel senso di avere un’abilità.

Esempi:

Nosotros sabemos que la Tierra es redonda.
Sappiamo che la Terra è rotonda. (Abbiamo questa informazione).

¿Vosotros sabéis qué ha pasado?
Sapete cosa è successo? (Avete questa informazione?)

Yo sé hablar español.
Posso parlare spagnolo. (Ho questa abilità).

Tú sabes cocinar.
Sai cucinare. (Hai questa abilità).

conocer

Usiamo conocer come…:

  • “conoscere” nel senso di essere familiare con qualcuno o qualcosa.
  • “incontrare” qualcuno per la prima volta.

Esempi:

Yo conozco a María.
Conosco María. (Ho familiarità con lei)

Mis padres conocen Barcelona.
I miei genitori conoscono Barcellona. (La conoscono bene)

¿Tú me conoces?
Mi conosci? (mi conosci?)

Nosotros conocemos este libro.
Conosciamo questo libro. (ci è familiare).

Esta semana he conocido a una chica muy simpática.
Questa settimana ho incontrato una ragazza molto simpatica. (per la prima volta)

Tú conociste a mis amigos el año pasado.
Hai conosciuto i miei amici l’anno scorso. (per la prima volta)

A volte c’è flessibilità

Buone notizie! Ci sono frasi in cui possiamo usare “saber” o “conocer”, e entrambi vanno bene.

Ha senso: a volte “avere un’informazione” è simile a “avere familiarità con essa”.

Esempi:

Sé la verdad.
Conozco la verdad.
Entrambe le frasi significano “conosco la verità”.

Él sabe el final de la película.
Él conoce el final de la película.
Entrambe le frasi significano “Lui conosce il finale del film”.

Pratica

Quiz

Fai questo quiz per testare le tue conoscenze su “saber” vs “conocer” in spagnolo:

Iniziare Quiz

Question

La tua risposta:

Risposta corretta:

Esercizio 1

Completa le coniugazioni di “saber” e “conocer” in Present Tense con le forme mancanti:

saber conocer
yo …… (4)
…… (1) conoces
él sabe …… (5)
nosotros …… (2) conocemos
vosotros sabéis …… (6)
ellos …… (3) conocen

Soluzioni:
1) sabes
2) sabemos
3) saben
4) conozco
5) conoce
6) conocéis

Esercizio 2

Ora faremo pratica di “saber” vs “conocer” nelle frasi.

Riempi i vuoti scegliendo tra le opzioni tra parentesi:

Soluzioni:
1) sabe
2) conozco
3) conocen
4) saben
5) entrambi sono OK ma “sabemos” suona meglio
6) conozco

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.