Tout à l’heure

Share / Tweet / Pin Me!

espressione francese

significato proprio ora, un momento fa
in un momento, subito
Letteralmente tutto al momento
Registro normale
Pronuncia
IPA

Note d’uso: L’espressione francese tout à l’heure è ciò che è noto come un contronimo o auto-antonimo: è il contrario di se stesso. Tout à l’heure indica un breve periodo di tempo, sia nel recente passato che nel prossimo futuro.

Par exemple…

Il est parti tout à l’heure. Ha appena lasciato, Ha lasciato un momento fa.
Il va partir tout à l’heure. Sta per partire, Se ne andrà tra un momento.

Abbreviazione: à tout, messaggiare: a tt

Semisinonimi

  • à l’instant – un momento fa, proprio ora (usato per il passato; significa anche “proprio ora”)
  • tout de suite – immediatamente, subito (usato solo per il futuro)

L’espressione di separazione à tout à l’heure e la sua variazione informale à tout significano “A presto.”

À toute allure, che significa “più veloce che si può, alla massima velocità, a tutta birra”, può suonare identica a à tout à l’heure per i non madrelingua. I suoni delle vocali nelle sillabe finali sono l’unica differenza nella pronuncia – ecco i simboli IPA:

  • (“eu” in heure)
  • (“u” in allure)

En anglais

I soldati del WI hanno deformato à tout à l’heure in “toot-a-loo” quando lo hanno portato in inglese. (Vedi anche ça ne fait rien e tout de suite.)

Lezioni correlate

  • Direzione del tempo
  • Parole parziali
  • 6 espressioni francesi confuse

Condividi / Tweet / Pin Me!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.