21 Action Songs & Rhymes that Celebrate Spring and Summer

Kinderrijmpjes, vingerspelletjes en actieliedjes zijn al lang een vast onderdeel van hoogwaardige programma’s voor vroegschoolse educatie. Ze stimuleren niet alleen de ontwikkeling van bewegingsvaardigheden, maar zijn ook van groot belang voor de taalvaardigheid. Kinderrijmpjes zijn de poëzie van de kindertijd en bieden een fantastische introductie tot ritme, toonhoogte en rijm in de Engelse taal.

Elk van de liedjes en rijmpjes hieronder zullen een fantastische aanvulling zijn op uw lente-thema-kringtijden. De collectie bevat rijmpjes over tijd doorbrengen in de tuin, op de boerderij, of beneden bij het meer, met anderen die specifiek zijn voor het weer kijken en achtertuin bugs.

Denk eraan om te zingen alsof niemand kijkt en geniet!

21 Action Songs & Rijmpjes die de lente en zomer vieren

Bloemen planten
(Gezongen voor: Fere Jacques)

Bloemen planten, bloemen planten, (doet alsof je bloemen in de grond plant)
In de grond, in de grond,
Geef ze water en ze zullen groeien, (doet alsof je planten water geeft met een gieter)
Geef ze water en ze zullen groeien,
Alle rond, alle rond.

Vijf bloemen hoog
(Gezongen op: Vijf Eendjes)

Vijf bloemen hoog in de bloemenwinkel, (hand omhoog houden met vijf vingers die hoog staan)
Bloeien fel, met de bloemblaadjes bovenaan.
Op een dag kwam _____ (noem een kind) met een dollar,
Kocht een _____ (kind noemt een kleur) bloem en nam hem mee. (

Herhaal dit voor de overige vier vingers.

Zie de zonnebloemen
(Gezongen bij: Beneden bij het station)

Uit de tuin, vroeg in de lente,
Zie de kleine zonnebloemen op een rij staan.
Zie de blije boer ze water geven,
Slurp, slurp, slurp, slurp, onkruid wieden en schoffelen!

Op het land, later in de zomer,
Zie de reusachtige zonnebloemen op een rij staan.
Zie de gelukkige boer ze water geven,
Slurp, slurp, slurp, slurp, zie ze groeien!

Een Aardappel, Twee Aardappelen
Zoals je zingt, vorm je handen tot vuisten en stapelt ze op elkaar, waarbij je de onderste vuist op de bovenste vuist stapelt.

Een aardappel, twee aardappel
Drie aardappel, vier,
Vijf aardappel, zes aardappel,
Zeven aardappel, meer!

Ik neem mijn schop en ik graaf, graaf, graaf
Ik neem mijn schop en ik graaf, graaf, graaf, (doe alsof je een schop vasthoudt en graaft op de maat van de tekst)
Graaf, graaf, graaf,
Graaf, graaf, graaf.
Ik neem mijn schop en ik graaf, graaf, graaf,
Ik graaf, graaf de hele dag.

Backyard Bugs

How Does a Caterpillar Go?
Hoe gaat een rups?
Weet iemand dat?
Hoe gaat een rups?
Een kronkel, kronkel de hele dag lang. (kruipt met wijsvinger tegen arm omhoog als een rups)

Hoe gaat het met een honingbij?
Dieetje, weet iemand dat?
Hoe gaat het met een honingbij?
Zoemen, zoemen, de hele dag door. (klapt snel met de handen als kleine bijenvleugeltjes)

Hoe gaat het met een vlinder?
Dear me, does anybody know?
Hoe gaat het met een vlinder?
De hele dag door fladderen, fladderen. (Spreid de armen en beweeg ze op en neer)

Hoe gaat een drukke spin?
Weetje, weet iemand dat?
Hoe gaat een drukke spin?
Draaien, draaien, de hele dag lang. (plaats elke duim op de tegenoverliggende pink en loop met de handen op en neer)

Een klein insect
(Gezongen op: Een grijze olifant die balanceert)

Een klein insect ging buiten spelen, (kinderen zitten in een kring, één kind loopt rond de binnenkant van de kring)
Op een dag op het web van een spin.
Hij had zo veel plezier,
Hij riep om een ander insect om te komen. (Het eerste kind kiest een ander kind om mee in de kring te gaan lopen)

Twee kleine insecten gingen buiten spelen
(Herhaal voor insecten 2, 3 en 4)

Vier kleine insecten gingen buiten spelen,
Op een dag in een spinnenweb.
Ze kwamen vast te zitten, allemaal in een bos.
Er kwam een spin, op tijd voor de lunch! (vijfde kind doet alsof hij de spin is, die de insecten komt opeten)

De mieren gaan marcheren
De mieren gaan marcheren, een voor een (houdt een vinger omhoog)
Hoorah! Hoera!
De mieren marcheren één voor één,
Hoera! Hoera!
De mieren marcheren één voor één,
De kleine stopt om op zijn duim te zuigen (doet alsof hij op zijn duim zuigt)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren twee aan twee (houden twee vingers omhoog)
Hoera! Hoorah!
De mieren marcheren twee aan twee,
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren twee aan twee,
De kleine stopt om zijn schoen te strikken (doet alsof hij zijn schoen strikt)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren drie aan drie (houdt drie vingers omhoog)
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren drie aan drie,
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren drie aan drie,
De kleine stopt om in een boom te klimmen (doet alsof hij in een boom klimt)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren vier aan vier (vier vingers opgestoken)
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren vier aan vier,
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren vier aan vier,
De kleine stopt om de deur te sluiten (doet alsof hij een deur sluit)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren vijf aan vijf (houden vijf vingers omhoog)
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren vijf voor vijf,
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren vijf voor vijf,
De kleine stopt om een duik te nemen (doet alsof hij duikt)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren zes voor zes (houd zes vingers omhoog)
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren zes aan zes,
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren zes voor zes,
De kleine stopt om stokjes op te rapen (doet alsof hij stokjes opraapt)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren zeven voor zeven (zeven vingers omhoog houden)
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren zeven aan zeven,
Hoorah! Hoera!
De mieren marcheren zeven voor zeven,
De kleine stopt om tot de hemel te bidden (houdt zijn handen omhoog alsof hij bidt)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren acht voor acht (houdt acht vingers omhoog)
Hoera! Hoorah!
De mieren marcheren acht aan acht,
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren acht aan acht,
De kleine stopt om de poort te sluiten (doet alsof hij een poort sluit)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren negen aan negen (negen vingers omhoog houden)
Hoorah! Hoera!
De mieren marcheren negen voor negen,
Hoera! Hoorah!
De mieren marcheren negen voor negen,
De kleine stopt om de tijd te controleren (doet alsof hij zijn polshorloge controleert)
En ze marcheren allemaal naar de grond om uit de regen te komen.

De mieren marcheren tien voor tien (houdt tien vingers omhoog)
Hoorah! Hoorah!
De mieren marcheren tien voor tien,
Hoorah! Hoera!
De mieren marcheren tien voor tien,
Het kleintje stopt en roept
“HET EINDE!!”

Little Miss Muffet
Little Miss Muffet zat op een tuffet,
Eetende haar wrongel en wei.
Er kwam een spin,
die ging naast haar zitten,
en joeg juffrouw Muffet de stuipen op het lijf.

Itsy, Bitsy Spider
Het Itsy, Bitsy spinnetje,
klom in de watertuit. (plaats elke duim op de tegenoverliggende pink en loop met de handen op en neer)
Down came the rain, (wiebel met de vingers als de handen naar beneden bewegen om de regen voor te stellen)
A washed the spider out.
Out came the sunshine, (raise hands, fingers spread like the sun)
A dry up all the rain.
And the itsy, bitsy spider,
Climbed up the spout again. (Plaats elke duim op de tegenoverliggende pink en loop met de handen op en neer)

Hier is de Bijenkorf,
Hier is de Bijenkorf,
(maak een vuist)
Waar zijn de bijen?
Binnen verstopt waar niemand ze ziet.
Kijk hoe ze uit de korf komen gekropen,
Een, twee, drie, vier, vijf. (laat één vinger tegelijk los uit de vuist/korf)
BUZZ-ZZZ (wiebel met de vingers in het rond)

Weather Watching

Bright Sun
(gezongen op “Row, Row, Row Your Boat”)

Bright sun shining down,
Shining on the ground,
What een mooi gezicht heb je,
Yellow, big and round.

Regen
Regen op de daken,
Regen op de bomen,
Regen op het groene gras,
Maar niet op mij!

Gerelateerd: Pak een kopie van dit leuke, printbare Weerliedje voor je kleuterklas.

Out on the Lake

Six Little Ducks
Six little ducks that I once knew,
Fat ones, skinny ones, fair ones too,
But the one little duck with the feather on his back,
Hij leidde de anderen met zijn gekwaak, gekwaak, gekwaak,
Kwaak, kwaak, kwaak, kwaak,
Hij leidde de anderen met zijn gekwaak, kwaak, kwaak.

Naar de rivier gingen ze,
Wiebel wiebel, wiebel wiebel heen en weer,
Maar die ene kleine eend met de veer op zijn rug,
Hij leidde de anderen met een kwak, kwak, kwak,
Kwak, kwak, kwak, kwak,
Hij leidde de anderen met zijn kwak, kwak, kwak.

Terug van de rivier kwamen ze,
Wibble wobble, wibble wobble, ho-hum-hum,
Maar die ene kleine eend met de veer op zijn rug,
Hij leidde de anderen met een kwak, kwak, kwak,
Kwak, kwak, kwak, kwak,
Hij leidde de anderen met zijn kwak, kwak, kwak.

Zes kleine eendjes die ik eens kende,
Dikke, magere, ook schone,
Maar die ene kleine eend met de veer op zijn rug,
Hij leidde de anderen met zijn kwak, kwak, kwak,
Kwak, kwak, kwak, kwak,
Hij leidde de anderen met zijn kwak, kwak, kwak.

Vijf Kleine Eenden
Vijf kleine eendjes gingen op een dag zwemmen, (steek vijf vingers op)
Over de heuvels en ver weg. (Houd de arm dwars over het lichaam en steek de vingers achter de schouder aan de andere kant van het lichaam)
Moeder eend zei: “Kwak, kwak, kwak, kwak,” (gebruik de andere hand om een snavel van moeder eend te maken en open en sluit de hand om te kwaken)
Maar slechts vier kleine eendjes kwamen terug. (breng eerste hand terug naar voren met vier vingers zichtbaar)

Vier kleine eendjes gingen op een dag zwemmen (houd vier vingers omhoog)
Doe zo verder tot er geen kleine eendjes meer terugkwamen, dan;

Old Mother Duck ging op een dag uit, (stop moeder eend hand achter schouder)
Over de heuvels en ver weg,
Mother Duck zei “Kwak, kwak, kwak, kwak”
En al die vijf kleine eendjes kwamen terug. (Breng beide handen terug naar voren)

Roei, Roei, Roei je Boot
De kinderen zitten in tweetallen tegenover elkaar en geven elkaar de hand. Terwijl ze zingen, wiegen de kinderen heen en weer, terwijl ze hun partner de hand blijven geven.

Roei, roei, roei je boot,
Zachtjes stroomafwaarts.
Roei, roei, roei,
Het leven is maar een droom.

Roei, roei, roei je bootje,
Zachtjes stroomafwaarts.
Als je een krokodil ziet,
vergeet dan niet te SCHREEUWEN! (het laatste woord luid gezongen)

Vijf kleine gespikkelde kikkers
Vijf groene en gespikkelde kikkers, (steekt vijf vingers op)
zitten op een gespikkelde boomstam,
eten de lekkerste insecten,
Yum, yum! (wrijf met andere hand over buikje)
Eentje sprong in het zwembad, (steek één vinger naar beneden)
Waar het lekker koel was,
Daar waren vier groen gespikkelde kikkers,
Glub, glub!

Vier groene en gespikkelde kikkers…
(Ga door tot er geen gespikkelde kikkers meer op de boomstam zitten)

Farmyard Fun

Cows in the Barn
(gezongen op “The Wheels on the Bus”)

The cows in the barn go moo, moo, moo,
Moo, moo, moo,
Moo, moo, moo.
De koeien in de stal gaan moo, moo, moo,
Moo, moo de hele dag door.

Herhaal dit met andere dieren en dierengeluiden.

Here We Go Round the Mulberry Bush
De kinderen staan in een kring, houden elkaars hand vast, en huppelen rond de kring voor het refrein, waarbij ze stoppen om de actie van elk couplet uit te voeren en dan weer de handen ineen slaan om te huppelen terwijl ze het refrein zingen.

Koor:
Hier gaan we rond de moerbeistruik,
De moerbeistruik, de moerbeistruik,
Hier gaan we rond de moerbeistruik,
Zo vroeg in de morgen.

Zo persen we het hooi,
Het hooi persen, het hooi persen,
Zo persen we het hooi,
Zo vroeg in de morgen.

Zo voeden we de kuikens,
De kuikens voeden, de kuikens voeden,
Zo voeden we de kuikens,
Zo vroeg in de morgen.

Zo verzorgen we het paard,
Verzorg het paard, verzorg het paard,
Zo verzorgen we het paard,
Zo vroeg in de morgen.

Oh, zo melken wij de koeien,
Koeien melken, koeien melken,
Zo melken wij de koeien,
Zo vroeg in de morgen.

Hier gaan wij rond de moerbeistruik,
De moerbeistruik, de moerbeistruik,
Hier gaan wij rond de moerbeistruik,
Zo vroeg in de morgen.

Vijf konijntjes
Vijf konijntjes, (vijf vingers omhoog)
Klopten op de deur, (doe met de hand alsof je klopt)
Eentje huppelde weg,
En toen waren er vier. (vier vingers omhoog houden)

Vier konijntjes, (vijf vingers omhoog houden)
Klommen in een boom, (handen gebruiken om te doen alsof ze klimmen)
Eentje huppelde weg,
En toen waren er drie. (

Drie konijntjes, (drie vingers opsteken)
Keken naar jou, (naar een vriendje kijken)
Eentje huppelde weg,
En toen waren er twee. (twee vingers opsteken)

Twee konijntjes, (twee vingers opsteken)
Hebben veel plezier, (twee vingers van links naar rechts zwaaien)
Eentje huppelde weg,
En toen was er één. (houdt één vinger omhoog)

Een klein konijntje, (houdt één vinger omhoog)
Zat in de zon, (houdt twee handen tegen elkaar met de vingers gespreid als een zon)
Een huppelde weg,
En toen waren er geen. (houdt de hand omhoog met alle vingers in de vuist)

Oats, Peas, Beans and Barley Grow
De kinderen staan in een kring met één kind – de boer – in het midden van de kring. Bij het refrein houden de spelers in de kring elkaars hand vast en huppelen al zingend door de kring. Bij elk couplet doet de boer alsof hij de beschreven handelingen uitvoert en wijst dan een ander kind aan om in het midden te komen staan als de boer voor het volgende couplet.

Koor:
Oats, peas, beans, and barley grow,
Oats, peas, beans, and barley grow,
Can you or I or anyone know
Hoe oats, peas, beans, and barley grow?

Verse 1:
Eerst zaait de boer zijn zaad,
Staat rechtop en neemt zijn gemak,
Stampt zijn voet en klapt in zijn handen,
En draait zich om om zijn land te bekijken.

Herhaal refrein

Verse 2:
Daarna geeft de boer het zaad water,
staat rechtop en neemt zijn gemak,
stampt zijn voet en klapt in zijn handen,
en draait zich om om zijn land te bekijken.

Herhaal refrein

Verse 3:
Daarna schoffelt de boer het onkruid,
staat rechtop en neemt zijn gemak,
Stampt met zijn voet en klapt in zijn handen,
En draait zich om om zijn land te bezichtigen.

Herhaal refrein

Vers 4:
Laat de boer zijn zaad oogsten,
staat rechtop en neemt zijn gemak,
Stampt met zijn voet en klapt in zijn handen,
En draait zich om om zijn land te bezien.

Als je op zoek bent naar andere leuke manieren om kinderen deze lente in beweging te krijgen, kun je op Childhood 101 een afdrukbare Walk Through the Garden Yoga for Kids-routine gratis downloaden.

Samenstellende auteur:

Christie Burnett is de leerkracht, auteur en blogger achter de speelse online ruimte die bekend staat als Childhood 101. Christie’s passie voor spelen en creativiteit bracht haar ertoe haar bekroonde blog te beginnen kort na de geboorte van haar eerste dochter. Tegenwoordig is ze meestal te vinden terwijl ze jongleert tussen de eisen van het gezinsleven en de tijd die ze achter haar toetsenbord doorbrengt, tenminste als ze niet alles heeft laten vallen om haar dochters te vergezellen in wat hun nieuwste spel of project dan ook mag zijn! Blijf in contact met Christie op haar blog of via Facebook.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.