HLS PILAC

. Zie in het algemeen Irina Buga, Modification of Treaties by Subsequent Practice 63-71, 209 (2018).

. Zie VCLT art. 11-17. Maar zie id. bij art. 18. Merk echter op dat een staat die geen verdrag sluit, niettemin gebonden zou zijn aan een in dat verdrag vervatte regel voor zover die regel het internationaal gewoonterecht weerspiegelt.

. Zie VCLT art. 20(3)(5) (“Voor de toepassing van de leden 2 en 4 en tenzij in het verdrag anders is bepaald, wordt een voorbehoud geacht door een Staat te zijn aanvaard indien deze geen bezwaar heeft gemaakt tegen het voorbehoud aan het einde van een tijdvak van twaalf maanden nadat hij van het voorbehoud in kennis is gesteld of, indien dit later is, op de datum waarop hij te kennen heeft gegeven door het verdrag gebonden te zijn.”).

. Zie VCLT art. 19(2).

. Zie UNCLOS art. 252 (geciteerd in Kopela, boven noot 6, op 90 n.18).

. Zie Marques Antunes, boven noot 6, bij para. 19; zie ook Buzzini, boven noot 6, op 84-117.

. Zie b.v. UNCLOS art. 252 (geciteerd in Kopela, boven noot 6, op 90 n.18).

. In de Asiel-zaak bijvoorbeeld stelde het ICJ zich op het standpunt dat Peru – door de Conventies van Montevideo van 1933 en 1939 niet te ratificeren – een gewoonte betreffende diplomatiek asiel die in die instrumenten was opgenomen, had “verworpen”. Asylum, Judgment, above note 10, at 277-78 (“Het Hof kan dus niet oordelen dat de Colombiaanse regering het bestaan van een dergelijk gebruik heeft bewezen. Maar zelfs al zou men kunnen veronderstellen dat een dergelijke gewoonte alleen tussen bepaalde Latijns-Amerikaanse staten bestaat, dan nog kan zij niet worden ingeroepen tegen Peru, dat zich er door zijn houding niet bij heeft aangesloten, maar haar integendeel heeft afgewezen door de Conventies van Montevideo van 1933 en 1939 niet te ratificeren, die de eerste waren die een regel bevatten betreffende de kwalificatie van het delict op het gebied van diplomatiek asiel”). (cursivering toegevoegd; geciteerd in Kopela, boven noot 6, op 90 n.19).

. Zie Ian Brownlie, Principles of Public International Law 8 (6th ed., 2003).

. Zie bijvoorbeeld, Jurisdictie van de Europese Commissie van de Donau, Advisory Opinion, 1927 P.C.I.J. (ser. B) No. 14, at 36-37 (Dec. 8) (“In dit verband wenst het Hof vast te stellen dat in de loop van de namens Roemenië aangevoerde argumenten meer dan eens is toegegeven dat de Europese Commissie in de betwiste sector wellicht bepaalde bevoegdheden heeft uitgeoefend; maar dat tegelijkertijd is betoogd dat een dergelijke uitoefening berustte op loutere tolerantie van de territoriale staat en dat tolerantie niet kon dienen als grondslag voor het scheppen van wettelijke rechten. In dit verband volstaat het op te merken dat volgens de door het Hof gekozen uitlegging van artikel 6 van het definitieve statuut, zelfs indien vóór de oorlog een feitelijke uitoefening van bepaalde bevoegdheden door de Commissie boven Galatz op loutere tolerantie berustte, deze praktijk thans door artikel 6 van het definitieve statuut in een wettelijk recht is omgezet. Derhalve behoeft niet te worden onderzocht of in het volkenrecht de voortgezette uitoefening van bepaalde bevoegdheden zelfs een situatie die door Roumanië als een loutere tolerantie werd beschouwd, niet in een wettelijk recht had kunnen omzetten. Men kan niet volhouden dat artikel 6 bedoeld was om de vóór de oorlog bestaande situatie in een toestand van loutere tolerantie te laten voortbestaan; want tolerantie impliceert een ontkenning van recht; en, zoals reeds is aangetoond, zou het volkomen in strijd zijn met het rechtsstelsel dat door de Definitieve Statuten is ingesteld, indien op een bepaald gedeelte van de rivier geen van beide Commissies over enige wettelijke bevoegdheid zou beschikken”).

. Zie boven noot 20.

. Zie Marques Antunes, voetnoot 6, r.o. 2. Althans volgens de geleerde Irina Buga, “is het fundamentele probleem bij het identificeren van berusting het bepalen wanneer berusting werkelijk instemming weerspiegelt, in tegenstelling tot het louter handelen of niet-handelen van staten op grond van verschillende overwegingen, zoals politiek opportunisme of eenvoudigweg een gebrek aan gelegenheid om te reageren.” Buga, boven noot 28, op 69 (met een verwijzing naar MacGibbon, The Scope of Acquiescence, boven noot 6, op 172 en naar Marcelo G. Kohen, Desuetude and Obsolescence of Treaties, in The Law of Treaties Beyond the Vienna Convention 350 (Enzo Cannizzaro ed., 2011).

. Zie Rights of U.S. Nationals, boven noot 10, op 200-1 (waarin de situatie waarin de Verenigde Staten na 1937 consulaire rechtsmacht bleven uitoefenen over alle straf- en civielrechtelijke zaken waarin VS-onderdanen verdachten waren, wordt gekarakteriseerd als een situatie die moet worden beschouwd als een voorlopige situatie waarin de Marokkaanse autoriteiten hebben toegestemd).

. Zie Temple of Preah Vihear, Arrest, boven noot 8, punt 23 (vaststelling dat het uitblijven van een reactie van Thailand – in omstandigheden die om een reactie vroegen – een bewijs was van de instemming van Thailand met een kaart waarop de plaats van de Tempel van Préah Vihéar aan de Cambodjaanse kant van de landsgrenslijn was aangegeven); Soevereiniteit over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Arrest, boven noot 10, r.o. 50-51 (waarin het standpunt wordt verwoord dat het uitblijven van een reactie op bepaalde uitingen van soevereiniteitsvertoon kan neerkomen op berusting en dat dienovereenkomstig stilzwijgen kan spreken, maar alleen als het gedrag van de andere staat om een reactie vraagt) (aanhalingen weggelaten); Land and Maritime Boundary, Arrest, boven noot 10, r.o. 351, 352-53, 354-55 (waarin wordt overwogen dat wanneer een verdrag een bepaalde grens vaststelt, de omstandigheden slechts bij uitzondering om een reactie vragen omdat de voorkeur moet worden gegeven aan de houder van de titel, en waarin wordt geconcludeerd dat Kameroen zich niet heeft neergelegd bij het opgeven van zijn titel); Soevereiniteit over Pulau Ligitan, arrest, reeds aangehaald, voetnoot 10, r.o. 650 (vaststelling dat het uitblijven van een reactie van de Britse regering op een lijn op een kaart in de omstandigheden van het geval niet kan worden beschouwd als een berusting in die lijn; deze omstandigheden waren onder meer de volgende: de memorie van toelichting en de kaart waren door de diplomatieke agent van Nederland in Den Haag “eenvoudig doorgezonden” aan de Britse regering (de memorie en de kaart waren dus nooit formeel door de Nederlandse regering aan de Britse regering toegezonden); de Nederlandse agent had gespecificeerd dat de kaart was gepubliceerd in het Nederlandse Staatsblad en deel uitmaakte van een rapport dat aan de Tweede Kamer der Staten-Generaal was aangeboden; die agent had daaraan toegevoegd dat “de kaart het enige interessante kenmerk lijkt te zijn van een document dat verder geen bijzonder commentaar behoeft”; en de Britse minister in Den Haag had de aandacht van zijn autoriteiten niet gevestigd op de rode lijn die naast andere lijnen op de kaart was getrokken); Caribische Zee, voorlopige bezwaren, boven noot 10, punt 25 (waarin het standpunt wordt verwoord dat het ICJ niet kan lezen in het ontbreken van enig bezwaar van de kant van de andere partijen bij het Amerikaans Verdrag inzake de regeling van de Stille Oceaan (Pact van Bogotá), 30 U.N.T.S. 55 (1948), met betrekking tot die kennisgeving een overeenkomst in de zin van artikel 31, lid 3, onder b), van het VCLT kan lezen met betrekking tot Colombia’s interpretatie van artikel LVI daarvan, en voorts overwegende dat het ontbreken van enig commentaar van Nicaragua niet neerkomt op berusting); Nicaraguan Coast, Preliminary Objections, above note 10, at 122 (idem).

. Zie Asylum, Judgment, boven noot 10, r.o. 277-78 (vaststelling dat het stilzwijgen van Peru – in de vorm van het afwijzen van een regionale gewoonte betreffende diplomatiek asiel door af te zien van het ratificeren van instrumenten waarin die gewoonte tot uitdrukking kwam – de vaststelling van het bestaan van die gewoonte ten aanzien van Peru uitsluit).

. Zie Military and Paramilitary Activities, Jurisdiction and Admissibility, boven noot 10, op 408-09 (oordeel dat Nicaragua had ingestemd met de rechtsmacht van het Hof omdat Nicaragua regelmatig, in meerdere officiële publicaties, was geplaatst op de lijst van staten die de dwingende rechtsmacht van het Hof hadden erkend – een praktijk die al bijna vier decennia had plaatsgevonden en Nicaragua de gelegenheid had geboden die eis te aanvaarden of te verwerpen).

. Zie Visserij, Arrest, boven noot 7, r.o. 138-39 (“De regering van het Verenigd Koninkrijk heeft aangevoerd dat het Noorse afbakeningssysteem haar niet bekend was en dat het daarom niet de bekendheid had die essentieel is om de basis te vormen van een historische titel die tegen haar kan worden ingeroepen. Het Hof kan dit standpunt niet aanvaarden. Als kuststaat aan de Noordzee, die grote belangen heeft bij de visserij in dit gebied, als zeevarende mogendheid die zich van oudsher bezighoudt met het recht van de zee en die met name de vrijheid van de zee wil verdedigen, kan het Verenigd Koninkrijk niet onkundig zijn geweest van het decreet van 1869, dat onmiddellijk aanleiding heeft gegeven tot een verzoek om toelichtingen van de Franse regering. Evenmin kon het, dit decreet kennende, enig misverstand hebben over de betekenis van de bewoordingen ervan, waarin het duidelijk als de toepassing van een systeem werd omschreven. Dezelfde opmerking geldt a fortiori voor het decreet van 1889 betreffende de afbakening van Romsdal en Nordmore, dat op het Verenigd Koninkrijk moet zijn overgekomen als een herhaalde uiting van de Noorse praktijk. De houding van Noorwegen ten aanzien van het Verdrag inzake de visserij in de Noordzee (politie) van 1882 is een ander feit dat onmiddellijk de aandacht van Groot-Brittannië moet hebben getrokken. Er is nauwelijks een visserijverdrag te vinden dat van groter belang is voor de kuststaten van de Noordzee of van groter belang voor Groot-Brittannië. De weigering van Noorwegen om tot dit verdrag toe te treden deed duidelijk de kwestie van de afbakening van haar maritieme domein rijzen, vooral met betrekking tot de baaien, de kwestie van hun afbakening door middel van rechte lijnen waarvan Noorwegen de in het verdrag vastgestelde maximumlengte betwistte. Gelet op het feit dat enkele jaren voordien de afbakening van Sunnmöre bij het decreet van 1869 was voorgesteld als een toepassing van het Noorse systeem, kan men zich niet aan de conclusie onttrekken dat vanaf dat ogenblik alle elementen van het probleem van de Noorse kustwateren duidelijk waren aangegeven. De stappen die vervolgens door Groot-Brittannië werden ondernomen om de toetreding van Noorwegen tot het Verdrag te bewerkstelligen, tonen duidelijk aan dat zij zich bewust was van en belang stelde in de kwestie. Het Hof merkt op dat de Regering van het Verenigd Koninkrijk, met betrekking tot een situatie die met het verstrijken van de tijd alleen maar zou kunnen worden versterkt, heeft afgezien van het maken van voorbehoud. De bekendheid van de feiten, de algemene tolerantie van de internationale gemeenschap, de positie van Groot-Brittannië in de Noordzee, haar eigen belang bij de kwestie, en haar langdurige onthouding zouden in elk geval rechtvaardigen dat Noorwegen haar stelsel tegen het Verenigd Koninkrijk handhaaft.”) (nadruk toegevoegd).

. Marques Antunes, boven noot 6, par. 2 (interne verwijzingen weggelaten). Zie ook MacGibbon, The Scope of Acquiescence, boven noot 6, bij 143 (waarin staat dat “cquiescence, in de gangbare woordenboekbetekenis van stilzwijgende instemming of toestemming, in wezen een negatief begrip is. In dit artikel wordt het gebruikt om het stilzitten te beschrijven van een staat die geconfronteerd wordt met een situatie die een bedreiging vormt voor of een inbreuk vormt op zijn rechten: het is niet bedoeld om de vormen aan te duiden waarin een staat zijn instemming of goedkeuring op een positieve manier kan betekenen. De gedoogsteun neemt aldus de vorm aan van stilzwijgen of afwezigheid van protest in omstandigheden die in het algemeen een positieve reactie vereisen die een bezwaar inhoudt”).

. Tempel van Preah Vihear, Arrest, boven noot 8, bij 23. Zie ook Marques Antunes, boven noot 6, bij para. 19.

. Zie Marques Antunes, boven noot 6, par. 21. Zie ook Buga, voetnoot 28, r.o. 68-70; Gennady M. Danilenko, The Theory of International Customary Law, 31 German Y.B. Int’l L. 9, 40 (1988) (“In het internationaal recht impliceert het gedrag van niet-actieve staten een stilzwijgende goedkeuring van een praktijk en schept het slechts rechtsgevolgen indien aan bepaalde voorwaarden is voldaan. In de eerste plaats is het noodzakelijk dat de praktijk direct of indirect de belangen en rechten van een inactieve staat raakt, omdat er anders geen grond zou zijn om een protest te verwachten. In de tweede plaats moet de inactieve staat op de hoogte zijn van de rechtsvorderingen waarvoor toestemming wordt verondersteld ingeval geen protest wordt aangetekend”).

. Thomas Cottier & Jörg Paul Müller, Estoppel, in Max Planck Encyclopedia of Public International Law para. 1 (Rüdiger Wolfrum ed., 2007). Zie ook Buga, boven noot 28, r.o. 68-70; I. C. MacGibbon, Estoppel in International Law, 7 Int’l & Comp. L. Q. 468 (1958).

. Arnold D. McNair, The Legality of the Occupation of the Ruhr, 5 Brit. Y.B. Int’l L. 17, 25 (1924).

. Zie Charles T. Kotuby, Jr. & Luke A. Sobota, General Principles of Law and International Due Process: Principles and Norms Applicable in Transnational Disputes xvii (2017).

. Zie bijvoorbeeld, Delimitation of the Maritime Boundary in the Gulf of Maine Area (Can./U.S.A.), Judgment, 1984 I.C.J. Reports, 246, 305 (Oct. 12) (hierna: Gulf of Maine, Judgment) (waarin wordt gesteld dat, “ccording to one view, preclusion is in fact the procedural aspect and estoppel the substantive aspect of the same principle,” maar zich op dit punt uitdrukkelijk niet in een “theoretisch debat” mengt).

. Zie Geschil betreffende de afbakening van de zeegrens tussen Bangladesh en Myanmar in de Golf van Bengalen (Bang./Myan.), zaak nr. 16, arrest van 14 maart 2012, ITLOS Rep. 4, 42 (“Het Tribunaal merkt op dat in het internationale recht een situatie van estoppel bestaat wanneer een staat door zijn gedrag de schijn van een bepaalde situatie heeft gewekt en een andere staat, te goeder trouw vertrouwend op dit gedrag, in zijn nadeel heeft gehandeld of zich van een handeling heeft onthouden. Het gevolg van het begrip estoppel is dat een Staat door zijn gedrag niet meer kan beweren dat hij niet heeft ingestemd met een bepaalde situatie of deze niet heeft erkend”); zie ook Cottier & Müller, boven noot 48, para. 1.

. Tempel van Preah Vihear, Arrest, boven noot 8, Dissenting Opinion van Sir Percy Spender, op 143-144.

. Cottier & Müller, para. 1. Estoppel” is aldus opgevat als een van de “concretiseringen” van goede trouw en billijkheid in procedures voor internationale gerechtshoven en tribunalen. Zie Markus Kotzur, Good Faith (Bona fide), in Max Planck Encyclopedia of Public International Law para. 24 (Rüdiger Wolfrum ed., 2009).

. Marques Antunes, zie noot 6, r.o. 24. Zie Phil C.W. Chan, Acquiescence/Estoppel in International Boundaries: Temple of Preah Vihear Revisited, 3 Chin. J. Int’l L. 421 (2004); Das, supra noot 6; Sinclair, supra noot 6; D. W. Bowett, Estoppel before International Tribunals and Its Relation to Acquiescence, 33 Brit. Y.B. Int’l L. 176 (1957).

. Golf van Maine, arrest, boven noot 51, r.o. 305.

. Marques Antunes, boven noot 6, r.o. 24.

. Golf van Maine, arrest, voetnoot 51, r.o. 305 (onder verwijzing naar North Sea Continental Shelf (Fed. Rep. Ger./Neth.), arrest, 1969, I.C.J. Reports, 3, 26 (20 feb.), waarin, in het relevante deel, wordt gesteld: “Gelet op deze principiële overwegingen komt het Hof voor, dat alleen het bestaan van een situatie van estoppel zou kunnen volstaan om aan deze stelling inhoud te geven, dat wil zeggen indien de Bondsrepubliek thans de toepasselijkheid van het conventionele regime niet zou kunnen ontkennen op grond van gedragingen, verklaringen, enz. uit het verleden, die niet alleen duidelijk en consequent blijk gaven van aanvaarding van dat regime, maar ook Denemarken of Nederland, op grond van dat gedrag, nadelig hadden beïnvloed of enig nadeel hadden berokkend”).

. Marques Antunes, boven noot 6, r.o. 24.

. Christophe Eick, Protest, in Max Planck Encyclopedia of Public International Law para. 1 (Rüdiger Wolfrum ed., 2006).

. Id. bij para. 1 (onderstreping origineel); zie verder id. (waarin wordt uitgelegd dat “protest dus het tegenovergestelde effect heeft van erkenning. Het heeft tot doel te voorkomen dat een situatie tegenstelbaar wordt aan een volkenrechtelijk subject dat ertegen protesteert, en kan het aldus elk rechtsgevolg ontnemen. Op deze wijze gebruikt, kan een protest gevolgen hebben voor de vorming van historische titels zoals de verkrijgende verjaring.”).

. Id. bij para. 13; zie verder id. (waarin wordt uitgelegd dat “de staat zich op een protest kan willen beroepen om een bepaalde aanspraak op grond van de verkrijgende verjaring te ontkennen. Protesten kunnen ook van invloed zijn op de totstandkoming van het internationale gewoonterecht wanneer zij het bewijs vormen van een in rechte aanvaarde algemene praktijk of, omgekeerd, het bewijs dat er geen sprake is van een dergelijke aanvaarde algemene praktijk. Een protesterende staat kan ook trachten de toepassing van een regel van internationaal gewoonterecht op zijn eigen gedrag uit te sluiten, door de rol van aanhoudend bezwaarmaker op zich te nemen”).

. Zie id. bij para. 9.

. Zie Marques Antunes, boven noot 6, bij para. 14 (“Een ander belangrijk gebied waarop berusting van invloed kan zijn, is dat van de rechtsbronnen latissimo sensu. Met betrekking tot verdragen houden kwesties als uitlegging (bijvoorbeeld de latere praktijk bij de toepassing van een verdrag), ongeldigheid (bijvoorbeeld het verlies van het recht om een beroep te doen op een nietigheidsgrond, beëindiging, terugtrekking uit of opschorting van een verdrag; dwaling in zodanige omstandigheden dat de staat op de hoogte had moeten zijn van een mogelijke dwaling), en fundamentele wijzigingen in omstandigheden verband met het begrip berusting en de gevolgen daarvan. Op een ander niveau kunnen verdragen de werking van berusting met betrekking tot bepaalde aspecten uitdrukkelijk uitsluiten; of omgekeerd, bepalen dat stilzwijgen of niet-handelen overeenkomt met een bepaald gevolg (b.v. aanvaarding van voorbehouden).”).

. Int’l L. Comm., Ontwerpconclusies betreffende Latere overeenkomsten en latere praktijk met betrekking tot de uitlegging van verdragen, in Verslag van de Commissie voor Internationaal Recht, A/73/10, 70e zitting, Supp. nr. 10, 2018, 15, http://legal.un.org/ilc/reports/2018/english/a_73_10_advance.pdf, permalink: https://perma.cc/24PR-BEHR (ontwerpconclusie 10, par. 2) (onderstreping toegevoegd) (hierna: ontwerpconclusies van de vervolgovereenkomst).

. Id. op 79 (verwijzend naar Tempel van Preah Vihear, Arrest, boven noot 8). De ILC haalde ook andere procedures van het Internationaal Gerechtshof aan – evenals die van het Internationaal Tribunaal voor Misdrijven in Voormalig Joegoslavië (ICTY) en van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) – ter ondersteuning van de algemene gedachte dat stilzwijgen, of niet-handelen, juridische betekenis kan hebben wanneer de omstandigheden om een reactie vragen. Id. op 79, n. 430 (verwijzend naar Oil Platforms (Iran v. U.S.A.), Preliminary Objection, 1996 I.C.J. Reports, 803, 815 (Dec. 12); Military and Paramilitary Activities, Jurisdiction and Admissibility, above note 10, op 410; Prosecutor v. Furundžija, Trial Chamber, Judgment, Case No. IT-95-17/1-T, Dec. 10, 1998, ICTY, paras. 165 e.v. bij para. 179; Rantsev tegen Cyprus en Rusland, nr. 25965/04, 7 jan. 2010, ECHR 2010 (uittreksels), para. 285; voorzichtig: WTO Appellate Body Report, EC – Chicken Cuts WT/DS269/AB/R and Corr.1, WT/DS286/AB/R and Corr.1, goedgekeurd op 27 september 2005, punt 272 (hierna: WTO, Chicken Cuts); zie ook, voor een beperkt arrest, Iran-United States Claims Tribunal, Award No. 30-16-3, RayGo Wagner Equipment Company v. Iran Express Terminal Corporation, Iran-United States Claims Tribunal Reports, vol. 2 (1983), 141, at 144; The Question whether the re-evaluation of the German Mark in 1961 and 1969 constitutes a case for application of the clause in article 2 (e) of Annex I A of the 1953 Agreement on German External Debts between Belgium, France, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America on one hand and the Federal Republic of Germany on the other, May 16, 1980, UNRIAA, vol. XIX, 67-145, 103-104).

. Conclusies van de Ontwerp-Tweede Overeenkomst, boven noot 65, op 79 (onderstreping toegevoegd).

. Id. bij 80 (onderstreping toegevoegd).

. Id. (cursivering toegevoegd; verwijzing naar Land- en zeegrens, arrest, voetnoot 10, r.o. 351; Grensgeschil (Bur. Faso/Mali), arrest, 1986, I.C.J. Reports, 554, 586 (22 dec.); Zaak betreffende de afbakening van de zeegrens tussen Guinee-Bissau en Senegal (Guin.-Bis. v. Sen.), r.o. 554, 586 (22 dec.); Zaak betreffende de afbakening van de zeegrens tussen Guinee-Bissau en Senegal (Guin.-Bis.Bis. v. Sen.), uitspraak, 31 juli 1989, XX UNRIAA (verkoop nr. E/F.93.V.3), 119, 181).

. Id. op 81 (onder verwijzing naar Kasikili/Sedudu Island (Botsw./Nam.), Arrest, 1999 I.C.J. Reports, 1045, 1089-1091 (13 dec.)).

. Id.

. Id. (verwijzend naar WTO, Chicken Cuts, above note 66, at para. 272).

. De commentaren van de ILC legden uit dat ontwerpconclusie 13, paragraaf 3, geen uitzondering creëert op de algemene regel dat stilzwijgen aanvaarding van latere praktijk kan inhouden wanneer de omstandigheden om een reactie vragen, maar in plaats daarvan de regel toepast op typische gevallen van uitspraken van deskundigenorganen. Id. bij 113.

. De oorspronkelijke door Australië verstrekte informatie is blijkbaar niet beschikbaar op de website van de ILC, maar die informatie wordt verstrekt in een door de ILC opgesteld rapport. Zie Int’l L. Comm., 70e Zitting, A/CN.4/712 (21 feb. 2018), 23.

. Zie informatie ingediend door Belarus, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/russian/sasp_belarus.pdf&lang=R, permalink: https://perma.cc/Q3DR-5F84.

. Zie de informatie die door de Tsjechische Republiek is verstrekt, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/sasp_czech_republic.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/8RF6-8M2T.

. Zie de informatie verstrekt door El Salvador, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/spanish/sasp_el_salvador.pdf&lang=S, permalink: https://perma.cc/Y5W3-L49H.

. Zie de informatie verstrekt door Duitsland, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/sasp_germany.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/MHX7-R4HJ.

. Zie de informatie verstrekt door Nederland, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/sasp_netherlands.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/9A3B-PZS9.

. Zie de informatie verstrekt door Spanje, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/spanish/sasp_spain.pdf&lang=S, permalink: https://perma.cc/Q9JR-3B6E.

. Zie de informatie die is ingediend door Zweden (namens de Noordse landen), http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/sasp_sweden_nordic.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/M4ZZ-86VF.

. Zie de informatie die door het Verenigd Koninkrijk is verstrekt, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/sasp_uk.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/D9XY-CQX9.

. Zie de informatie verstrekt door de Verenigde Staten, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/sasp_usa.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/J25M-U6CM.

. Int’l L. Comm., 70e Zitting, A/CN.4/712 (21 feb. 2018), 23 (onderstreping toegevoegd).

. Id.

. Id. (nadruk toegevoegd).

. Zie de ontwerp-conclusies van de vervolgovereenkomst, boven noot 65, op 15 (ontwerp-conclusie 10, par. 2).

. Int’l L. Comm., Ontwerpconclusies over de identificatie van internationaal gewoonterecht, in Verslag van de International Law Commission, A/73/10, 70e zitting, Supp. nr. 10, 2018, 119, http://legal.un.org/ilc/reports/2018/english/a_73_10_advance.pdf, permalink: https://perma.cc/24PR-BEHR (ontwerpconclusie 2) (onderstreping toegevoegd) (hierna: ontwerp-CIL-conclusies). Bij het maken van die beoordeling moet “rekening worden gehouden met de algemene context, de aard van de regel en de bijzondere omstandigheden waarin het betrokken bewijs moet worden gevonden.” Id. (ontwerp-conclusie 3, punt 1). Volgens de “twee elementen”-benadering moet elk van de twee samenstellende elementen – (1) een algemene praktijk (2) die als wet wordt aanvaard (opinio juris) – afzonderlijk worden vastgesteld op basis van een beoordeling van het bewijs voor elk van beide. Id. (ontwerp-conclusie 3, par. 2).

. Id. (ontwerpconclusie 4, para. 1). De “praktijk van de Staat” als bestanddeel van het internationaal gewoonterecht bestaat “uit het gedrag van de Staat, hetzij in de uitoefening van zijn uitvoerende, wetgevende, rechterlijke of andere functies”. Id. bij 120 (ontwerpconclusie 5).

. Id. op 119 (ontwerpconclusie 4, par. 2).

. Id. op 120 (ontwerpconclusie 6, para. 1) (onderstreping toegevoegd). Bovendien “is er geen vooraf bepaalde hiërarchie tussen de verschillende vormen van praktijk”. Id. (ontwerpconclusie 6, par. 3). Bij de beoordeling van de praktijk van een staat moet rekening worden gehouden met alle beschikbare praktijken van die bepaalde staat, die als een geheel moeten worden beoordeeld. Id. (ontwerp-conclusie 7, lid 1). Wanneer de praktijk van een bepaalde staat verschilt, kan het gewicht dat aan die praktijk moet worden toegekend, naar gelang van de omstandigheden, worden verminderd. Id. (ontwerp-conclusie 7, para. 2). Er is geen bijzondere duur vereist, op voorwaarde dat de praktijk algemeen is. Id. (ontwerp-conclusie 8, par. 2).

. Id. op 133 (onderstreping toegevoegd).

. Id.

. Zie de door Oostenrijk verstrekte informatie, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_austria.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/UY2Z-WDS6.

. Zie de informatie die door Wit-Rusland is verstrekt, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/russian/icil_belarus.pdf&lang=R, permalink: https://perma.cc/2ESE-8D2B.

. Zie de informatie verstrekt door China, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/chinese/icil_china.pdf&lang=C, permalink: https://perma.cc/FGZ5-FBBG.

. Zie de informatie verstrekt door de Tsjechische Republiek, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_czech_republic.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/3YEB-6G2M.

. Zie de informatie die door Denemarken (namens de Noordse landen) is verstrekt, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_denmark.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/23QW-E95E.

. Zie de informatie verstrekt door El Salvador, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/spanish/icil_el_salvador.pdf&lang=S, permalink: https://perma.cc/YR5E-ZR6N.

. Zie informatie verstrekt door Israël, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_israel.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/YR5E-ZR6N.

. Zie de informatie verstrekt door Nederland, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_netherlands.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/9JTE-4EZP.

. Zie de informatie verstrekt door Nieuw-Zeeland, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_new_zealand.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/2M4J-F7ER.

. Zie de informatie verstrekt door Zuid-Korea, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_republic_of_korea.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/HML4-Z5C8.

. Zie de informatie verstrekt door Singapore, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_singapore.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/5YWQ-HC47.

. Zie de informatie verstrekt door de Verenigde Staten, http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/sessions/70/pdfs/english/icil_usa.pdf&lang=E, permalink: https://perma.cc/99VB-MDE5.

. Int’l L. Comm. 70e Zitting, A/CN.4/716 (14 feb. 2018), 24 (waarin wordt opgemerkt dat, “met betrekking tot de discussie in de ontwerpconclusie over de vraag of passiviteit kan dienen als een indicator van staatspraktijk, wij graag een verduidelijking zouden zien in de tekst van de ontwerpconclusie dat passiviteit alleen in aanmerking kan worden genomen als praktijk wanneer het opzettelijk is.”).

. Id. (nadruk toegevoegd).

. Id.

. Id. op 26. Nederland hechtte “veel belang” aan deze kwalificatie. Id.

. Id. Nieuw Zeeland merkte op “aarzelend” te staan tegenover het beschouwen van passiviteit als onderdeel van de staatspraktijk. Id.

. Id. op 27.

. Id.

. Id. op 28 (onderstreping toegevoegd).

. Id. (nadruk toegevoegd).

. Id. (nadruk toegevoegd). Bovendien voegden de Verenigde Staten eraan toe dat “feitelijk operationeel gedrag vaak de meest bewijskrachtige vorm is van de praktijk van een staat.” Id. op 29.

. Zie Ontwerp-CIL-conclusies, boven noot 88, bij 120 (ontwerp-conclusie 9, par. 2).

. Id. (ontwerpconclusie 9, par. 1).

. Id. (ontwerpconclusie 10, par. 1). Tot de genoemde vormen behoren openbare verklaringen namens staten; juridische adviezen van regeringen; diplomatieke correspondentie; en gedragingen in verband met door een internationale organisatie aangenomen resoluties. Id. (ontwerpconclusie 10, par. 2).

. Id. (ontwerpconclusie 10, par. 3) (onderstreping toegevoegd).

. Id. op 121 (ontwerp-conclusie 15, para. 1). Het bezwaar moet aan drie criteria voldoen – het moet: (i) duidelijk geuit; (ii) kenbaar gemaakt aan andere Staten; en (iii) aanhoudend gehandhaafd. Id. (ontwerp-conclusie 15, lid 2). De ontwerp-conclusie betreffende een “aanhoudend bezwaarmaker” laat echter uitdrukkelijk “alle vragen betreffende peremptoire normen van algemeen internationaal recht (jus cogens) onverlet”. Id. (ontwerp-conclusie 15, par. 3).

. Id. op 141-42.

. Id. op 142.

. Id. (verwijzend naar Soevereiniteit over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Arrest, boven noot 10, op 50-51).

. Id. (nadruk toegevoegd).

. Int’l L. Comm., 70e Zitting, A/CN.4/716 (14 feb. 2018), 39 (onderstreping toegevoegd).

. Id. op 40 (onderstreping origineel).

. Id.

. Id. op 41 (onderstreping toegevoegd).

. Id.

. Id.

. Id. (nadruk toegevoegd).

. Id. op 42 (nadruk toegevoegd).

. Id.

. Id.

. Volgens de geleerde Georg Schwarzenberger omvat het jus dispositivum die regels van het internationaal “recht die door tegenstrijdige consensuele afspraken kunnen worden gewijzigd.” Georg Schwarzenberger, International Law and Order 5 (1971).

. Int’l L. Comm., Verslag van de Commissie voor Internationaal Recht, A/71/10, 68e zitting, Supp. nr. 10, 2016, 299. “Het grootste deel van het internationaal recht” – althans volgens de ILC Study Group on the Fragmentation of International Law – “is dispositive” in deze zin. Int’l L. Comm., Conclusies van de werkzaamheden van de Study Group on the Fragmentation of International Law: Difficulties arising from the Diversification and Expansion of International Law, in Verslag van de Commissie aan de Algemene Vergadering over de werkzaamheden van haar achtenvijftigste zitting, Y.B. Int’l L. Comm., vol. II, part two, 2006, A/CN.4/SER.A/2006/Add.l (Part 2), 178. Zie ook Draft Articles on the Law of Treaties with commentaries, Y.B. Int’l L. Comm., 1966, Vol. II, A/CN.4/SER.A/1966/Add.l, 248 (waarin met betrekking tot ontwerp-art. 50 van het VCLT, dat “de meerderheid van de algemene regels van het volkenrecht niet” het karakter van jus cogens hebben, “en de Staten kunnen zich daarvan door een verdrag onttrekken”).

. VCLT art. 53, tweede zin (cursivering toegevoegd). Merk op dat deze definitie, stricto sensu, alleen van toepassing is met betrekking tot het VCLT. Althans volgens André de Hoogh zou een “zinnige constructie” kunnen worden gevonden in de stelling dat een jus cogens-norm gebaseerd zou moeten zijn op een universele regel van internationaal gewoonterecht. André de Hoogh, Jus Cogens and the Use of Armed Force, in The Oxford Handbook of the Use of Force in International Law 1163 (Marc Weller ed., 2015) (citaten weggelaten). Aangenomen dat die stelling opgaat, “omvat de vaststelling van het bestaan van een peremptoire norm (…) een proces in twee fasen: (1) de vaststelling van een norm van algemeen internationaal recht, dat wil zeggen een universele regel van internationaal gewoonterecht; en (2) de aanvaarding en erkenning van een dergelijke norm als een norm waarvan niet mag worden afgeweken.” Id. (citations omitted). Met betrekking tot de prevalentie van normen bepaalt artikel 103 van het Handvest van de Verenigde Naties: “In geval van strijdigheid tussen de verplichtingen van de leden van de Verenigde Naties krachtens dit Handvest en hun verplichtingen krachtens andere internationale overeenkomsten, prevaleren hun verplichtingen krachtens het Handvest”. Handvest van de Verenigde Naties art. 103. In de twee zaken betreffende de uitlegging en toepassing van het Verdrag van Montreal van 1971 naar aanleiding van het vliegtuigincident bij Lockerbie oordeelde het ICJ dat op het eerste gezicht – in het stadium van de procedure inzake voorlopige maatregelen – de verplichting van artikel 25 van het Handvest zich uitstrekte tot het besluit vervat in resolutie 748 (1992) van de Veiligheidsraad en dat “overeenkomstig artikel 103 van het Handvest de verplichtingen van de partijen in dat opzicht voorrang hebben boven hun verplichtingen uit hoofde van enige andere internationale overeenkomst ….”. Vragen over de uitlegging en toepassing van het Verdrag van Montreal van 1971 naar aanleiding van het vliegtuigincident bij Lockerbie (Libië tegen het Verenigd Koninkrijk), voorlopige maatregelen, beschikking van 14 april 1992, 1992, I.C.J. Reports, 3, 15 (Apr. 14); Vragen betreffende de uitlegging en toepassing van het Verdrag van Montreal van 1971 naar aanleiding van het vliegtuigincident bij Lockerbie (Libië v. U.S.A.), voorlopige maatregelen, beschikking van 14 april 1992, 1992, I.C.J. Reports, 114, 126 (Apr. 14).

. Zie, naast andere bepalingen, Int’l L. Comm., (Draft) Articles on the Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts art. 40-41, in Verslag van de Commissie voor Internationaal Recht, A/56/10, 56e zitting, Supp. nr. 10, 2001, 29 (hierna: (Ontwerp-) Artikelen inzake de Verantwoordelijkheid van Staten); Int’l L. Comm., (Ontwerp-) Artikelen inzake de Verantwoordelijkheid van Internationale Organisaties art. 41-42, in Verslag van de Commissie voor Internationaal Recht, A/66/10, 63e zitting, Supp. nr. 10, 2011, 52 (hierna, (Ontwerp) Artikelen inzake de Verantwoordelijkheid van Internationale Organisaties).

. Zie (Ontwerp) Artikelen inzake de Verantwoordelijkheid van de Staat art. 41(2), boven noot 138, at 29 (“Geen staat mag een situatie, ontstaan door een ernstige schending in de zin van artikel 40, als wettig erkennen, noch hulp of bijstand verlenen bij het handhaven van die situatie.”); (Concept) I.O. Responsibility Articles art. 42(2), boven noot 138, at 62 (“Geen staat of internationale organisatie zal een situatie, ontstaan door een ernstige schending in de zin van artikel 41, als wettig erkennen, noch hulp of bijstand verlenen bij het handhaven van die situatie.”).

. Zie (Ontwerp-) artikelen inzake staatsverantwoordelijkheid art. 40, boven noot 138, at 29; (Ontwerp) Artikelen inzake I.O.-verantwoordelijkheid art. 41, boven noot 138, at 62.

. Zie (Ontwerp) Artikelen inzake de Verantwoordelijkheid van de Staat art. 41(1), supra noot 138, at 29; (Ontwerp) I.O. Responsibility Articles art. 42(1), above note 138, at 62.

. Zie noten 33-36 en de begeleidende tekst.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.