Informele samentrekkingen

Informele samentrekkingen zijn korte vormen van andere woorden die mensen gebruiken als ze terloops spreken. Ze zijn niet echt slang, maar ze lijken een beetje op slang.

Zo is bijvoorbeeld “gonna” een verkorte vorm van “going to”. Als je going to heel snel zegt, zonder elk woord zorgvuldig uit te spreken, kan het klinken als gonna.

Bedenk wel dat dit informele samentrekkingen zijn. Dat betekent dat we ze niet gebruiken in “correct” spraakgebruik, en dat we ze bijna nooit schriftelijk gebruiken. (Als je ze op schrift ziet, bijvoorbeeld in een stripverhaal, dan is dat omdat de geschreven woorden de gesproken woorden of dialoog weergeven). Normaal gesproken gebruiken we ze alleen als we snel en informeel spreken, bijvoorbeeld met vrienden. Sommige mensen gebruiken ze nooit, zelfs niet in informele taal.

Het is waarschijnlijk waar dat informele samentrekkingen vaker voorkomen in het Amerikaans Engels.

Merk ook op dat, in tegenstelling tot normale samentrekkingen, we niet altijd apostrofs (‘) gebruiken bij informele samentrekkingen wanneer ze geschreven worden.

Lijst hieronder zijn enkele veel voorkomende informele samentrekkingen, met voorbeeldzinnen. Merk op dat de voorbeeldzinnen een beetje kunstmatig kunnen zijn, omdat wanneer we een samentrekking gebruiken we ook andere samentrekkingen in dezelfde zin kunnen gebruiken, of zelfs sommige woorden helemaal kunnen weglaten. Bijvoorbeeld:

  • Wat ga je doen? →
  • Wat ga je doen?
  • Wat ga je doen?

of

  • Wil je een biertje?
  • Wil je bier?
  • Wil je bier?
  • D’ya wanna beer?
  • Ya wanna beer?
  • Wanna beer?
Deze informele samentrekkingen zijn geen “correct” Engels. Gebruik ze bijvoorbeeld niet in een schriftelijk examen, behalve in gepaste situaties.
  • ain’t = am not/are not/is not
    I ain’t sure.
    You ain’t my boss.
  • ain’t = has not/have not
    I ain’t done it.
    She ain’t finished yet.
  • gimme = geef me
    Geef me je geld.
    Geef me die rotzooi niet.
    Kan je me een handje helpen?
  • gonna = gaan naar
    Niets gaat mijn liefde voor jou veranderen.
    Ik ga het je niet vertellen.
    Wat ga je doen?
  • gotta = (hebben) een
    I’ve gotta gun.
    I’ve gotta gun.
    Ze heeft geen cent.
    Heb je een auto?
  • gotta = (hebben) gekregen
    Ik moet nu gaan.
    Ik moet nu gaan.
    We moeten dat niet doen.
    Have they gotta work?
  • kinda = soort van
    She’s kinda cute.
  • lemme = laat me
    Lemme go!
  • wanna = willen
    Ik wil naar huis.
  • wanna = willen een
    Ik wil koffie.
  • whatcha = wat ben je
    Whatcha going to do?
  • whatcha = wat heb je
    Whatcha got there?
  • ya = you
    Who saw ya?

WAARSCHUWING! Het volgende liedje is mogelijk niet geschikt voor bepaalde leeftijden en een bepaald publiek. Gelieve eerst te beluisteren voordat u het in de klas gebruikt.

LYRICS

What doe je vanavond, baby?
Ik hou wel van je stijl, dame.
Wil je een tijdje rondhangen, schat?
Ik ga je wild maken, dus probeer het maar!
Geef me alles wat je hebt, baby.
Lemme see the lot, lady.
We moeten echt rocken, schatje.

En het gaat ongeveer zo…

Whatcha, Kinda, Wanna
Gonna, Gimme, Lemme, Gotta

Whatcha, Kinda, Wanna
Gonna, Gimme, Lemme, Gotta

Oh, let’s do it again

Whatcha doin’ tonight, baby?
Ik hou wel van je stijl, dame.
Wil je een tijdje met me optrekken, schat?
Ik ga je wild maken, dus probeer het maar!
Geef me alles wat je hebt, schat.
Laat me de boel zien, dame.
We moeten echt rocken, schat.

En het gaat ongeveer zo…

Whatcha, Kinda, Wanna
Gonna, Gimme, Lemme, Gotta

Whatcha, Kinda, Wanna
Gonna, Gimme, Lemme, Gotta

All over again
Uhuh

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.