Het karakter “rei” (令) – zoals gebruikt in het tijdperk naam van Reiwa, die is vertaald om te betekenen “mooie harmonie” – werd gekozen als kanji van het jaar, de Japan Kanji Aptitude Testing Foundation kondigde donderdag.
Het karakter vergaarde 30.427 stemmen, het grootste deel van de 216.325 uitgebracht in een peiling die 1.600 locaties in het hele land bestreek, zei de stichting.
Rei, op zichzelf, betekent “orde”, “commando” of “gunstig”. Maar de keuze van dit jaar werd afgeleid van de naam van het nieuwe tijdperk dat begon na de troonsbestijging van keizer Naruhito op 1 mei. De naam van het tijdperk was gebaseerd op de “Manyoshu,” de oudst bekende bloemlezing van poëzie in het Japans.
In de poll kiezen de stemmers een kanji-teken dat volgens hen het beste de breedte vertegenwoordigt van alles wat er de afgelopen 12 maanden in het land is gebeurd.
Tijdens de bekendmaking van de keuze op donderdag, gebruikte Seihan Mori, hoofdpriester van de Kiyomizu Tempel in Kyoto, een enorme borstel om de kanji in traditionele Japanse kalligrafische stijl te schrijven op een groot stuk washi papier van 1,5 meter lang en 1,3 meter breed.
De stichting begon met het benoemen van een kanji van het jaar in 1995. De eerste kanji was “shin” (震), wat “beving” of “huivering” betekent, wat de angst weerspiegelt die mensen destijds voelden na de Grote Hanshin Aardbeving en de sarin gas aanval in het Tokyo metrosysteem. Vorig jaar werd de kanji “sai” (災), wat “ramp” betekent, gekozen na een reeks rampen die grote delen van het land verwoestten. Stortregens in het westen van Japan, een grote aardbeving in Hokkaido en tyfonen zorgden voor een moeilijk jaar, maar inspireerden tot een groter publiek bewustzijn en betere rampenpreventiemaatregelen.