claro ADVERB sure; of course
Claro is een woord dat je heel, heel vaak zult horen in een gesprek. Hoe vaker u het gebruikt, hoe natuurlijker uw Spaans zal klinken.
In één betekenis is het gewoon een manier om zeker te zeggen als iemand je iets vraagt:
¿Te gusta el béisbol? – ¡Claro! Hou je van honkbal? – Tuurlijk!
¿Puedo usar tu coche mañana? – ¡Claro! Mag ik morgen uw auto gebruiken? – Tuurlijk!
De andere hoofdbetekenis van claro is natuurlijk. Je gebruikt claro vaak als je je plotseling iets realiseert.
¡Claro! Por eso estaba tan rara ayer. Natuurlijk! Daarom deed ze gisteren zo vreemd.
¡Claro que sí! betekent Ja, natuurlijk en ¡Claro que no! betekent Natuurlijk niet, of Helemaal niet.
¿Me permites? – ¡Claro que sí! Mag ik? – Natuurlijk!
¿Le molesta? – ¡Claro que no! Heb je er last van? – Helemaal niet.
In een persoonlijk gesprek, of aan de telefoon, zeggen Spaanstaligen vaak ¡Claro! Het is een manier om de ander te laten weten dat ze luisteren en dat ze het ermee eens zijn. Waarom probeer je het niet de volgende keer dat je een gesprek hebt?