Um dos poetas mais influentes do seu tempo, Whitman é conhecido pela sua colecção de poesia ‘Folhas de Relva’. Muitos poetas e outras figuras literárias, ainda hoje, citam poemas de amor de Walt Whitman para expressar suas emoções sobre vários aspectos da vida. O amor é uma dessas emoções que ele é conhecido por ter expressado maravilhosamente através de seus poemas.
Aqui estão alguns poemas de amor de Walt Whitman, mini-masterpieces que você deve conferir!
>
Como se uma carícia fantasma me tivesse acariciado, pensei que não estava sozinho a caminhar aqui à beira-mar;
Mas aquele que eu pensava que estava comigo agora que ando à beira-mar, aquele que eu amava que me acariciava,
Como eu me inclino e olho através da luz cintilante, aquele desapareceu completamente.
E aqueles que parecem odiosos para mim e gozam comigo.
Aqui está um dos poemas de amor mais filosóficos de Walt Whitman que fala das crenças sobre o certo e o errado. Fala sobre a perda e a sua realização. Expressa o que se sente quando de repente percebe que aquele que pensava estar caminhando ao seu lado já não está mais lá. Este é um sentimento que a maioria de nós sente quando sentimos saudades de alguém que perdemos recentemente, do tipo que inspira saudades de poemas de amor, como os seus próprios poemas. É um sentimento que é difícil de expressar ou aceitar.
Ancoragem rápida do Eterno O Amor!
Ancoragem rápida do Eterno O Amor! Ó mulher que eu amo! Ó noiva! Ó esposa! Mais irrequieta do que eu posso dizer, o pensamento de ti! Então separa, como desencarnado ou outro nascido, Ethereal, a última realidade atlética, meu consolo, eu ascendo, eu flutuo nas regiões do teu amor Ó homem, Ó participante da minha vida itinerante.
Patrocinado Pesquisa
Among Walt Whitman poemas de amor, há alguns que ele escreveu para a sua esposa; este é um deles. Ele diz que ela é ‘mais irrequieta’ do que ele poderia dizer. Ela o faz ‘flutuar’ de felicidade e o pensamento de estarem juntos toda a vida o excita. Este poema foi um gesto romântico dele para com a sua mulher.
Após eu ter passado por uma cidade populosa
Após eu ter passado por uma cidade populosa imprimindo meu cérebro para uso futuro com seus shows, arquitetura, costumes, tradições,
Já de toda essa cidade eu me lembro apenas de uma mulher que eu casualmente conheci lá que me prendeu por amor a mim,
Dia a dia e noite a noite estivemos juntos-tudo o resto foi há muito esquecido por mim,
Lembro-me de dizer apenas aquela mulher que apaixonadamente se agarrou a mim,
Aganhamos a vaguear, amamos, voltamos a separar-nos,
Aganhamos que ela me segura pela mão, eu não devo ir,
Vejo-a perto de mim com os lábios silenciosos, tristes e tremulos.
Este poema é sobre como ele uma vez passou por uma cidade populosa focando em todos os detalhes para lembrar para o futuro. Mas então ele encontra uma mulher e todo o seu foco se desloca para ela. Ele diz agora que tudo o que ele se lembra da cidade é a mulher, muito reminiscente da poesia de Rabindranath Tagore.
Às vezes com Um Amor
Às vezes com Um Amor, encho-me de raiva por medo de não ter retorno,
Mas agora penso que não há retorno do amor, o pagamento é certo
de uma forma ou de outra,
(Amava ardentemente uma certa pessoa e o meu amor não regressava,
Sou que eu escrevi estas canções.)
Este poema de Walt Whitman é sobre o medo de não ter o seu amor de volta. É sobre amar alguém profundamente mas não ter os mesmos sentimentos retribuídos. Ele escreve que também ele amou uma certa pessoa com todo o seu coração mas o seu amor não foi devolvido e assim ele estava agora escrevendo esta canção (poema). Alguns poemas de amor de Walt Whitman também apresentam amor não correspondido.
A um estranho
A passar por um estranho! Tu não sabes quanto tempo te vejo,
Tu deves ser ele que eu procurava, ou ela que eu procurava, (vem a mim como de um sonho,),
Eu certamente vivi uma vida de alegria contigo,
Tudo é lembrado à medida que nos flertamos um ao outro, fluido, afectuoso, casto, maduro,
Tu cresceste comigo, foste um rapaz comigo ou uma rapariga comigo,
Eu comi contigo e dormi contigo, O teu corpo não se tornou só teu nem deixou o meu corpo só meu,
Dá-me o prazer dos teus olhos, rosto, carne, enquanto passamos, tiras-me a barba, o peito, as mãos, em troca,
Não devo falar contigo, devo pensar em ti quando me sento sozinho ou acordo sozinho à noite,
Sou para esperar, não duvido que devo voltar a encontrar-te, devo assegurar-me de que não te perco.
Um dos poemas de amor mais raros de Walt Whitman, Whitman aqui fala a um estranho de passagem com quem sente que tem uma ligação de outra vida. Ele não conhece o sexo da pessoa na vida anterior, mas diz que eles cresceram juntos. Ele diz que eles comeram juntos e dormiram juntos e não duvida que eles se encontrarão novamente.
Quando ouvi no final do dia
Quando ouvi no final do dia como o meu nome tinha sido recebido com aplausos no Capitólio, ainda assim não era uma noite feliz para mim que se seguia,
E quando eu me acariciava, ou quando os meus planos eram cumpridos, ainda não era feliz,
Mas no dia em que me levantei ao amanhecer do leito de perfeita saúde, refrescando, cantando, inalando o sopro maduro do outono,
Quando eu vi a lua cheia no oeste ficar pálida e desaparecer na luz da manhã,
Quando eu vagueava sozinho pela praia, e me despi, rindo com as águas frias, e vi o sol nascer,
E quando eu pensei como meu querido amigo meu amante estava a caminho,
Então eu estava feliz, Oh então cada respiração tinha um sabor mais doce, e todo aquele dia a minha comida nutriu-me mais, e o belo dia passou bem,
E no dia seguinte veio com igual alegria, e no dia seguinte à noite veio o meu amigo,
E naquela noite, enquanto tudo ainda estava, ouvi as águas rolarem lentamente continuamente pela costa,
E ouvi o assobio do líquido e das areias que me dirigiam a sussurrar para me felicitar,
Para aquele que mais amo dormir ao meu lado sob a mesma capa na noite fria,
Na quietude do luar de outono o seu rosto estava inclinado para mim,
E o seu braço estava levemente à volta do meu peito – e naquela noite eu estava feliz.
Whitman aqui fala das emoções de uma mulher que não conseguia encontrar a felicidade nas suas conquistas do dia. Ela não podia sentir-se feliz quando era aplaudida ou quando os seus planos eram cumpridos. Ela só se sentiu feliz quando soube que o amante estava chegando à cidade. Deitada ao seu lado ouvindo o sussurro do mar deu-lhe a felicidade que nada mais podia.
Auma Breve Morte
>
FROM todo o resto eu te identifico, tendo uma mensagem para ti:
Vais morrer – deixa que os outros te digam o que quiserem, eu não posso prevaricar,
Eu sou exacta e impiedosa, mas amo-te-Não há escapatória para ti.
Softly I lay my right hand upon you-you just feel it,
I don’t argue-I bend my head close, and half envelope it,
I sitly by-I remain faithful,
I am more than nurse, more than parent or neighbor,
I absolve you from all except yourself, spiritual, bodily-that is eternal-you
yourself will certainly escape,
The corpse you will leave will be but excrementitious.
O sol explode em direcções não vistas!
Os pensamentos fortes enchem-te, e a confiança – tu sorris!
Esquece-te que estás doente, como eu me esqueço que estás doente,
Não vês os medicamentos – não te importas com os amigos chorosos – estou contigo,
Eu excluo os outros de ti – não há nada a comissura,
Eu não me solidarizo – felicito-te.
Em mais um dos poemas de amor de Walt Whitman com ‘método de agir’, ele expressa a força de alguém que está prestes a perder alguém muito próximo a ele. Ele fala de como ele lida com a dor e o que ele quer dizer àquele que está prestes a morrer. Ele fala da força da pessoa que esquece a morte iminente e, em vez disso, sorri. Ele lhes diz que está lá com eles.
A Vós 2
Ponha-nos à parte do resto;
Agora estamos juntos em privado, descarte a cerimónia,
Venha! Deixa-nos dois andar de lado do resto,
Agora estamos juntos em privado, descarta a cerimónia,
Vem! Dá-me a certeza,
Diz-me o que ainda não disseste ao teu irmão, mulher, marido ou médico,
>
Conta-me a história toda,
Diz-me o que não contarias ao teu irmão, mulher, marido ou médico,
>
Conta-me as conversas íntimas que se tem com a pessoa especial,
Vem! Ele pede ao seu companheiro para caminhar ao seu lado, longe da multidão, onde são apenas os dois, onde eles podem falar em confiança. Ele pede ao seu parceiro para confiar nele e compartilhar coisas que eles nunca compartilharam com ninguém.
I Dream’d in a Dream.
>
SONHEI num sonho, vi uma cidade invencível aos ataques de todo o resto da
a terra;
Eu sonhei que era a nova Cidade dos Amigos;
Nada era maior lá do que a qualidade do amor robusto – ele conduziu o resto;
Viu-se cada hora nas acções dos homens daquela cidade,
E em todos os seus olhares e palavras.
Os poemas de amor de Walt Whitman não são excepção aos sonhos futuristas. Neste poema, Walt fala de uma cidade que está livre dos olhares julgadores da sociedade. Ele sonha com uma cidade onde as pessoas sejam livres para se apaixonar, livres da ameaça de serem questionadas ou julgadas por outros. Ele sonha com uma cidade com esperança e harmonia onde o amor é a base de todo ser; sem dúvida outra escolha icônica entre os poemas de amor de Walt Whitman.
Você é a Nova pessoa, atraída por Mim?
>
Sabes tu a nova pessoa, atraída por mim?
Para começar, toma cuidado… Eu sou certamente muito diferente do que supões;
Supões que encontrarás em mim o teu ideal?
Achas que é tão fácil para ti que eu me torne teu amante?
Achas que a amizade de mim seria uma satisfação pouco sincera?
Achas que sou de confiança e fiel?
Não vês mais do que esta fachada – esta forma suave e tolerante de mim?
Você se supõe avançando em terreno real em direção a um verdadeiro homem heróico?
Não te deixe pensar, ó sonhador, que pode ser tudo maya, ilusão?
Posmos de amor Whitman lidam com muita emoção humana; e as expectativas que as pessoas têm de nós. Ele questiona neste poema se é fácil para alguém confiar cegamente em alguém com base no que lhe é mostrado. Ele questiona se a pessoa realmente pensa que o que ela retrata é real. O poema fala de como o amor nos atrai aos outros com base no que vemos, mesmo que só conheçamos a meia história.
Of Him I Love Day and Night.
>
Dele eu amo dia e noite, eu sonhei que ele estava morto;
E sonhei que tinha ido onde o tinham enterrado que eu amava-mas ele não estava naquele lugar;
E sonhei que vagueava, procurando entre os lugares do enterro, para encontrá-lo;
E eu descobri que cada lugar era um lugar de enterro;
As casas cheias de vida estavam igualmente cheias de morte, (esta casa está agora;)
As ruas, o transporte, os lugares de diversão, Chicago, Boston, Filadélfia, o Mannahatta, estavam tão cheias de mortos como de vivos,
E mais cheias, ó vastamente mais cheias, dos mortos que dos vivos;
E o que sonhei, doravante contarei a todas as pessoas e idades,
E ficarei doravante ligado ao que sonhei,
E agora estou disposto a desconsiderar os locais de sepultamento, e a dispensá-los,
E se os memoriais dos mortos fossem colocados indiferentemente em todo o lado, mesmo no quarto
onde eu comesse ou dormisse, eu deveria estar satisfeito;
E se o cadáver de alguém que eu amo, ou se o meu próprio cadáver, for devidamente entregue ao pó,
e
desperdido no mar, ficarei satisfeito;
Or se for distribuído ao vento, ficarei satisfeito.
Nesta escolha final de poemas de amor de Walt Whitman, Walt fala em aceitar a morte de um ente querido. Ele fala de um sonho onde a pessoa vê a morte de um ente querido e todo o mundo se transforma em um lugar sombrio. Ele diz que o sonho mostra todo o mundo como um lugar de enterro onde ele não conseguia encontrar aquele que amava. Ele então fala em aceitá-lo e desconsiderar os locais de sepultamento. Ele diz que não importa o que venha ao seu encontro, ele ficará satisfeito.
Whitman’s expressão de amor sempre foi um assunto falado como seus caminhos e meios eram diferentes da norma aceita. Os poemas de amor de Walt Whitman não eram como aqueles poemas contemporâneos escritos por outros poetas que se concentravam na dor e na tristeza de perder o amor. Whitman incorporou realismo em seu trabalho, o que o fez destacar-se dos outros. Então qual deles você mais gosta?