Affärsengelska: Vanliga skrivfel

Gör du dessa vanliga misstag när du skriver brev och e-post på affärsengelska? Läs dagens lektion och lär dig hur du undviker de fel som kan få ditt skrivande att se oprofessionellt ut!

För att lära dig vanliga fraser för affärsengelska brev, e-post, intervjuer, möten, presentationer, förhandlingar och mycket mer – kolla in kursen Affärsengelska.

1. Jag skriver med anledning av vårt senaste köp.

Det finns flera korrekta sätt att rätta till detta misstag:

  • Jag skriver med hänvisning till vårt senaste köp.
  • Jag skriver med avseende på vårt senaste köp.
  • Jag skriver med avseende på/över vårt senaste köp.

2. Vi vill beklaga förseningen i leveransen.

”Ångra” betyder att du känner dig dålig över något du gjort fel, så du måste säga antingen:

  • Vi beklagar förseningen i leveransen.
  • Vi vill be om ursäkt för förseningen i leveransen.

3. Jag försäkrar dig om att våra produkter är av högsta kvalitet.

Att försäkra någon innebär att hjälpa till att ta bort tvivlet från deras sinne. Efter ordet ”försäkra” har vi vanligtvis en person (försäkra dig, försäkra honom/henne, försäkra dem osv.)

Att försäkra något innebär att garantera ett visst faktum eller tillstånd. Efter ordet ”försäkra” har vi ofta ”att” + ett faktum.

  • Jag försäkrar dig om att våra produkter är av högsta kvalitet.
  • Vi har en kvalitetskontrollprocess för att försäkra oss om att varje artikel är fri från defekter.

4. Din beställning kommer att skickas senast på onsdag.

När du vill säga att en enskild, specifik händelse kommer att inträffa före ett visst datum i framtiden använder du genom.

Until används endast när en kontinuerlig händelse kommer att fortsätta fram till ett datum i framtiden:

  • Din beställning kommer att skickas senast på onsdag.
    (att skicka beställningen är en enskild händelse)
  • Vi kommer att utföra underhållsarbete fram till den 25:e.
    (underhållsarbetet är kontinuerligt fram till att det är avslutat den 25:e)

5. I would like to request some informations about your services.

Vad information är på engelska ett uncountable substantiv, vilket innebär att det inte kan vara plural.

  • Jag skulle vilja be om lite information om era tjänster.

6. We except all major credit cards as well as checks and money orders.

Accept means to receive willingly; except means to exclude.

  • Vi accepterar alla större kreditkort samt checkar och postanvisningar.
  • Vi erbjuder gratis frakt till alla amerikanska delstater utom Alaska och Hawaii.
    (Alaska och Hawaii ingår inte i erbjudandet om gratis frakt)

7. Vi uppskattar ditt samarbete.

Det är viktigt att vara uppmärksam på den korrekta formen av ordet. Efter artiklar (a, an, the) och possessiva (my, your, his, her, our, their) – använd alltid ett substantiv:

  • Vi uppskattar ditt samarbete.

8. Jag vill att du skickar filerna till mig nu.

I professionell kommunikation – eller när du skriver till någon som inte är en nära vän – är det viktigt att vara artig och respektfull. Ibland råkar engelsktalande elever av misstag skriva meningar som är ”för direkta” och kan framstå som lite ohövliga. När man gör en förfrågan är det bra att använda ”Could you…?” och ”Please…”

  • Kan du vara snäll och skicka filerna till mig så snart som möjligt?

9. konferensen börjar på fredag den 8 juli den kommer att hållas i los angeles california

När man skriver i affärssammanhang eller i något annat yrkesmässigt sammanhang är det viktigt att man använder korrekt interpunktion och versaler! Om du skriver utan att skriva korrekt versaler eller använda interpunktion ger det ett mycket dåligt intryck. Detta är viktigt både i vanliga brev och i e-postmeddelanden.

På engelska skriver vi stort:

  • Det första ordet i varje ny mening
  • Riktiga namn (personnamn, företagsnamn)
  • Namn på städer, delstater, länder och språk
  • Namn på veckodagar och månader

Det korrekta sättet att skriva den här meningen skulle vara:

  • Konferensen börjar fredagen den 8 juli. Den kommer att hållas i Los Angeles i Kalifornien.

Om du inte är säker på att ditt brev eller e-postmeddelande är korrekt, be en person med engelska som modersmål att kontrollera om det finns några fel.

10. I am looking forward to hear from you.

Efter uttrycket ”look forward to” ska du alltid använda ett substantiv eller -ingformen av verbet:

  • Jag ser fram emot att höra från dig.
  • Jag ser fram emot vårt möte.
  • Jag ser fram emot att besöka ditt företag.
  • Jag ser fram emot besöket.

Lär dig engelska för en framgångsrik karriär!

Klicka här för mer information

.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.