Se sei qualcuno che scrive o crea contenuti, c’è un dilemma che probabilmente hai affrontato: se usare “prima” vs. “prima di” in una particolare frase. Per esempio, quale dei due usare qui: “Abbiamo considerato tutte le prove _____ prendendo una decisione”? Scegliereste “prima” o scommettereste su “prima di”? Potreste essere sicuri di sapere quale va bene. Ma conosci davvero la risposta giusta?
“Prima” vs. “prima di”: Quale parola potresti usare?
Abbiamo buone notizie per te: non importa quale parola hai scelto, hai ragione. Puoi usare sia “prima” che “prima di” nella frase:
- “Abbiamo considerato tutte le prove prima di prendere una decisione.”
- “Abbiamo considerato tutte le prove prima di prendere una decisione.”
Perché puoi usare entrambe le parole? Perché “prima” e “prima di” significano la stessa cosa. Infatti, se cercate entrambe le parole nei principali dizionari (ad esempio, il Merriam-Webster Dictionary, l’Oxford Dictionaries e il Collins Dictionary), troverete che la definizione di “before to” è “prima”. Ecco perché si potrebbe usare sia “before” che “prior to” in tutte queste frasi:
- “Prima di frequentare la scuola di legge, Janessa lavorava come insegnante.”
- “Prima di frequentare la scuola di legge, Janessa lavorava come insegnante.”
- “Dovevano finire l’impaginazione della rivista prima di partire per la giornata.”
- “Avevano bisogno di finire l’impaginazione per la rivista prima di partire per la giornata.”
- “Devi lasciare raffreddare il cioccolato prima di passare alla fase successiva.”
- “Devi lasciare raffreddare il cioccolato prima di passare alla fase successiva.”
“Prima” contro “prima di”: Quale parola dovresti usare?
Ora, solo perché puoi usare “prima” o “prima di” in qualsiasi frase non significa che dovresti. È vero che “prima” e “prima di” sono entrambe scelte grammaticalmente corrette per una frase. Ma questo non significa che siano scelte ugualmente buone.
Se leggete regolarmente i nostri post, saprete che ci piace mantenere le cose semplici. Cioè, suggeriamo sempre di usare le parole più semplici che si possono usare in una frase. Le parole semplici rendono le frasi più facili da leggere e capire, e il tuo lavoro numero uno come scrittore è quello di rendere il lavoro del tuo lettore il più facile possibile. Ecco perché crediamo che “prima” sia sempre una scelta migliore di “prima di.”
Sappiamo cosa stanno pensando alcuni di voi: “‘prima di’ è una scelta migliore per una proposta di progetto o una relazione perché suona più formale”. Dopo tutto, probabilmente siete abituati a vedere documenti aziendali e legali che sono costellati da questo termine. In realtà, però, “prior to” è solo un sinonimo latino di “before” che suona inutilmente formale. Infatti, il dizionario Merriam-Webster nota che alcune persone vedono addirittura “prima di” come pomposo. E tu non vuoi sembrare pomposo, vero?
Ricorda che le persone intelligenti sono impressionate da quanto chiaramente e semplicemente puoi spiegare qualcosa, non da quanto sia complessa la tua scrittura. Ecco perché suggeriamo di resistere alla tentazione di usare “prima di” e andare con “prima”, non importa cosa. Dopo tutto, non c’è davvero nessuna situazione in cui avreste bisogno di usare “prima di” invece di “prima.”
Sommario
“Prima” vs. “prima di” possono sembrare parole diverse che sono appropriate per diversi tipi di frasi. Ma la realtà è che significano la stessa cosa. Ecco perché non importa cosa stai cercando di dire, puoi semplificare e rafforzare la tua scrittura usando “prima” invece di “prima di”.
———————————————
Vuoi altri consigli su come produrre contenuti chiari e concisi? Leggi il nostro post su come abbreviare parole e frasi lunghe.
———————————————
Inpression Editing aiuta aziende, professionisti e studenti a fare la migliore impressione possibile su clienti, investitori, responsabili delle assunzioni e commissioni di ammissione. Lo facciamo fornendo servizi di copywriting, editing e writing coaching per la copia di siti web, post di blog, materiali di marketing, dichiarazioni personali e molto altro.
Situati a Toronto, Canada, forniamo tutti i nostri servizi sia in inglese canadese che americano. Chiedi un preventivo immediato qui.