2903.06 Aggravated vehicular homicide – vehicular homicide – vehicular manslaughter.
(A) Żadna osoba, podczas prowadzenia lub uczestniczenia w prowadzeniu pojazdu silnikowego, motocykla, skutera śnieżnego, lokomotywy, statku wodnego lub samolotu, nie spowoduje śmierci innej osoby lub bezprawnego przerwania ciąży innej osoby w którykolwiek z następujących sposobów:
(1)
(a) Jako skutek popełnienia naruszenia działu (A) sekcji 4511.19 z Revised Code lub zasadniczo równoważnego rozporządzenia miejskiego;
(b) Jako bezpośredni wynik popełnienia naruszenia działu (A) sekcji 1547.11 Kodeksu Zrewidowanego lub zasadniczo równoważnego zarządzenia miejskiego;
(c) Jako bezpośredni skutek popełnienia naruszenia działu (A)(3) sekcji 4561.15 Kodeksu Zrewidowanego lub zasadniczo równoważnego zarządzenia miejskiego.
(2) W jeden z następujących sposobów:
(a) Bezmyślnie;
(b) W wyniku popełnienia, podczas prowadzenia lub uczestniczenia w prowadzeniu pojazdu silnikowego lub motocykla w strefie budowy, przestępstwa lekkomyślnego działania, pod warunkiem, że ten podział stosuje się tylko wtedy, gdy osoba, której śmierć została spowodowana lub której ciąża została bezprawnie przerwana, znajduje się w strefie budowy w czasie popełnienia przez sprawcę przestępstwa lekkomyślnego działania w strefie budowy i nie ma zastosowania, jak opisano w dziale (F) niniejszej sekcji.
(3) W jeden z następujących sposobów:
(a) Niedbale;
(b) W wyniku popełnienia, podczas prowadzenia lub uczestniczenia w prowadzeniu pojazdu silnikowego lub motocykla w strefie budowy, wykroczenia przekroczenia prędkości, pod warunkiem, że ten podział stosuje się tylko wtedy, gdy osoba, której śmierć została spowodowana lub której ciąża została bezprawnie przerwana, znajduje się w strefie budowy w czasie popełnienia przez sprawcę wykroczenia przekroczenia prędkości w strefie budowy i nie ma zastosowania, jak opisano w dziale (F) niniejszej sekcji.
(4) W wyniku popełnienia naruszenia któregokolwiek z przepisów jakiejkolwiek sekcji zawartej w tytule XLV zrewidowanego kodeksu, która jest drobnym wykroczeniem lub zarządzenia miejskiego, które, niezależnie od kary określonej przez zarządzenie za naruszenie, jest zasadniczo równoważne z jakimkolwiek przepisem jakiejkolwiek sekcji zawartej w tytule XLV zrewidowanego kodeksu, która jest drobnym wykroczeniem.
(B)
(1) Ktokolwiek narusza dział (A) (1) lub (2) tej sekcji jest winny ciężkiego samochodowego zabójstwa i będzie karany jak przewidziano w działach (B) (2) i (3) tej sekcji.
(2)
(a) O ile nie przewidziano inaczej w dziale (B)(2)(b) lub (c) niniejszej sekcji, kwalifikowane zabójstwo samochodowe popełnione z pogwałceniem działu (A)(1) niniejszej sekcji jest przestępstwem drugiego stopnia i sąd nakłada na sprawcę obowiązkową karę więzienia, jak opisano w dziale (E) niniejszej sekcji.
(b) O ile nie przewidziano inaczej w dziale (B)(2)(c) niniejszej sekcji, kwalifikowane zabójstwo z użyciem pojazdu popełnione z pogwałceniem działu (A)(1) niniejszej sekcji jest przestępstwem pierwszego stopnia, a sąd nakłada na sprawcę obowiązkową karę pozbawienia wolności, jak opisano w dziale (E) niniejszej sekcji, jeżeli ma zastosowanie którykolwiek z poniższych przypadków:
(i) W czasie popełnienia przestępstwa, sprawca prowadził pojazd na mocy zawieszenia lub unieważnienia nałożonego na mocy rozdziału 4510. lub innego przepisu zrewidowanego kodeksu lub prowadził pojazd silnikowy lub motocykl, nie posiadał ważnego prawa jazdy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na naukę, licencji na okres próbny lub przywileju prowadzenia pojazdu przez nierezydenta, i nie kwalifikował się do odnowienia prawa jazdy sprawcy lub komercyjnego prawa jazdy bez egzaminu zgodnie z sekcją 4507.10 zrewidowanego kodeksu.
(ii) Sprawca uprzednio został skazany lub przyznał się do winy za naruszenie niniejszej sekcji.
(iii) Sprawca uprzednio został skazany lub przyznał się do winy za jakiekolwiek związane z ruchem drogowym zabójstwo, nieumyślne spowodowanie śmierci lub przestępstwo napaści.
(c) Poważne zabójstwo samochodowe popełnione z naruszeniem działu (A)(1) niniejszej sekcji jest przestępstwem pierwszego stopnia, a sąd skazuje sprawcę na obowiązkową karę więzienia zgodnie z sekcją 2929.142 Revised Code i opisane w dziale (E) niniejszej sekcji, jeśli którakolwiek z następujących sytuacji ma zastosowanie:
(i) Sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za trzy lub więcej wcześniejszych naruszeń sekcji 4511.19 Revised Code lub zasadniczo równoważnego rozporządzenia miejskiego w ciągu ostatnich dziesięciu lat.
(ii) Sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za trzy lub więcej wcześniejszych naruszeń działu (A) sekcji 1547.11 Revised Code lub zasadniczo równoważnego rozporządzenia miejskiego w ciągu ostatnich dziesięciu lat.
(iii) Sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za trzy lub więcej wcześniejszych naruszeń działu (A)(3) sekcji 4561.15 Revised Code lub zasadniczo równoważnego rozporządzenia miejskiego w ciągu poprzednich dziesięciu lat.
(iv) Sprawca wcześniej został skazany lub przyznał się do winy za trzy lub więcej wcześniejszych naruszeń działu (A)(1) tej sekcji w ciągu poprzednich dziesięciu lat.
(v) Sprawca wcześniej został skazany lub przyznał się do winy za trzy lub więcej wcześniejszych naruszeń działu (A)(1) sekcji 2903.08 Zrewidowanego Kodeksu w ciągu poprzednich dziesięciu lat.
(vi) Sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za trzy lub więcej wcześniejszych naruszeń sekcji 2903.04 Zrewidowanego Kodeksu w ciągu poprzednich dziesięciu lat w okolicznościach, w których dział (D) tej sekcji miał zastosowanie do naruszeń.
(vii) Sprawca uprzednio został skazany lub przyznał się do winy za trzy lub więcej naruszeń jakiejkolwiek kombinacji przestępstw wymienionych w dziale (B)(2)(c)(i), (ii), (iii), (iv), (v), lub (vi) tej sekcji w ciągu poprzednich dziesięciu lat.
(viii) Sprawca uprzednio został skazany lub przyznał się do winy za drugie lub kolejne przestępstwo naruszenia działu (A) sekcji 4511.19 Revised Code.
(d) Oprócz wszelkich innych sankcji nałożonych zgodnie z działem (B)(2)(a), (b), lub (c) niniejszej sekcji za kwalifikowane zabójstwo samochodowe popełnione z naruszeniem działu (A)(1) niniejszej sekcji, sąd nakłada na sprawcę zawieszenie klasy pierwszej prawa jazdy sprawcy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na prowadzenie zajęć, licencji na okres próbny, lub przywileju prowadzenia pojazdu przez nierezydenta, jak określono w dziale (A)(1) sekcji 4510.02 z Revised Code.
Podziały (A)(1) do (3) sekcji 4510.54 Revised Code mają zastosowanie do zawieszenia nałożonego zgodnie z podziałem (B)(2)(d) tej sekcji.
(3) O ile nie przewidziano inaczej w tym podziale, ciężkie zabójstwo samochodowe popełnione z naruszeniem podziału (A)(2) tej sekcji jest przestępstwem trzeciego stopnia. Zaostrzone samochodowe zabójstwo popełnione z pogwałceniem działu (A)(2) niniejszej sekcji jest przestępstwem drugiego stopnia, jeżeli w czasie popełnienia przestępstwa sprawca prowadził pojazd na mocy zawieszenia lub anulowania nałożonego na mocy rozdziału 4510. lub innego przepisu Revised Code, lub prowadził pojazd silnikowy lub motocykl, nie posiadał ważnego prawa jazdy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na naukę, licencji na okres próbny, lub przywileju prowadzenia pojazdu przez osobę niebędącą rezydentem, i nie kwalifikował się do odnowienia prawa jazdy sprawcy lub komercyjnego prawa jazdy bez egzaminu zgodnie z sekcją 4507.10 Revised Code, lub jeśli sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za naruszenie tego rozdziału lub za jakiekolwiek związane z ruchem drogowym zabójstwo, nieumyślne spowodowanie śmierci lub przestępstwo napaści. Sąd nakłada na sprawcę obowiązkową karę pozbawienia wolności, gdy jest to wymagane przez dział (E) niniejszej sekcji.
Oprócz wszelkich innych sankcji nałożonych zgodnie z niniejszym rozdziałem za naruszenie działu (A)(2) niniejszej sekcji, sąd nakłada na sprawcę zawieszenie klasy drugiej prawa jazdy sprawcy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na prowadzenie zajęć, licencji na okres próbny lub przywileju prowadzenia pojazdu przez nierezydenta z zakresu określonego w dziale (A)(2) sekcji 4510.02 Revised Code lub, jeśli sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za morderstwo związane z ruchem drogowym, przestępczą napaść lub usiłowanie zabójstwa, zawieszenie klasy pierwszej prawa jazdy sprawcy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na prowadzenie szkoleń, licencji próbnej lub przywileju prowadzenia pojazdu bez prawa pobytu, jak określono w dziale (A)(1) tej sekcji.
(C) Kto narusza dział (A)(3) niniejszej sekcji jest winny zabójstwa samochodowego. O ile nie przewidziano inaczej w niniejszym rozdziale, zabójstwo samochodowe jest wykroczeniem pierwszego stopnia. Samochodowe zabójstwo popełnione z naruszeniem podziału (A)(3) niniejszej sekcji jest przestępstwem czwartego stopnia, jeżeli w czasie popełnienia przestępstwa sprawca prowadził pojazd w ramach zawieszenia lub anulowania nałożonego na podstawie rozdziału 4510. lub innego przepisu Revised Code, lub prowadził pojazd silnikowy lub motocykl, nie posiadał ważnego prawa jazdy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na naukę, licencji na okres próbny, lub przywileju prowadzenia pojazdu przez osobę niebędącą rezydentem, i nie kwalifikował się do odnowienia prawa jazdy sprawcy lub komercyjnego prawa jazdy bez egzaminu zgodnie z sekcją 4507.10 Revised Code, lub jeśli sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za naruszenie tego rozdziału lub za jakiekolwiek związane z ruchem drogowym zabójstwo, nieumyślne spowodowanie śmierci lub przestępstwo napaści. Sąd nakłada na sprawcę obowiązkową karę pozbawienia wolności lub obowiązkową karę pozbawienia wolności, gdy jest to wymagane przez dział (E) niniejszej sekcji.
Oprócz wszelkich innych sankcji nałożonych zgodnie z niniejszym rozdziałem, sąd nakłada na sprawcę zawieszenie klasy czwartej prawa jazdy sprawcy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na prowadzenie zajęć, licencji próbnej lub przywileju prowadzenia pojazdu przez nierezydenta z zakresu określonego w dziale (A)(4) sekcji 4510.02 Revised Code, lub, jeśli sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za naruszenie tego paragrafu lub za jakiekolwiek związane z ruchem drogowym zabójstwo, nieumyślne spowodowanie śmierci lub napaść, zawieszenie prawa jazdy klasy trzeciej, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na prowadzenie pojazdu, licencji próbnej lub przywileju prowadzenia pojazdu przez osobę niebędącą rezydentem z zakresu określonego w dziale (A)(3) tego paragrafu, lub, jeśli sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za morderstwo związane z ruchem drogowym, przestępczą napaść lub usiłowanie zabójstwa, zawieszenie klasy drugiej prawa jazdy sprawcy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego zezwolenia na prowadzenie pojazdu, licencji próbnej lub przywileju prowadzenia pojazdu bez prawa pobytu, jak określono w dziale (A) (2) tej sekcji.
(D) Ktokolwiek narusza dział (A) (4) tej sekcji jest winny nieumyślnego spowodowania śmierci w ruchu drogowym. O ile nie przewidziano inaczej w niniejszym rozdziale, nieumyślne spowodowanie śmierci w ruchu drogowym jest wykroczeniem drugiego stopnia. Nieumyślne spowodowanie śmierci w ruchu drogowym jest wykroczeniem pierwszego stopnia, jeżeli w czasie popełnienia wykroczenia sprawca prowadził pojazd na podstawie zawieszenia lub unieważnienia nałożonego na mocy rozdziału 4510. lub innego przepisu Revised Code lub prowadził pojazd silnikowy lub motocykl, nie posiadał ważnego prawa jazdy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na prowadzenie zajęć, licencji na okres próbny lub przywileju prowadzenia pojazdu przez nierezydenta i nie kwalifikował się do odnowienia prawa jazdy sprawcy lub komercyjnego prawa jazdy bez egzaminu na mocy sekcji 4507.10 kodeksu poprawionego lub jeśli sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do winy za naruszenie niniejszego rozdziału lub jakiekolwiek związane z ruchem drogowym zabójstwo, nieumyślne spowodowanie śmierci lub przestępstwo napaści.
Oprócz wszelkich innych sankcji nałożonych zgodnie z niniejszym rozdziałem, sąd nakłada na sprawcę zawieszenie klasy szóstej prawa jazdy sprawcy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na naukę, licencji próbnej lub przywileju prowadzenia pojazdu przez nierezydenta z zakresu określonego w dziale (A)(6) sekcji 4510.02 Revised Code lub, jeśli sprawca został wcześniej skazany lub przyznał się do naruszenia tej sekcji, jakiegokolwiek zabójstwa związanego z ruchem drogowym, nieumyślnego spowodowania śmierci, lub przestępstwa napaści, lub związanego z ruchem drogowym morderstwa, przestępczej napaści, lub usiłowania zabójstwa, zawieszenie klasy czwartej prawa jazdy sprawcy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na prowadzenie pojazdu, licencji próbnej, lub przywileju prowadzenia pojazdu bez stałego miejsca zamieszkania z zakresu określonego w dziale (A) (4) tej sekcji.
(E)
(1) Sąd nakłada obowiązkową karę pozbawienia wolności na sprawcę, który jest skazany lub przyznaje się do winy za naruszenie działu (A)(1) niniejszej sekcji. O ile nie określono inaczej w niniejszym rozdziale, obowiązkowa kara pozbawienia wolności to określony termin z zakresu kar pozbawienia wolności określonych w rozdziale (A)(1)(b) sekcji 2929.14 Kodeksu Zrewidowanego dla przestępstwa pierwszego stopnia lub z działu (A)(2)(b) tego działu dla przestępstwa drugiego stopnia, w zależności od tego, który z nich ma zastosowanie, z wyjątkiem tego, że jeśli naruszenie zostało popełnione w dniu lub po dacie wejścia w życie niniejszej poprawki, sąd nakłada jako minimalną karę więzienia za przestępstwo obowiązkową karę więzienia, która jest jedną z minimalnych kar określonych dla przestępstwa pierwszego stopnia w dziale (A)(1)(a) sekcji 2929.14 Kodeksu Zrewidowanego lub jednym z terminów określonych dla przestępstwa drugiego stopnia w rozdziale (A)(2)(a) tej sekcji, w zależności od tego, który z nich ma zastosowanie. Jeżeli dział (B)(2)(c)(i), (ii), (iii), (iv), (v), (vi), (vii) lub (viii) niniejszej sekcji ma zastosowanie do przestępcy, który został skazany lub przyznał się do winy za naruszenie działu (A)(1) niniejszej sekcji, sąd nakłada obowiązkową karę więzienia zgodnie z działem (B) sekcji 2929.142 Revised Code. Sąd nakłada obowiązkową karę pozbawienia wolności na okres co najmniej piętnastu dni na sprawcę, który został skazany lub przyznał się do winy w sprawie o wykroczenie z działu (A)(3)(b) niniejszej sekcji i może nałożyć na sprawcę dłuższą karę pozbawienia wolności zgodnie z sekcją 2929.24 Revised Code.
(2) Sąd nakłada obowiązkową karę pozbawienia wolności na sprawcę, który został skazany lub przyznał się do naruszenia przepisów działu (A)(2) lub (3)(a) niniejszej sekcji lub przestępstwa naruszenia przepisów działu (A)(3)(b) niniejszej sekcji, jeżeli zastosowanie ma dział (E)(2)(a) lub (b) niniejszej sekcji. Obowiązkowa kara pozbawienia wolności jest określoną karą z zakresu kar pozbawienia wolności przewidzianych w dziale (A)(3)(a) sekcji 2929.14 Revised Code za przestępstwo trzeciego stopnia lub z działu (A)(4) tej sekcji za przestępstwo czwartego stopnia, w zależności od tego, które z nich ma zastosowanie. Sąd nakłada obowiązkową karę pozbawienia wolności na przestępcę należącego do kategorii opisanej w niniejszym rozdziale, jeśli zachodzi jedna z poniższych sytuacji:
(a) Sprawca został uprzednio skazany lub przyznał się do naruszenia niniejszego rozdziału lub sekcji 2903.08 Revised Code.
(b) W czasie popełnienia przestępstwa, sprawca prowadził pojazd w zawieszeniu lub unieważnieniu na mocy rozdziału 4510. lub jakiegokolwiek innego przepisu Revised Code lub prowadził pojazd silnikowy lub motocykl, nie posiadał ważnego prawa jazdy, komercyjnego prawa jazdy, tymczasowego pozwolenia na naukę, licencji na okres próbny lub przywileju prowadzenia pojazdu przez osobę niebędącą rezydentem, i nie kwalifikował się do odnowienia prawa jazdy sprawcy lub komercyjnego prawa jazdy bez egzaminu zgodnie z sekcją 4507.10 Kodeksu Zrewidowanego.
(F) Działy (A)(2)(b) i (3)(b) niniejszej sekcji nie mają zastosowania w określonej strefie budowy, chyba że znaki typu opisanego w sekcji 2903.081 Kodeksu Zrewidowanego są ustawione w tej strefie budowy zgodnie z wytycznymi i specyfikacjami projektowymi ustanowionymi przez dyrektora ds. transportu na mocy sekcji 5501.27 Kodeksu Zrewidowanego. Nieumieszczenie znaków typu opisanego w sekcji 2903.081 zrewidowanego kodeksu w danej strefie budowy zgodnie z tymi wytycznymi i specyfikacjami projektowymi nie ogranicza ani nie wpływa na zastosowanie działu (A)(1), (A)(2)(a), (A)(3)(a), lub (A)(4) tego działu w tej strefie budowy lub na ściganie jakiejkolwiek osoby, która narusza którykolwiek z tych działów w tej strefie budowy.
(G)
(1) Użyte w tej sekcji:
(a) „Mandatory prison term” i „mandatory jail term” mają takie samo znaczenie jak w sekcji 2929.01 Revised Code.
(b) „Traffic-related homicide, manslaughter, or assault offense” means a violation of section 2903.04 zrewidowanego kodeksu w okolicznościach, w których ma zastosowanie dział (D) tej sekcji, naruszenie sekcji 2903.06 lub 2903.08 zrewidowanego kodeksu, lub naruszenie sekcji 2903.06, 2903.07 lub 2903.08 zrewidowanego kodeksu w formie, w jakiej istniały przed 23 marca 2000 r.
(c) „Strefa budowy” ma takie samo znaczenie jak w sekcji 5501.27 zrewidowanego kodeksu.
(d) „Wykroczenie lekkomyślnego działania” oznacza naruszenie sekcji 4511.20 zrewidowanego kodeksu lub miejskiego rozporządzenia zasadniczo równoważnego z sekcją 4511.20 zrewidowanego kodeksu.
(e) „Wykroczenie przekroczenia prędkości” oznacza naruszenie sekcji 4511.21 zrewidowanego kodeksu lub miejskiego rozporządzenia dotyczącego prędkości.
(f) „Przestępstwo zabójstwa, przestępczej napaści lub usiłowania zabójstwa związane z ruchem drogowym” oznacza naruszenie sekcji 2903.01 lub 2903.02 Revised Code w okolicznościach, w których sprawca użył pojazdu silnikowego jako środka do popełnienia naruszenia, naruszenie działu (A)(2) sekcji 2903.11 zrewidowanego kodeksu w okolicznościach, w których śmiercionośna broń użyta do popełnienia naruszenia jest pojazdem silnikowym, lub próba popełnienia ciężkiego morderstwa lub morderstwa z naruszeniem sekcji 2923.02 zrewidowanego kodeksu w okolicznościach, w których sprawca użył pojazdu silnikowego jako środka do próby popełnienia ciężkiego morderstwa lub morderstwa.
(g) „Pojazd silnikowy” ma takie samo znaczenie jak w sekcji 4501.01 of the Revised Code.
(2) Dla celów niniejszej sekcji, gdy kara lub zawieszenie jest wzmocnione z powodu wcześniejszego lub obecnego naruszenia określonego prawa lub wcześniejszego lub obecnego określonego przestępstwa, odniesienie do naruszenia określonego prawa lub określonego przestępstwa obejmuje wszelkie naruszenia wszelkich zasadniczo równoważnych zarządzeń miejskich, byłego prawa tego stanu, lub obecnego lub byłego prawa innego stanu lub Stanów Zjednoczonych.
Zmieniony przez 132. plik Zgromadzenia Ogólnego nr TBD, SB 201, §1, eff. 3/22/2019.
Zmieniony przez 131. plik Zgromadzenia Ogólnego nr TBD, HB 388, §1, eff. 4/6/2017.
Zmieniony przez 131. plik Zgromadzenia Ogólnego nr TBD, HB 300, §1, eff. 3/14/2017.
.