Rédacteur juridique – ORC – 2903.06 Homicide aggravé dans un véhicule – homicide dans un véhicule – homicide involontaire dans un véhicule.

2903.06 Homicide aggravé dans un véhicule – homicide dans un véhicule – homicide involontaire dans un véhicule.

(A) Aucune personne, lorsqu’elle conduit ou participe à la conduite d’un véhicule à moteur, d’une motocyclette, d’une motoneige, d’une locomotive, d’une embarcation ou d’un aéronef, ne doit causer la mort d’une autre personne ou l’interruption illégale de sa grossesse de l’une des façons suivantes :

(1)

(a) Comme résultat immédiat de la perpétration d’une violation de la division (A) de l’article 4511.19 du code révisé ou d’une ordonnance municipale substantiellement équivalente;

(b) Comme résultat immédiat de commettre une violation de la division (A) de la section 1547.11 du code révisé ou d’une ordonnance municipale substantiellement équivalente;

(c) Comme résultat immédiat de commettre une violation de la division (A)(3) de l’article 4561.15 du code révisé ou d’une ordonnance municipale substantiellement équivalente.

(2) De l’une des manières suivantes :

(a) Par imprudence;

(b) Comme résultat immédiat de la commission, en conduisant ou en participant à la conduite d’un véhicule à moteur ou d’une motocyclette dans une zone de construction, d’une infraction de conduite imprudente, à condition que cette division ne s’applique que si la personne dont la mort est causée ou dont la grossesse est illégalement interrompue se trouve dans la zone de construction au moment où le délinquant commet l’infraction de conduite imprudente dans la zone de construction et ne s’applique pas comme décrit dans la division (F) de cette section.

(3) De l’une des façons suivantes :

(a) par négligence;

(b) comme résultat immédiat de la commission, en conduisant ou en participant à la conduite d’un véhicule à moteur ou d’une motocyclette dans une zone de construction, d’une infraction d’excès de vitesse, à condition que cette division ne s’applique que si la personne dont la mort est causée ou dont la grossesse est illégalement interrompue se trouve dans la zone de construction au moment où le délinquant commet l’infraction d’excès de vitesse dans la zone de construction et ne s’applique pas comme décrit dans la division (F) de cette section.

(4) En tant que résultat immédiat de la commission d’une violation de toute disposition de toute section contenue dans le titre XLV du code révisé qui est un délit mineur ou d’une ordonnance municipale qui, indépendamment de la pénalité fixée par l’ordonnance pour la violation, est sensiblement équivalente à toute disposition de toute section contenue dans le titre XLV du code révisé qui est un délit mineur.

(B)

(1) Quiconque viole la division (A)(1) ou (2) de cette section est coupable d’homicide aggravé sur véhicule et sera puni comme prévu dans les divisions (B)(2) et (3) de cette section.

(2)

(a) Sauf disposition contraire de la division (B)(2)(b) ou (c) du présent article, l’homicide aggravé dans un véhicule commis en violation de la division (A)(1) du présent article est un crime du second degré et le tribunal impose au contrevenant une peine de prison obligatoire telle que décrite dans la division (E) du présent article.

(b) Sauf disposition contraire de la division (B)(2)(c) du présent article, l’homicide aggravé sur un véhicule commis en violation de la division (A)(1) du présent article est un crime du premier degré, et le tribunal impose au délinquant une peine de prison obligatoire telle que décrite dans la division (E) du présent article, si l’un des éléments suivants s’applique :

(i) Au moment de l’infraction, le délinquant conduisait sous le coup d’une suspension ou d’une annulation imposée en vertu du chapitre 4510. ou toute autre disposition du Code révisé ou conduisait un véhicule à moteur ou une motocyclette, n’avait pas de permis de conduire, de permis de conduire commercial, de permis d’instruction temporaire, de permis probatoire ou de privilège d’exploitation de non-résident valides, et n’était pas admissible au renouvellement du permis de conduire ou du permis de conduire commercial du contrevenant sans examen en vertu de l’article 4507.10 du Code révisé.

(ii) Le contrevenant a déjà été condamné ou a plaidé coupable pour une violation de cette section.

(iii) Le contrevenant a déjà été condamné ou a plaidé coupable pour toute infraction d’homicide, d’homicide involontaire ou d’agression liée à la circulation.

(c) L’homicide aggravé sur un véhicule commis en violation de la division (A)(1) de cette section est un crime du premier degré, et le tribunal condamne le délinquant à une peine de prison obligatoire comme prévu à la section 2929.142 du code révisé et décrite dans la division (E) de cette section si l’un des éléments suivants s’applique :

(i) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable à trois violations antérieures ou plus de la section 4511.19 du code révisé ou d’une ordonnance municipale substantiellement équivalente au cours des dix années précédentes.

(ii) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable à trois violations antérieures ou plus de la division (A) de l’article 1547.11 du Code révisé ou d’une ordonnance municipale substantiellement équivalente au cours des dix années précédentes.

(iii) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable à trois violations antérieures ou plus de la division (A)(3) de l’article 4561.15 du Code révisé ou d’une ordonnance municipale substantiellement équivalente au cours des dix années précédentes.

(iv) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable à trois violations antérieures ou plus de la division (A)(1) de cette section au cours des dix années précédentes.

(v) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable à trois violations antérieures ou plus de la division (A)(1) de la section 2903.08 du Code révisé au cours des dix années précédentes.

(vi) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable à trois violations antérieures ou plus de la section 2903.04 du Code révisé au cours des dix années précédentes dans des circonstances dans lesquelles la division (D) de cette section s’appliquait concernant les violations.

(vii) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable à trois violations ou plus de toute combinaison des infractions énumérées dans la division (B)(2)(c)(i), (ii), (iii), (iv), (v), ou (vi) de cette section au cours des dix années précédentes.

(viii) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable pour une deuxième violation criminelle ou une violation subséquente de la division (A) de la section 4511.19 du code révisé.

(d) En plus de toute autre sanction imposée en vertu de la division (B)(2)(a), (b), ou (c) de cette section pour un homicide involontaire aggravé commis en violation de la division (A)(1) de cette section, le tribunal impose au contrevenant une suspension de classe un de son permis de conduire, de son permis de conduire commercial, de son permis d’instruction temporaire, de son permis probatoire ou de son privilège de conduite de non-résident, tel que spécifié dans la division (A)(1) de la section 4510.02 du code révisé.

Les divisions (A)(1) à (3) de l’article 4510.54 du Code révisé s’appliquent à une suspension imposée en vertu de la division (B)(2)(d) de cette section.

(3) Sauf disposition contraire de cette division, l’homicide aggravé sur un véhicule commis en violation de la division (A)(2) de cette section est un crime du troisième degré. L’homicide involontaire aggravé commis en violation de la division (A)(2) de cette section est un crime du second degré si, au moment de l’infraction, le contrevenant conduisait sous le coup d’une suspension ou d’une annulation imposée en vertu du chapitre 4510. ou toute autre disposition du Code révisé ou conduisait un véhicule à moteur ou une motocyclette, n’avait pas de permis de conduire, de permis de conduire commercial, de permis d’instruction temporaire, de permis probatoire ou de privilège d’exploitation de non-résident en cours de validité, et n’était pas admissible au renouvellement de son permis de conduire ou de son permis de conduire commercial sans examen en vertu de l’article 4507.10 du Code révisé, ou si le contrevenant a déjà été reconnu coupable ou a plaidé coupable d’une violation de cette section ou de toute infraction d’homicide, d’homicide involontaire ou d’agression liée à la circulation. Le tribunal doit imposer une peine de prison obligatoire au délinquant lorsque la division (E) du présent article l’exige.

En plus de toute autre sanction imposée en vertu de cette division pour une violation de la division (A)(2) de cette section, le tribunal impose au contrevenant une suspension de classe deux de son permis de conduire, de son permis de conduire commercial, de son permis d’instruction temporaire, de son permis probatoire ou de son privilège d’exploitation de non-résident dans la gamme spécifiée dans la division (A)(2) de la section 4510.02 du Code révisé ou, si le contrevenant a déjà été condamné ou a plaidé coupable à une infraction de meurtre, d’agression féline ou de tentative de meurtre liée à la circulation, une suspension de classe un du permis de conduire du contrevenant, du permis de conduire commercial, du permis d’instruction temporaire, du permis probatoire ou du privilège d’exploitation pour non-résident, tel que spécifié dans la division (A)(1) de cette section.

(C) Quiconque viole la division (A)(3) de cette section est coupable d’homicide véhiculaire. Sauf disposition contraire de cette division, l’homicide véhiculaire est un délit de premier degré. L’homicide sur véhicule commis en violation de la division (A)(3) de cette section est un crime du quatrième degré si, au moment de l’infraction, le contrevenant conduisait sous le coup d’une suspension ou d’une annulation imposée en vertu du chapitre 4510. ou toute autre disposition du Code révisé ou conduisait un véhicule à moteur ou une motocyclette, n’avait pas de permis de conduire, de permis de conduire commercial, de permis d’instruction temporaire, de permis probatoire ou de privilège d’exploitation de non-résident en cours de validité, et n’était pas admissible au renouvellement de son permis de conduire ou de son permis de conduire commercial sans examen en vertu de l’article 4507.10 du Code révisé, ou si le contrevenant a déjà été reconnu coupable ou a plaidé coupable d’une violation de cette section ou de toute infraction d’homicide, d’homicide involontaire ou d’agression liée à la circulation. Le tribunal impose une peine d’emprisonnement obligatoire ou une peine de prison obligatoire au délinquant lorsque la division (E) du présent article l’exige.

En plus de toute autre sanction imposée en vertu de cette division, le tribunal impose au contrevenant une suspension de classe quatre de son permis de conduire, de son permis de conduire commercial, de son permis d’instruction temporaire, de son permis probatoire ou de son privilège d’exploitation de non-résident dans la fourchette spécifiée dans la division (A)(4) de la section 4510.02 du Code révisé, ou, si le contrevenant a déjà été reconnu coupable ou a plaidé coupable d’une violation de cette section ou de toute infraction d’homicide, d’homicide involontaire ou d’agression liée à la circulation, une suspension de classe trois du permis de conduire du contrevenant, de son permis de conduire commercial, de son permis d’instruction temporaire, de son permis probatoire ou de son privilège d’exploitation pour non-résident dans la fourchette spécifiée dans la division (A)(3) de cette section, ou, si le contrevenant a déjà été condamné ou a plaidé coupable à une infraction de meurtre, d’agression féline ou de tentative de meurtre liée à la circulation, une suspension de classe deux du permis de conduire du contrevenant, de son permis de conduire commercial, de son permis d’instruction temporaire, de son permis probatoire ou de son privilège d’exploitation pour non-résident, tel que spécifié dans la division (A)(2) de cette section.

(D) Quiconque enfreint la division (A)(4) de cette section est coupable d’homicide involontaire dans un véhicule. Sauf disposition contraire de cette division, l’homicide involontaire de véhicule est un délit du second degré. L’homicide involontaire est un délit de premier degré si, au moment de l’infraction, le contrevenant conduisait sous le coup d’une suspension ou d’une annulation imposée en vertu du chapitre 4510. ou de toute autre disposition du Revised Code ou s’il conduisait un véhicule à moteur ou une motocyclette, s’il n’avait pas de permis de conduire, de permis de conduire commercial, de permis d’instruction temporaire, de permis probatoire ou de privilège d’exploitation de non-résident valide et s’il n’était pas admissible au renouvellement de son permis de conduire ou de son permis de conduire commercial sans examen en vertu de la section 4507.10 du Code révisé ou si le contrevenant a déjà été reconnu coupable ou a plaidé coupable d’une violation de cette section ou de toute infraction d’homicide, d’homicide involontaire ou d’agression liée à la circulation.

En plus de toute autre sanction imposée en vertu de cette division, le tribunal impose au contrevenant une suspension de classe six de son permis de conduire, de son permis de conduire commercial, de son permis d’instruction temporaire, de son permis probatoire ou de son privilège d’exploitation de non-résident dans la gamme spécifiée dans la division (A)(6) de la section 4510.02 du Code révisé ou, si le contrevenant a déjà été reconnu coupable ou a plaidé coupable d’une violation de cette section, d’un homicide, d’un homicide involontaire ou d’une agression liés à la circulation, ou d’un meurtre, d’une agression criminelle ou d’une tentative de meurtre liés à la circulation, d’une suspension de classe quatre du permis de conduire du contrevenant, de son permis de conduire commercial, de son permis d’instruction temporaire, de son permis probatoire ou de son privilège d’exploitation pour non-résident dans la fourchette spécifiée dans la division (A)(4) de cette section.

(E)

(1) Le tribunal impose une peine d’emprisonnement obligatoire à un délinquant qui est reconnu coupable ou plaide coupable d’une violation de la division (A)(1) du présent article. Sauf disposition contraire de la présente section, la peine d’emprisonnement obligatoire doit être une durée déterminée de l’éventail des peines d’emprisonnement prévues dans la section (A)(1)(b) de l’article 2929.14 du Code révisé pour un crime de premier degré ou de la division (A)(2)(b) de cette section pour un crime de second degré, selon ce qui est applicable, sauf que si l’infraction est commise à la date d’entrée en vigueur de cet amendement ou après, le tribunal doit imposer comme peine de prison minimale pour l’infraction une peine de prison obligatoire qui est l’une des peines minimales prescrites pour un crime de premier degré dans la division (A)(1)(a) de la section 2929.14 du Code révisé ou l’une des peines prescrites pour un crime de second degré dans la division (A)(2)(a) de cette section, selon ce qui est applicable. Si la division (B)(2)(c)(i), (ii), (iii), (iv), (v), (vi), (vii), ou (viii) de cette section s’applique à un délinquant qui est reconnu coupable ou plaide coupable de la violation de la division (A)(1) de cette section, le tribunal impose la peine de prison obligatoire conformément à la division (B) de la section 2929.142 du Code révisé. Le tribunal doit imposer une peine de prison obligatoire d’au moins quinze jours à un délinquant qui est reconnu coupable ou plaide coupable d’une violation de la division (A)(3)(b) de cette section et peut imposer au délinquant une peine de prison plus longue comme autorisé en vertu de la section 2929.24 du Code révisé.

(2) Le tribunal impose une peine d’emprisonnement obligatoire à un délinquant qui est reconnu coupable ou plaide coupable d’une violation de la division (A)(2) ou (3)(a) du présent article ou d’un crime de la division (A)(3)(b) du présent article si l’une ou l’autre des divisions (E)(2)(a) ou (b) du présent article s’applique. La peine d’emprisonnement obligatoire est une durée déterminée de l’éventail des peines d’emprisonnement prévues dans la division (A)(3)(a) de la section 2929.14 du Code révisé pour un crime du troisième degré ou dans la division (A)(4) de cette section pour un crime du quatrième degré, selon le cas. Le tribunal impose une peine d’emprisonnement obligatoire à un délinquant appartenant à une catégorie décrite dans cette division si l’une des situations suivantes s’applique :

(a) Le délinquant a précédemment été condamné ou a plaidé coupable pour une violation de cette section ou de la section 2903.08 du Code révisé.

(b) Au moment de l’infraction, le délinquant conduisait sous suspension ou annulation en vertu du chapitre 4510. ou toute autre disposition du Code révisé ou conduisait un véhicule à moteur ou une motocyclette, n’avait pas de permis de conduire valide, de permis de conduire commercial, de permis d’instruction temporaire, de permis probatoire ou de privilège d’exploitation de non-résident, et n’était pas admissible au renouvellement du permis de conduire ou du permis de conduire commercial du délinquant sans examen en vertu de la section 4507.10 du code révisé.

(F) Les divisions (A)(2)(b) et (3)(b) de cette section ne s’appliquent pas dans une zone de construction particulière à moins que des panneaux du type décrit à l’article 2903.081 du code révisé soient érigés dans cette zone de construction conformément aux lignes directrices et aux spécifications de conception établies par le directeur des transports en vertu de l’article 5501.27 du code révisé. Le fait de ne pas ériger des panneaux du type décrit à l’article 2903.081 du Code révisé dans une zone de construction particulière conformément à ces lignes directrices et spécifications de conception ne limite ni n’affecte l’application de la division (A)(1), (A)(2)(a), (A)(3)(a) ou (A)(4) du présent article dans cette zone de construction ou la poursuite de toute personne qui viole l’une de ces divisions dans cette zone de construction.

(G)

(1) Tel qu’utilisé dans cette section:

(a) « peine de prison obligatoire » et « peine de prison obligatoire » ont les mêmes significations que dans la section 2929.01 du Code révisé.

(b) « homicide, homicide involontaire ou infraction d’agression liée à la circulation » signifie une violation de la section 2903.04 du Code révisé dans les circonstances dans lesquelles la division (D) de cette section s’applique, une violation de la section 2903.06 ou 2903.08 du Code révisé, ou une violation de la section 2903.06, 2903.07, ou 2903.08 du Code révisé tels qu’ils existaient avant le 23 mars 2000.

(c) « Zone de construction » a la même signification que dans la section 5501.27 du code révisé.

(d) « infraction de conduite imprudente » signifie une violation de l’article 4511.20 du code révisé ou d’une ordonnance municipale substantiellement équivalente à l’article 4511.20 du code révisé.

(e) « infraction d’excès de vitesse » signifie une violation de l’article 4511.21 du code révisé ou d’une ordonnance municipale relative à la vitesse.

(f) « Meurtre, agression féline ou tentative de meurtre liés à la circulation » signifie une violation de l’article 2903.01 ou 2903.02 du Code révisé dans des circonstances où le délinquant a utilisé un véhicule à moteur comme moyen de commettre la violation, une violation de la division (A)(2) de l’article 2903.11 du Code révisé dans des circonstances où l’arme mortelle utilisée dans la commission de la violation est un véhicule à moteur, ou une tentative de meurtre aggravé ou de meurtre en violation de l’article 2923.02 du Code révisé dans des circonstances où le délinquant a utilisé un véhicule à moteur comme moyen de tenter de commettre le meurtre aggravé ou le meurtre.

(g) « Véhicule à moteur » a le même sens que dans l’article 4501.01 du Code révisé.

(2) Aux fins de cette section, lorsqu’une peine ou une suspension est renforcée en raison d’une violation antérieure ou actuelle d’une loi spécifiée ou d’une infraction spécifiée antérieure ou actuelle, la référence à la violation de la loi spécifiée ou de l’infraction spécifiée comprend toute violation de toute ordonnance municipale substantiellement équivalente, de l’ancienne loi de cet état, ou de la loi actuelle ou ancienne d’un autre état ou des États-Unis.

Modifié par le 132e dossier de l’Assemblée générale n ° TBD, SB 201, §1, eff. 3/22/2019.

Modifié par le 131e dossier de l’Assemblée générale n ° TBD, HB 388, §1, eff. 4/6/2017.

Modifié par le 131e dossier de l’Assemblée générale n ° TBD, HB 300, §1, eff. 3/14/2017.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.