Lawriter – ORC – 2903.06 Grovt mord med fordon – mord med fordon – dråp med fordon.

2903.06 Grovt mord med fordon – mord med fordon – dråp med fordon.

(A) Ingen person får vid körning eller deltagande i körning av ett motorfordon, en motorcykel, en snöskoter, ett lokomotiv, en vattenskoter eller ett luftfartyg orsaka en annans död eller ett olagligt avbrytande av en annans graviditet på något av följande sätt:

(1)

(a) Som ett närliggande resultat av att ha begått en överträdelse av delning (A) i avsnitt 4511.19 i Revised Code eller en väsentligen likvärdig kommunal förordning;

(b) Som en närliggande följd av att begå en överträdelse av avdelning (A) i avsnitt 1547.11 i Revised Code eller en väsentligen likvärdig kommunal förordning;

(c) Som en närliggande följd av att begå en överträdelse av division (A)(3) i avsnitt 4561.15 i Revised Code eller en väsentligen likvärdig kommunal förordning.

(2) På något av följande sätt:

(a) Hänsynslöst;

(b) Som ett närliggande resultat av att begå ett brott mot hänsynslös körning, samtidigt som man kör eller deltar i körningen av ett motorfordon eller en motorcykel i en byggnadszon, förutsatt att denna avdelning endast är tillämplig om den person vars dödsfall orsakas eller vars graviditet olagligt avbryts befinner sig i byggnadszonen vid tidpunkten för gärningsmannens begående av brottet mot hänsynslös körning i byggnadszonen, och att den inte är tillämplig på det sätt som beskrivs i division (F) i detta avsnitt.

(3) På något av följande sätt:

(a) Av oaktsamhet;

(b) Som en näraliggande följd av att begå en hastighetsöverträdelse när man kör eller deltar i körningen av ett motorfordon eller en motorcykel i en byggnadszon, under förutsättning att denna avdelning endast är tillämplig om den person vars dödsfall orsakas eller vars graviditet avbryts olagligt befinner sig i byggnadszonen vid tidpunkten för gärningsmannens hastighetsöverträdelse i byggnadszonen och inte är tillämplig på det sätt som beskrivs i division (F) i detta avsnitt.

(4) Som en omedelbar följd av att begå en överträdelse av någon bestämmelse i något avsnitt i avdelning XLV i Revised Code som är en mindre förseelse eller av en kommunal förordning som, oberoende av det straff som fastställs i förordningen för överträdelsen, i allt väsentligt är likvärdig med någon bestämmelse i något avsnitt i avdelning XLV i Revised Code som är en mindre förseelse.

(B)

(1) Den som bryter mot avdelning (A)(1) eller (2) i denna sektion är skyldig till grovt fordonsmord och ska bestraffas på det sätt som föreskrivs i avdelningarna (B)(2) och (3) i denna sektion.

(2)

(a) Om inte annat föreskrivs i division (B)(2)(b) eller (c) i denna sektion är grovt fordonsmord som begåtts i strid med division (A)(1) i denna sektion ett brott av andra graden och domstolen ska ålägga gärningsmannen ett obligatoriskt fängelsestraff i enlighet med vad som beskrivs i division (E) i denna sektion.

(b) Om inte annat föreskrivs i division (B)(2)(c) i denna sektion är grovt fordonsmord som begåtts i strid med division (A)(1) i denna sektion ett brott av första graden, och domstolen ska utdöma ett obligatoriskt fängelsestraff för gärningsmannen i enlighet med vad som beskrivs i division (E) i denna sektion, om något av följande gäller:

(i) Vid tidpunkten för brottet körde gärningsmannen under en avstängning eller annullering enligt kapitel 4510. eller någon annan bestämmelse i Revised Code eller körde ett motorfordon eller en motorcykel, inte hade ett giltigt körkort, ett kommersiellt körkort, ett tillfälligt undervisningstillstånd, ett körkort på prov eller ett körkort för icke-invånare, och inte var berättigad till förnyelse av gärningsmannens körkort eller kommersiella körkort utan prövning i enlighet med avsnitt 4507.10 i Revised Code.

(ii) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till en överträdelse av detta avsnitt.

(iii) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till något trafikrelaterat mord, dråp eller misshandelsbrott.

(c) Grovt fordonsmord som begåtts i strid med avdelning (A)(1) i detta avsnitt är ett brott av första graden, och domstolen ska döma gärningsmannen till ett obligatoriskt fängelsestraff i enlighet med avsnitt 2929.142 i Revised Code och som beskrivs i division (E) i detta avsnitt om något av följande gäller:

(i) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till tre eller fler tidigare överträdelser av avsnitt 4511.19 i Revised Code eller av en i huvudsak likvärdig kommunal förordning inom de föregående tio åren.

(ii) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till tre eller fler tidigare överträdelser av division (A) i avsnitt 1547.11 i Revised Code eller av en i huvudsak likvärdig kommunal förordning inom de senaste tio åren.

(iii) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till tre eller fler tidigare överträdelser av division (A)(3) i avsnitt 4561.15 i Revised Code eller av en i huvudsak likvärdig kommunal förordning inom de föregående tio åren.

(iv) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till tre eller fler tidigare överträdelser av division (A)(1) i detta avsnitt inom de föregående tio åren.

(v) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till tre eller fler tidigare överträdelser av division (A)(1) i avsnitt 2903.08 i Revised Code under de senaste tio åren.

(vi) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till tre eller fler tidigare överträdelser av avsnitt 2903.04 i Revised Code under de senaste tio åren under omständigheter där division (D) i det avsnittet var tillämplig på överträdelserna.

(vii) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till tre eller fler överträdelser av någon kombination av de brott som anges i division (B)(2)(c)(i), (ii), (iii), (iv), (v) eller (vi) i denna sektion inom de senaste tio åren.

(viii) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till ett andra eller senare brott mot avdelning (A) i avsnitt 4511.19 i Revised Code.

(d) Utöver andra påföljder som utdöms i enlighet med division (B)(2)(a), (b) eller (c) i denna sektion för grovt fordonsmord som begåtts i strid med division (A)(1) i denna sektion ska domstolen ålägga gärningsmannen en klass 1-avstängning av gärningsmannens körkort, kommersiella körkort, tillfälliga undervisningstillstånd, provkörkort eller körkort för icke-invånare som specificeras i division (A)(1) i avsnitt 4510.02 i Revised Code.

Avdelningarna (A)(1) till (3) i avsnitt 4510.54 i Revised Code är tillämpliga på en indragning som införts enligt avdelning (B)(2)(d) i det här avsnittet.

(3) Om inte annat föreskrivs i det här avsnittet är grovt fordonsmord som begåtts i strid med avdelning (A)(2) i det här avsnittet ett brott av tredje graden. Grovt fordonsmord som begåtts i strid med delning (A)(2) i detta avsnitt är ett brott av andra graden om gärningsmannen vid tidpunkten för brottet körde under en avstängning eller annullering som införts i enlighet med kapitel 4510. eller någon annan bestämmelse i Revised Code eller körde ett motorfordon eller en motorcykel, inte hade ett giltigt körkort, ett kommersiellt körkort, ett tillfälligt undervisningstillstånd, ett körkort på prov eller ett körkort för icke-invånare och inte var berättigad till förnyelse av gärningsmannens körkort eller kommersiella körkort utan prövning i enlighet med avsnitt 4507.10 i Revised Code, eller om gärningsmannen tidigare har dömts för eller erkänt sig skyldig till en överträdelse av detta avsnitt eller ett trafikrelaterat dråp, dråp eller misshandelsbrott. Domstolen ska ålägga gärningsmannen ett obligatoriskt fängelsestraff när det krävs enligt avdelning (E) i detta avsnitt.

Inom alla andra påföljder som utdöms i enlighet med denna avdelning för en överträdelse av avdelning (A)(2) i denna sektion ska domstolen ålägga gärningsmannen en klass 2-avstängning av gärningsmannens körkort, kommersiella körkort, tillfälliga undervisningstillstånd, provkörkort eller körkort för icke-invånare från det intervall som anges i avdelning (A)(2) i sektion 4510.02 i Revised Code eller, om gärningsmannen tidigare har dömts för eller erkänt sig skyldig till ett trafikrelaterat mord, grov misshandel eller mordförsök, en klass ett indragning av gärningsmannens körkort, kommersiella körkort, tillfälliga undervisningstillstånd, provkörkort eller körkort för personer som inte är bosatta i landet, i enlighet med vad som anges i division (A)(1) i den sektionen.

(C) Den som bryter mot division (A)(3) i denna sektion gör sig skyldig till fordonsmord. Om inte annat föreskrivs i denna avdelning är fordonsmord en förseelse av första graden. Fordonsmord som begås i strid med del A.3 i detta avsnitt är ett brott av fjärde graden om gärningsmannen vid tidpunkten för brottet körde under en avstängning eller annullering som införts i enlighet med kapitel 4510. eller någon annan bestämmelse i Revised Code eller körde ett motorfordon eller en motorcykel, inte hade ett giltigt körkort, ett kommersiellt körkort, ett tillfälligt undervisningstillstånd, ett körkort på prov eller ett körkort för icke-invånare och inte var berättigad till förnyelse av gärningsmannens körkort eller kommersiella körkort utan prövning i enlighet med avsnitt 4507.10 i Revised Code, eller om gärningsmannen tidigare har dömts för eller erkänt sig skyldig till en överträdelse av detta avsnitt eller ett trafikrelaterat dråp, dråp eller misshandelsbrott. Domstolen ska ålägga gärningsmannen ett obligatoriskt fängelsestraff eller ett obligatoriskt fängelsestraff när det krävs enligt division (E) i detta avsnitt.

Inom alla andra påföljder som åläggs i enlighet med denna avdelning ska domstolen ålägga gärningsmannen en klass fyra avstängning av gärningsmannens körkort, kommersiella körkort, tillfälliga undervisningstillstånd, provkörkort eller körkort för icke-invånare från det intervall som anges i avdelning (A)(4) i avsnitt 4510.02 i Revised Code, eller, om gärningsmannen tidigare har dömts för eller erkänt sig skyldig till en överträdelse av detta avsnitt eller ett trafikrelaterat mord-, dråp- eller misshandelsbrott, en klass 3-avstängning av gärningsmannens körkort, körkort för yrkesmässig trafik, tillfälliga undervisningstillstånd, provkörkort eller körkort för personer som inte är bosatta i landet från det intervall som anges i division (A)(3) i det avsnittet, eller, om gärningsmannen tidigare har dömts för eller erkänt sig skyldig till trafikrelaterat mord, grov misshandel eller mordförsök, en klass 2-avstängning av gärningsmannens körkort, körkort för yrkesmässig trafik, tillfälligt undervisningstillstånd, provkörkort eller körkort för personer som inte är bosatta i landet, i enlighet med vad som anges i avdelning (A)(2) i det avsnittet.

(D) Den som bryter mot division (A)(4) i detta avsnitt är skyldig till fordonsdöd. Om inte annat föreskrivs i denna avdelning är fordonsdödande en förseelse av andra graden. Fordonsdöd är en förseelse av första graden om gärningsmannen vid tidpunkten för brottet körde under en avstängning eller upphävande som införts enligt kapitel 4510. eller någon annan bestämmelse i Revised Code eller körde ett motorfordon eller en motorcykel, inte hade ett giltigt körkort, ett kommersiellt körkort, ett tillfälligt körkort, ett tillfälligt undervisningstillstånd, ett provkörkort eller ett körkort för icke-invånare, och inte var berättigad till förnyelse av gärningsmannens körkort eller kommersiella körkort utan prövning enligt avsnitt 4507.10 i Revised Code eller om gärningsmannen tidigare har dömts för eller erkänt sig skyldig till en överträdelse av detta avsnitt eller något trafikrelaterat mord, dråp eller misshandelsbrott.

Inom alla andra påföljder som åläggs i enlighet med denna avdelning ska domstolen ålägga gärningsmannen en klass sex avstängning av gärningsmannens körkort, kommersiella körkort, tillfälliga undervisningstillstånd, provkörkort eller körtillstånd för icke-invånare från det intervall som anges i avdelning (A)(6) i avsnitt 4510.02 i Revised Code eller, om gärningsmannen tidigare har dömts för eller erkänt sig skyldig till en överträdelse av detta avsnitt, ett trafikrelaterat mord-, dråp- eller misshandelsbrott eller ett trafikrelaterat mord, grov misshandel eller mordförsök, en indragning i klass fyra av gärningsmannens körkort, körkort för yrkesmässig trafik, tillfälliga undervisningstillstånd, provkörkort eller körkort för personer som inte är bosatta i landet, från det intervall som anges i division (A)(4) i det avsnittet.

(E)

(1) Domstolen ska utdöma ett obligatoriskt fängelsestraff för en gärningsman som döms för eller erkänner sig skyldig till en överträdelse av avdelning (A)(1) i detta avsnitt. Om inte annat föreskrivs i denna avdelning ska det obligatoriska fängelsestraffet vara ett bestämt straff från det utbud av fängelsestraff som föreskrivs i avdelning (A)(1)(b) i avsnitt 2929.14 i Revised Code för ett brott av första graden eller från avdelning (A)(2)(b) i det avsnittet för ett brott av andra graden, beroende på vad som är tillämpligt, med undantag för att om överträdelsen begås på eller efter ikraftträdandedatumet för denna ändring, ska domstolen som minsta fängelsestraff för brottet utdöma ett obligatoriskt fängelsestraff som är ett av de minimistraff som föreskrivs för ett brott av första graden i avdelning (A)(1)(a) i avsnitt 2929.14 i Revised Code eller ett av de villkor som föreskrivs för ett brott av andra graden i division (A)(2)(a) i det avsnittet, beroende på vilket som är tillämpligt. Om avdelning (B)(2)(c)(i), (ii), (iii), (iv), (v), (vi), (vii) eller (viii) i detta avsnitt är tillämplig på en gärningsman som döms för eller erkänner sig skyldig till brott mot avdelning (A)(1) i detta avsnitt, ska domstolen utdöma det obligatoriska fängelsestraffet i enlighet med avdelning (B) i avsnitt 2929.142 i Revised Code. Domstolen ska utdöma ett obligatoriskt fängelsestraff på minst femton dagar för en gärningsman som döms för eller erkänner sig skyldig till en överträdelse av division (A)(3)(b) i detta avsnitt och får utdöma ett längre fängelsestraff för gärningsmannen i enlighet med avsnitt 2929.24 i Revised Code.

(2) Domstolen ska utdöma ett obligatoriskt fängelsestraff för en gärningsman som döms för eller erkänner sig skyldig till ett brott mot avdelning (A)(2) eller (3)(a) i detta avsnitt eller ett brott mot avdelning (A)(3)(b) i detta avsnitt om någon av avdelning (E)(2)(a) eller (b) i detta avsnitt är tillämplig. Det obligatoriska fängelsestraffet ska vara ett bestämt straff från de fängelsestraff som anges i avdelning (A)(3)(a) i avsnitt 2929.14 i Revised Code för ett brott av tredje graden eller från avdelning (A)(4) i det avsnittet för ett brott av fjärde graden, beroende på vad som är tillämpligt. Domstolen ska utdöma ett obligatoriskt fängelsestraff för en gärningsman i en kategori som beskrivs i denna avdelning om något av följande gäller:

(a) Gärningsmannen har tidigare dömts för eller erkänt sig skyldig till en överträdelse av detta avsnitt eller avsnitt 2903.08 i Revised Code.

(b) Vid tidpunkten för brottet körde gärningsmannen under avstängning eller annullering enligt kapitel 4510. eller någon annan bestämmelse i Revised Code eller körde ett motorfordon eller en motorcykel, inte hade ett giltigt körkort, ett kommersiellt körkort, ett tillfälligt undervisningstillstånd, ett körkort på prov eller ett körkort för icke-invånare, och inte var berättigad till förnyelse av gärningsmannens körkort eller kommersiellt körkort utan prövning enligt avsnitt 4507.10 i Revised Code.

(F) Avdelningarna (A)(2)(b) och (3)(b) i detta avsnitt gäller inte i en viss byggnadszon såvida inte skyltar av den typ som beskrivs i avsnitt 2903.081 i Revised Code sätts upp i den byggnadszonen i enlighet med de riktlinjer och designspecifikationer som fastställts av transportdirektören i enlighet med avsnitt 5501.27 i Revised Code. Underlåtenhet att sätta upp skyltar av den typ som beskrivs i avsnitt 2903.081 i Revised Code i en viss byggnadszon i enlighet med dessa riktlinjer och konstruktionsspecifikationer begränsar eller påverkar inte tillämpningen av avdelning (A)(1), (A)(2)(a), (A)(3)(a) eller (A)(4) i det här avsnittet i den byggnadszonen eller lagföring av en person som bryter mot någon av dessa avdelningar i den byggnadszonen.

(G)

(1) Som används i detta avsnitt:

(a) ”Obligatoriskt fängelsestraff” och ”obligatoriskt fängelsestraff” har samma innebörd som i avsnitt 2929.01 i Revised Code.

(b) ”Trafikrelaterat mord-, dråp- eller misshandelsbrott” avser en överträdelse av avsnitt 2903.04 i Revised Code under omständigheter där division (D) i det avsnittet är tillämplig, en överträdelse av avsnitt 2903.06 eller 2903.08 i Revised Code, eller en överträdelse av avsnitt 2903.06, 2903.07 eller 2903.08 i Revised Code i den lydelse de hade före den 23 mars 2000.

(c) ”Byggnadszon” har samma betydelse som i avsnitt 5501.27 i Revised Code.

(d) ”Förseelse genom vårdslös körning”: en överträdelse av avsnitt 4511.20 i Revised Code eller en kommunal förordning som i huvudsak motsvarar avsnitt 4511.20 i Revised Code.

(e) ”Förseelse genom fortkörning”: en överträdelse av avsnitt 4511.21 i Revised Code eller en kommunal förordning som rör hastighet.

(f) ”Trafikrelaterat mord, grov misshandel eller mordförsök”: en överträdelse av avsnitt 2903.01 eller 2903.02 i Revised Code under omständigheter där gärningsmannen använde ett motorfordon som medel för att begå överträdelsen, en överträdelse av division (A)(2) i avsnitt 2903.11 i Revised Code under omständigheter där det dödliga vapen som används vid överträdelsen är ett motorfordon, eller ett försök att begå grovt mord eller mord i strid med avsnitt 2923.02 i Revised Code under omständigheter där gärningsmannen använde ett motorfordon som medel för att försöka begå det grova mordet eller mordet.

(g) ”Motorfordon” har samma betydelse som i avsnitt 4501.01 i Revised Code.

(2) Vid tillämpningen av detta avsnitt, när ett straff eller en avstängning skärps på grund av en tidigare eller aktuell överträdelse av en specificerad lag eller ett tidigare eller aktuellt specificerat brott, omfattar hänvisningen till överträdelsen av den specificerade lagen eller det specificerade brottet varje överträdelse av en väsentligt likvärdig kommunal förordning, tidigare lag i denna delstat, eller nuvarande eller tidigare lag i en annan delstat eller Förenta staterna.

Ändrat genom 132nd General Assembly File No. TBD, SB 201, §1, eff. 3/22/2019.

Ändrat genom 131st General Assembly File No. TBD, HB 388, §1, eff. 4/6/2017.

Ändrat genom 131st General Assembly File No. TBD, HB 300, §1, eff. 3/14/2017.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.