グアダルーペ(名前)

グアダルーペはスペイン語のユニセックスの名前です。

この名前は当初、スペインのエストレマドゥーラ州のグアダルーペ川を指定していました。 1765>

この名前は、14世紀にグアダルーペ川の源流近くのグアダルーペという町に起こったマリアの出現とそれに関連する巡礼地の結果として有名になった。 その出現とそれに関連した像は、もともと「グアダルーペの聖母」として知られ、現在は「グアダルーペの聖母、エクストレマドゥーラ」または「エクストレマドゥーラの聖母」として知られている。

2世紀後、この名前は、メキシコでグアダルーペという名に関連した別の聖母出現と関連してさらに有名になった。 1765>

メキシコのグアダルペは、名前と名声の両方で、スペイン語のオリジナルに取って代わったのです。 メキシコの「グアダルーペ」は、実は先住民のナワトル語の単語が転訛したものだと主張する人もいます。 この地名は、スペインがメキシコを征服した当時に勢力を誇ったであろうエストレマドゥーラ州のグアダルーペの聖母信仰と聖母が結びついたもので、独自の出現、神社、巡礼を主張していたのであろう。 この名称がメキシコのマリア像に関連して使われたことから、その由来や意味について論争が起きている。 この名前は、ナワトル語の単語やフレーズに似ていることから、「グアダルーペ」はナワトル語のフレーズが訛ったものであるという様々な仮説が生まれた。これは、16世紀メキシコのスペイン人がナワトル語の発音が難しいと考えたためである。 ナワトル語では、Coatlaxopeuh(「蛇を倒す女性」、創世記の蛇・悪魔を指すと解釈)、Tequatlanopeuh(「岩山に起源を持つ女性」)、Tequantlaxopeuh(「我々を食い尽くすものを追放する女性」)などがある。 この名前の背景にある腐敗説を最初に唱えたのは、1675年のベルセラ・タンコである。 しかし、出現から150年後の写本は、ナワトル語の原文を含め、すべて「グアダルーペ」の名を用いており、学者たちは「聖母が提案されたいずれの名でも呼ばれたことを示す歴史的証拠はない」と結論付けている。 実際、出現の物語に対するスペイン人の反応を見ると、マリアに「グアダルペ」という名前を使うことを主張したのはメキシコ人であったことがわかる。 1765>

今日、”Guadalupe “という名前は、ヒスパニック系の国々、特にメキシコで比較的よく使われており、個人名としても地名としても使われています。 個人名としては、男の子にも女の子にもつけることができます。 グアダルペという名前の男性の著名な例としては、メキシコの初代大統領であるグアダルペ・ビクトリアや、メキシコの政治家であるグアダルペ・アコスタ・ナランホがいる。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。